Learning the lexical aspects of a second language at different proficiencies: A neural computational study

2012 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 266-287 ◽  
Author(s):  
CRISTIANO CUPPINI ◽  
ELISA MAGOSSO ◽  
MAURO URSINO

We present an original model designed to study how a second language (L2) is acquired in bilinguals at different proficiencies starting from an existing L1. The model assumes that the conceptual and lexical aspects of languages are stored separately: conceptual aspects in distinct topologically organized Feature Areas, and lexical aspects in a single Lexical Network. Lexical and semantic aspects are then linked together during Hebbian learning phases by presenting L2 lexical items and their L1 translation equivalents. The model hypothesizes the existence of a competitive mechanism to solve conflicts and simulate language switching tasks. Results demonstrate that, at the beginning of training, an L2 lexicon must parasitize its L1 equivalent to access its conceptual meaning. At intermediate proficiency, L2 items may evoke their semantics independently of L1, but with a high risk of interference. At higher proficiency, the L2 representation becomes progressively similar to the L1 representation, according to Green's (2003) convergence hypothesis.

2004 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 35-36 ◽  
Author(s):  
BRIAN MACWHINNEY

Truscott and Sharwood Smith (henceforth T&SS) attempt to show how second language acquisition can occur without any learning. In their APT model, change depends only on the tuning of innate principles through the normal course of processing of L2. There are some features of their model that I find attractive. Specifically, their acceptance of the concepts of competition and activation strength brings them in line with standard processing accounts like the Competition Model (Bates and MacWhinney, 1982; MacWhinney, 1987, in press). At the same time, their reliance on parameters as the core constructs guiding learning leaves this model squarely within the framework of Chomsky's theory of Principles and Parameters (P&P). As such, it stipulates that the specific functional categories of Universal Grammar serve as the fundamental guide to both first and second language acquisition. Like other accounts in the P&P framework, this model attempts to view second language acquisition as involving no real learning beyond the deductive process of parameter-setting based on the detection of certain triggers. The specific innovation of the APT model is that changes in activation strength during processing function as the trigger to the setting of parameters. Unlike other P&P models, APT does not set parameters in an absolute fashion, allowing their activation weight to change by the processing of new input over time. The use of the concept of activation in APT is far more restricted than its use in connectionist models that allow for Hebbian learning, self-organizing features maps, or back-propagation.


2018 ◽  
Vol 41 (2) ◽  
pp. 218-235
Author(s):  
Amin Karimnia ◽  
Esmaeil Kalantari

Abstract This study relies on a contrastive analysis to underscore the functions of stress as a shift in translation, especially when phonological specifications can have an impact on translation. In the original model of translation shifts proposed by Catford, only segmental linguistic elements are taken into consideration, while the model totally ignores stress as a supra-segmental linguistic element. Including stress within the analytic procedures of the model can bring about a new type of shift. This implies that Catford’s categorization of shifts must be developed in order to increase its applicability, especially when phonological specifications in the source text can have an impact on grammar and lexical items in the target text. As a result of the inclusion of stress into Catford’s original mode, a revised version of the translation shift model is suggested. The study further emphasizes the various dimensions of stress and the functions it can have in oral aspects of translation and drama translation.


Author(s):  
Mai Samir El-Falaky

Second language learning requires more than memorizing rules and vocabulary detached from contexts. Language teachers have to encourage the exposure to real context to enable their students to ‘acquire' the language in the same way they acquire their first language. This could entail an unconscious induction called ‘analogy'. Analogy may enable language learners to create neologisms for the purpose of communicating. This could also enable them to obtain a better understanding of lexical items in context. This chapter highlights the benefits of direct exposure to neologisms in journalistic texts, which influences learners' morphological choice. Mass media in general and journalism in particular are thought to be a perfect means of learning any language in its natural context.


2019 ◽  
Vol 49 (8) ◽  
pp. 780-785
Author(s):  
Go Kaneko ◽  
Suguru Shirotake ◽  
Koshiro Nishimoto ◽  
Yasumasa Miyazaki ◽  
Keiichi Ito ◽  
...  

