Domestic Appropriation of Chinese Literature in Europe

2020 ◽  
pp. 1-12
Author(s):  
Shunqing Cao ◽  
Zhoukun Han

In this article, it is argued that in the process of cultural transfer, literary translation and reception, the recipient will often transform the cultural rules and literary discourse in the original texts to make them fit the rules and discourse of the recipient reader/audience to target the taste of new readers. This phenomenon, which we call literary ‘domestic appropriation’, is a kind of transformation on a deeper level. Domestic appropriation is what can we get from literary variation, and it is the core part of variation studies. In cultural and literary exchange and dialogue between Chinese and European cultures, it occurs in both literary works and literary theory. History has witnessed how Chinese literary works are translated and introduced to Europe, in the process becoming an integral part of the canon of European literature. Chinese literary theory, when interpreted by European theorists, blends with local theory and furnishes new perspectives.

2018 ◽  
pp. 298-377
Author(s):  
P. M. Nerle

At the core of this publication are letters written by E. Livshits (1902–1987), the widow of B. Livshits, to her close friends: literary critic A. Deich (1893–1972), whom she knew ever since her Kiev days, and his wife E. Deich-Malkina (1919–2014). Kept at the Russian State Archive of Literature and Art, this epistolary collection spans over 20 years, starting from 1967. Along with accounts of private circumstances, each letter contains accounts related to B. Livshits, Osip and Nadezhda Mandelstam, I. Nappelbaum, A. Shadrin, and others. At the same time, E. Livshits’ comments and descriptions of people and literary works are very lifelike and fascinating. On the whole, the reader gets a picture of the period and certain literary process, viewed by a sophisticated connoisseur rather than squinted at by an aging disenfranchised widow of an executed writer. The publication is prefaced by P. Nerler, who collected and prepared the book of letters and reminiscences of E. Livshits, to be printed by Elena Shubina Publishers (AST).


Paramasastra ◽  
2017 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
Author(s):  
Aprinus Salam

Literary studies can not be separated from the literary theory initiated and developed by “Western” scholars. Indonesian Literature also refers to these theories in interpreting and explaining literary works. This paper intends to ask the historical contextuality and the theoretical independence of Indonesian literature as a nation that has a historicity different from the West. The main offer in this paper is the importance of a theory called the theory of harmony-constitution. The important objectives of the theoretical point of view of the theory of harmony-the constitution are 1) all efforts to build an independent society and social justice, 2) a happy and safe condition, and hence the freedom that has been achieved should always encourage unity, sovereignty and prosperity, and 3) the acknowledgment “on the blessings of almighty God and by the noble driven.” Methodologically, the theory of harmony-constitution is based on semantics. This theory can be used to analyze social and cultural issues, but in the case of this paper will be tested to study literary works, especially the poetry of Chairil Anwar.


2020 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 88-94
Author(s):  
AlZu’bi Khaled

The figurative language employed by authors, which reflects their styles of writing, is one main reason behind the challenges that most literary translators encounter when dealing with literary works. Usually employed for aesthetic and poetic purposes, figures of speech imply connotative meanings. In literary works, words are used only assigns to settle down the flying spirits of meanings and ideas so that the audience can have a thread that could lead them to intended meanings. I believe that literary translators should face the challenges of translating literary works through two main approaches. First, transferring the work of art as it is without trying to find any equivalent in the target language for any piece of text in the source language. The aim of such type of translation would be familiarizing the audience in the target language with the literature and culture of the source language. Second, translating the SL work of art creatively, i.e. using all possible strategies and procedures to find natural equivalents in the TL for any stylistic features in the SLT. This type of translation should aim at pleasing and entertaining the TL audience.


Author(s):  
Olga Cwiková ◽  
Vlastimil Dohnal ◽  
Tomáš Komprda

Counts of lactic acid bacteria (LAB), total anaerobes and enterococci were determined in the course of ripening in the edge part (E) and the core part (C) of Dutch-type semi-hard cheese produced with different fat content (30 and 45 %) by two different producers (H and R) using two different starter cultures (L and Y). Counts of LAB at the beginning of ripening (day 0) in H producer´s samples were higher (P < 0,01) in comparison with the R producer´s ones. Count of enterococci was the highest (P < 0,05) at the end of the ripening (176th day) in sample R30YE. Higher (P < 0,01) enterococci counts were in R producer´s cheeses (in comparison with the H producer´s ones). Enterococci contamination was higher (P < 0,05) in E-samples than C-samples. Content of the sum of all BA in cheese was negatively correlated (P < 0,05) with counts of lactic acid bacteria (r = –0,24) and counts of total anaerobes (r = –0,23). No correlation between the sum of BA content and enterococci counts was found.


