European and African Tradition on the Rio Real

1963 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 391-402
Author(s):  
G. I. Jones

Those engaged in studying the history of West African coastal communities find themselves confronted with two different classes of material —historical sources, which are mainly written records produced by Europeans who visited or resided for short periods in the area; and anthropological sources, which are mainly local African oral tradition. There is a natural tendency for historians and for anthropologists each to confine themselves mainly to the class of material they understand best and to use the other, if they use it at all, uncritically and without regard to the interdependence of these two sources. The written sources were produced by people who knew little or nothing about the societies they were describing, and they can only become meaningful if seen against the ethnographic background. The African traditions on the other hand, if used alone, are no substitute for historical records. They are not concerned with an absolute time scale and can only be placed in the right historical perspective if they can be correlated with dated historical records. Neither class is capable of standing by itself; they have to be taken together and used to correct, check, and amplify each other. In addition, the written records have other faults of their own, notably the mesmerizing effect which can be achieved by an arresting statement once it has been recorded in print. The more frequently the statement is recorded the more authoritative it becomes. Captain Adams, for example, in his Sketches taken during ten voyages to Africa made a guess at the number of slaves exported annually from the Rio Real, and this figure of 20,000 was accepted uncritically and repeated by almost every subsequent writer on the slave trade in the Bight of Biafra. When it is possible to take them together, however, a great many of the apparent differences between these two classes of material disappear. The African traditions at times provide more accurate historical detail than the written sources, while some of the latter are shown to be more legendary in character than the African and subject to just the same processes of compression and the same dependence on ‘structural time’.

2017 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 13-21
Author(s):  
Sh M Khapizov ◽  
M G Shekhmagomedov

The article is devoted to the study of inscriptions on the gravestones of Haji Ibrahim al-Uradi, his father, brothers and other relatives. The information revealed during the translation of these inscriptions allows one to date important events from the history of Highland Dagestan. Also we can reconsider the look at some important events from the past of Hidatl. Epitaphs are interesting in and of themselves, as historical and cultural monuments that needed to be studied and attributed. Research of epigraphy data monuments clarifies periodization medieval epitaphs mountain Dagestan using record templates and features of the Arabic script. We see the study of medieval epigraphy as one of the important tasks of contemporary Caucasian studies facing Dagestani researchers. Given the relatively weak illumination of the picture of events of that period in historical sources, comprehensive work in this direction can fill gaps in our knowledge of the medieval history of Dagestan. In addition, these epigraphs are of great importance for researchers of onomastics, linguistics, the history of culture and religion of Dagestan. The authors managed to clarify the date of death of Ibrahim-Haji al-Uradi, as well as his two sons. These data, the attraction of written sources and legends allowed the reconstruction of the events of the second half of the 18th century. For example, because of the epidemic of plague and the death of most of the population of Hidatl, this society noticeably weakened and could no longer maintain its influence on Akhvakh. The attraction of memorable records allowed us to specify the dates of the Ibrahim-Haji pilgrimage to Mecca and Medina, as well as the route through which he traveled to these cities.


2020 ◽  
Vol 65 ◽  
pp. 492-504
Author(s):  
Sergey V. Zelenin

The present review is devoted to Vasiliy Molodyakov’s book “Charles Morraus and the “Action française” against Germany: from Kaiser to Hitler”. The review examines the main thoughts and postulates of the book. The book represents the first part of the trilogy on the life, activity and views of the French writer, publicist ad thinker Charles Morraus, as well as on the history of the right monarchic movement “Action française”. The article also gives a concise review of the other works of this author.


2019 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 49
Author(s):  
Irvan Setiawan

Tradisi lisan Maca Syekh di Kabupaten Pandeglang Provinsi Banten merupakan salah satu bentuk pengajaran yang memiliki tujuan untuk mendengar dan memahami riwayat hidup sosok Syekh Abdul Qadir Jaelani sebagai salah satu tokoh penyebar agama Islam. Hal menarik untuk diteliti dari tradisi lisan Maca Syekh adalah adanya sebuah proses akulturasi dengan melibatkan unsur budaya, agama, dan unsur politik untuk kemudian menghasilkan sebuah produk akulturasi yang dapat bertahan hingga kini. Penelitian deskriptif dengan mengacu pada data kualitatif merupakan pilihan tepat mengingat sumber data yang dicari adalah informasi essay yang banyak membutuhkan analisa kualitatif. Dari hasil analisa diketahui bahwa akulturasi dari tradisi lisan Maca Syekh di Kabupaten Pandeglang Provinsi Banten terbagi menjadi dua yaitu akulturasi tradisi dan akulturasi kebahasaan. Unsur politik dideskripsikan secara singkat karena hanya melibatkan penggunaan huruf Arab dalam penulisan Maca Syekh yang pada masa Penjajahan menjadi sebuah hal yang dianggap mewakili kalangan modernis. Maca Syekh oral tradition in Pandeglang Regency, Banten Province, is one form of teaching that aims to hear and understand the life history of Sheikh Abdul Qadir Jaelani. An interesting thing to examine from Maca Shaykh's oral tradition is the existence of an acculturation process involving elements of culture, religion, and political elements to then produce an acculturation product that can survive until now. Descriptive research with reference to qualitative data is the right choice considering the source of the data sought is essay information which requires a lot of qualitative analysis. From the results of the analysis, it is known that the acculturation of the Maca Shaykh oral tradition in Pandeglang Regency, Banten Province, is divided into two: traditional acculturation and linguistic acculturation. The political element is described briefly because it only involves the use of Arabic letters in the Maca Syekh writing which in the colonial period became something considered to represent modernists.