2014 ◽  
Vol 539 ◽  
pp. 659-663 ◽  
Author(s):  
Xiu Feng Xu

The paper designs the urban-rural power grid dispatching fault diagnosis expert system which acquires fault information by SCADA system of automatic system of urban-rural power grid, and uses artificial intellegence method to analyze fault information and make fault diagnosis. The paper implements the core part of the fault expert systemthe design of knowledge base and fault inference engine.


Author(s):  
Chencheng Cao ◽  
Yijun Zhong ◽  
Kimal Chandula Wasalathilake ◽  
Moses O. Tade ◽  
Xiaomin Xu ◽  
...  

Solid-state batteries (SSBs) have attracted considerable attention due to the high intrinsic stability and theoretical energy density. As the core part, garnet electrolyte has been extensively investigated due to high...


Author(s):  
Bernard Blandin ◽  
Geoffrey Frank ◽  
Simone Laughton ◽  
Kenji Hirata

This chapter has four sections. The first one describes how the needs for interoperability in exchanging competency information have been addressed so far. The second part adopts a “Digital Services Supply Chain” approach and discusses the issues related to the exchange of competency information across systems regarding this approach. The third part is the core part of this chapter. It describes the 4 levels of the proposed approach: the Conceptual Reference Model (CRM), the Semantic Model, the Information Model and the Data Model. The final section presents the research directions currently envisaged, and the research programme needed to make the proposed approach operational.


Author(s):  
Helena U. Vrabec

Chapter 5 focuses on Article 15 of the GDPR and explains the scope of the information that can be accessed under the right. The chapter then discusses the importance of the interface to submit data subject access requests. The core part of Chapter 5 is the analysis of the regulatory boundaries of the right of access and various avenues to limit the right, for instance, a conflict with the rights of another individual. Finally, the chapter illustrates how the right of access is applied in the data-driven economy by applying it to three different contexts: shared data, anonymised/pseudonymised data, and automated decision-making.


Author(s):  
Peter R Slowinski

The core of artificial intelligence (AI) applications is software of one sort or another. But while available data and computing power are important for the recent quantum leap in AI, there would not be any AI without computer programs or software. Therefore, the rise in importance of AI forces us to take—once again—a closer look at software protection through intellectual property (IP) rights, but it also offers us a chance to rethink this protection, and while perhaps not undoing the mistakes of the past, at least to adapt the protection so as not to increase the dysfunctionality that we have come to see in this area of law in recent decades. To be able to establish the best possible way to protect—or not to protect—the software in AI applications, this chapter starts with a short technical description of what AI is, with readers referred to other chapters in this book for a deeper analysis. It continues by identifying those parts of AI applications that constitute software to which legal software protection regimes may be applicable, before outlining those protection regimes, namely copyright and patents. The core part of the chapter analyses potential issues regarding software protection with respect to AI using specific examples from the fields of evolutionary algorithms and of machine learning. Finally, the chapter draws some conclusions regarding the future development of IP regimes with respect to AI.


2021 ◽  
pp. 153-165
Author(s):  
Toni Rønnow-Rasmussen

The main aim in ‘FA and Motivating Reasons’ is to clear the ground for the discussion in Chapter 11 by drawing attention to some notions and distinctions that help us to understand the core elements of fitting-attitude analysis (FA). In particular, the distinction between explanatory and motivating reason plays a core part in this and the next chapter. In light of this distinction, the focus is on whether we should accept either ‘the guise of the good thesis’ or the more plausible ‘guise of reason thesis’. Eventually (in Chapter 11), it is argued that we should endorse neither of these. While the previous chapters gave us a positive insight (they lead to a modification of the FA pattern of analysis), this—and the next chapter also, as we shall see—will mainly have a negative impact. It suggests we should refrain from introducing certain modifications of FA analysis that at first sight might seem compelling.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document