1983 ◽  
Vol 10 ◽  
pp. 53-78 ◽  
Author(s):  
David C. Conrad ◽  
Humphrey J. Fisher

“The land took the name of the wells, the wells that had no bottom.”In Part I of this paper we examined the external written sources and found no unambiguous evidence that an Almoravid conquest of ancient Ghana ever occurred. The local oral evidence reviewed in this part of our study supports our earlier hypothesis, in that we find nothing in the traditions to indicate any conquest of the eleventh-century sahelian state known to Arab geographers as “Ghana.” Instead, the oral traditions emphasize drought as having had much to do with the eventual disintegration of the Soninke state known locally as “Wagadu.”An immediate problem involved in sifting the oral sources for evidence of an Almoravid conquest is that a positive identification between the Wagadu of oral tradition and the Ghana of written sources has never been established. Early observers like Tautain (1887) entertained no doubts in this regard, and recently Meillassoux seems to have accepted a connection, if not an identification, between Ghana and Wagadu when he notes that “les Wago, dont le nom a donné Wagadu, sont les plus clairement associés à l'histoire du Ghana.” However, much continues to be written on the subject, and the question remains a thorny one. On the lips of griots (traditional bards) and other local informants, Wagadu is a timeless concept, so a reliable temporal connection between people and events in the oral sources on one hand and Ghana at the time of the Almoravids on the other, is particularly elusive. Indeed, any link between the traditions discussed here and a specific date like 1076 must be regarded as very tenuous, as must any association of legendary events with Islamic dates. In western Sudanic tradition influenced by Islam, the hijra (A.D. 622) is both prestigious and convenient, a date with which virtually any event in the remote past can be associated, though such a claim may have nothing to do with any useful time scale.


Author(s):  
Nikolas Gestrich

The Empire of Ghana is one of the earliest known political formations in West Africa. Within the context of a growing trans-Saharan trade, Arabic sources begin to mention “Ghāna,” the name of a ruler as well as of the city or country he ruled, in the 9th century. Repeatedly named in connection with fabulous riches in gold, Ghāna had acquired a preeminent role in the western Sahel and was a leader among a large group of smaller polities. Ghāna’s influence waned, and by the mid-14th century its ruler had become subordinate to the Empire of Mali. Over the course of a complex history of research, the Empire of Ghana became equated with the Soninké people’s legend of Wagadu and the archaeological site of Kumbi Saleh in southern Mauritania was identified as its capital. Yet between historical sources, oral traditions, and archaeological finds, little is known with certainty about the Empire of Ghana. Most questions on this early West African empire remain unanswered, including its location, development, the nature and extent of its rule, and the circumstances of its demise.


Author(s):  
Agbenyega Adedze

The Amazons in general come from Greek legend and myth without any palpable historical evidence. However, there is no doubt about the historical female fighters of the erstwhile Kingdom of Dahomey (Danhome or Danxome) in West Africa, which survived until their defeat by the French colonial forces in 1893. The history of the historical Amazons of the Kingdom of Dahomey stems from vast amounts of oral tradition collected and analyzed over the years, as well as written accounts by Europeans who happened to have visited the kingdom or lived on the West African coast since Dahomey’s foundation in the 17th century to its demise in the late 19th century. These sources have been reviewed and debated by several scholars (including Amélie Degbelo, Stanley B. Alpern, Melville J. Herskovits, Hélène d’Almeida-Topor, Boniface Obichere, Edna G. Bay, Robin Law, Susan Preston Blier, Auguste Le Herisse, etc.), who may or may not agree on the narrative of the founding of the kingdom or the genesis of female fighters in the Dahomean army. Nonetheless, all scholars agree that the female forces traditionally called Ahosi/Mino did exist and fought valiantly in many of Dahomey’s battles against their neighbors (Oyo, Ouemenou, Ouidah, etc.) and France. The history of the Ahosi/Mino is intricately linked to the origins and political and social development of the Kingdom of Dahomey. Ahosi/Mino are still celebrated in the oral traditions of the Fon.


Author(s):  
Andrea Botto Stuven

The Documentation Center of the Contemporary History of Chile (CIDOC), which belongs to the Universidad Finis Terrae (Santiago), has a digital archive that contains the posters and newspapers inserts of the anti-communist campaign against Salvador Allende’s presidential candidacy in 1964. These appeared in the main right-wing newspapers of Santiago, between January and September of 1964. Although the collection of posters in CIDOC is not complete, it is a resource of great value for those who want to research this historical juncture, considering that those elections were by far the most contested and conflicting in the history of Chile during the 20th Century, as it implicted the confrontation between two candidates defending two different conceptions about society, politics, and economics. On the one hand, Salvador Allende, the candidate of the Chilean left; on the other, Eduardo Frei, the candidate of the Christian Democracy, coupled with the traditional parties of the Right. While the technical elements of the programs of both candidates did not differ much from each other, the political campaign became the scenario for an authentic war between the “media” that stood up for one or the other candidate. Frei’s anticommunist campaign had the financial aid of the United States, and these funds were used to gather all possible resources to create a real “terror” in the population at the perspective of the Left coming to power. The Chilean Left labeled this strategy of using fear as the “Terror Campaign.”


1952 ◽  
Vol 21 (63) ◽  
pp. 125-126 ◽  
Author(s):  
W. B. Sedgwick

It is perhaps worth while to collect three striking cases where the history of music impinges on that of classical scholarship. My sources are not recondite, but I find that, for I the obvious source, the ‘Bach Reader’, is misleading; for II the evidence is mostly to be found in Grove; for III the only fairly detailed account I know is in Nieck's Robert Schumann (1923, pp. 47 ff.), now difficult to find, which I supplement from the preface to the 1828 Forcellini.I. From a (Latin) note on Quintilian (i. 12.3, ed. 1738: not in the later editions) by Gesner, a first-rate scholar and lexicographer, who was Rector of the Thomasschule when Bach was Cantor. It is interesting to contrast Gesner's enthusiastic appreciation with his successor Ernesti's contemptuous indifference—which suggests that there is more to be said for Bach in his quarrel with Ernesti than we are sometimes led to suppose.Quintilian is speaking of the brilliant performances of musicians; Gesner comments: ‘All this you (sc. Quintilian) would think of little consequence if you could return from the other world and see Bach playing with both hands and all his fingers, on an instrument which seems to combine many citharas in one—the organum organorum, running over it hither and thither with both hands and swiftest motion of the feet, eliciting many varied passages and sounds diverse yet unified—if you could see him, I say, doing a thing which several citharists and innumerable tibicines could not do, and not, like a citharoedus, playing only his own part, but equally watchful of all the symphoniaci, to the number of 30 or 40; calling this one to attention by a nod, another by a stamp of the foot, a third by a warning finger; giving the right note to one from the top of his voice, to another from the bottom, and to a third from the middle of it.


2009 ◽  
Vol 57 (3) ◽  
pp. 389-397 ◽  
Author(s):  
Luciano Espino ◽  
Maruska Suarez ◽  
German Santamarina ◽  
Mónica Vila ◽  
Natalia Miño ◽  
...  

A 7-year-old spayed female English Cocker Spaniel was examined because of a 1-week history of lethargy, stumbling over objects and circling, and the presence of two tonic-clonic generalised seizures two days before presentation. The neurological signs suggested a lesion involving the right forebrain. Computed tomography revealed the presence of two intracranial masses, one located inside the right lateral ventricle and the other located in the right frontal lobe attached to the falx cerebri. Because of the poor prognosis, the owner refused to continue with the therapy and the dog was euthanised. On postmortem examination one mass was diagnosed histologically as a meningioma and the other as a papilloma of the choroid plexus. Information in the veterinary literature on multiple malignancies affecting the central nervous system is very limited. To the best of the authors’ knowledge, the association of meningioma and choroid plexus papilloma has never been reported either in the human or in the veterinary medical literature.


1992 ◽  
Vol 19 ◽  
pp. 45-101 ◽  
Author(s):  
Stephan Bühnen

Written sources for the history of sub-Saharan Africa (with the exception of East Africa) only begin to appear with the inception of Arabic records from the ninth century onwards, and these are restricted to the Sahel and the northern part of the savanna belt. European sources begin in the mid-fifteenth century, first for Senegambia. They, in turn, confine themselves to the coast and its immediate hinterland, as well as the navigable courses of rivers, with few, and often vague, references to the interior. For the time before the early written sources and for those extensive areas which only much later entered the horizon of writing witnesses, other sources illuminating the past have to be traced and tapped. Among such non-written sources are the findings of anthropology and archeology, of research in oral tradition and place names. Because of their interdependence, working with different source types contributes to the reliability of results.So far little systematic use has been made of place names as a source for African history. Houis' 1958 dictum, “la toponymie ouest-africaine n'est pas encore sortie de l'oeuf,” has not yet been proven obsolete. In this paper I hope to stimulate the process of shedding the egg shells. It is intended as a short introduction to the potential historical treasures place names may yield, into their characteristics, and into some principles guiding their interpretation. With the aim at illustrating my arguments, I add examples of place names. These I have chosen from two areas which, at first sight, seem to have been selected rather randomly; southern Senegambia and Germany. In fact both areas share few features, both geographically and historically. Two reasons have led me to select them. First, they simply are the regions I know best. Secondly, the recourse to German place names is instructive, as research on place names has been undertaken there for more than a century, leading to a wide range of data and to the accumulation of rich research experience.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document