Abstract Background International Metastatic Renal Cell Carcinoma Database Consortium model predicts the outcomes of metastatic renal cell carcinoma stratified into favorable, intermediate, and poor risk groups (FG, IG, and PG, respectively), with approximately 50% of patients being classified as IG. We aimed to generate better risk model based on the sub-classification of IG. Methods We analyzed records of 213 consecutive patients receiving molecular targeted therapy. Age, gender, histology, type of initial molecular targeted therapy, serum laboratory data, previous nephrectomy and immunotherapy, and metastatic sites were used for IG sub-stratification. Modified and original models were compared using a concordance correlation coefficient analysis. Results Median follow-up was 17.8 months. Serum albumin, serum C-reactive protein, and bone metastases were independent predictors of overall survival (OS) in IG. IG was sub-classified into low-, middle-, and high-risk IG according to the number of predictors. The following modified model was developed: modified FG (FG & low-risk IG), modified IG (middle-risk IG), and modified PG (PG & high-risk IG). Concordance indices for original and modified models were 0.68 and 0.73, respectively (P < 0.001). OS was significantly longer in modified PG treated with mammalian target of rapamycin inhibitors as second-line therapy than with tyrosine kinase inhibitors, whereas this was not observed in the original model. Conclusions We successfully developed modified IMDC model using a two-step process: the original IMDC plus an IG sub-stratification, and demonstrated that it predicts outcomes more accurately than original model.


2020 ◽  
Vol 24 (5-6) ◽  
pp. 912-930 ◽  
Author(s):  
Victor A. Sanchez-Azanza ◽  
Raúl López-Penadés ◽  
Eva Aguilar-Mediavilla ◽  
Daniel Adrover-Roig

Aims and objectives/purpose/research questions: We characterized the impact of several bilingualism-related factors on the executive control of Spanish-Catalan bilinguals. Design/methodology/approach: Participants self-reported information regarding their age of acquisition, second language proficiency and frequency of natural language switching, and performed non-linguistic tasks tapping into specific executive control subcomponents, including inhibition, switching and updating. Data and analysis: Data were analyzed by means of a structural equation model (SEM) approach. Findings/conclusions: Results revealed that the frequency of natural language switching positively modulated the executive control performance of Spanish-Catalan bilinguals, while neither age of acquisition nor second language proficiency had an effect. Moreover, we found that the impact of natural language switching exerted general-processing influences, affecting all subcomponents of executive control. Findings are discussed in relation to context-specific effects on the cognitive system of a particular bilingual population. Originality: The current study applied an SEM approach to provide new evidence on the previously ambiguous relation between bilingualism-related factors and executive control. Significance/implications: Our findings suggest that the frequency of natural language switching does globally influence the executive control of Spanish-Catalan bilinguals.


2014 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 266-304 ◽  
Author(s):  
Florent Perek ◽  
Martin Hilpert

The present paper investigates the question whether different languages can be categorized into ‘constructionally tolerant’ languages, which grant speakers considerable freedom to combine syntactic constructions with lexical items in non-conventional ways, and ‘valency-driven’ languages, which impose stronger restrictions on the way in which constructions and lexical items can be combined. The idea of such a typological distinction is sketched for instance by Rostila (2014). In order to explore possible effects of constructional tolerance, a grammaticality judgment task is administered to speakers of English and French, which are two languages that differ with regard to this phenomenon: English verbs can be used across different argument structure constructions with relative ease, French verbs are more constrained. Both populations of speakers are exposed to stimuli sentences of varying creativity in a second language, namely German. The paper advances the constructional tolerance hypothesis, which states that speakers of a constructionally tolerant language should judge non-conventional examples in an L2 with more lenience than speakers of a valency-driven language. The experimental results are in line with this hypothesis, but they also suggest that grammaticality judgments are influenced by the availability of a productive L1 construction that shows functional overlap.


2013 ◽  
Vol 35 (2) ◽  
pp. 389-415 ◽  
Author(s):  
Patti Spinner ◽  
Susan M. Gass ◽  
Jennifer Behney

Eye-trackers are becoming increasingly widespread as a tool to investigate second language (L2) acquisition. Unfortunately, clear standards for methodology—including font size, font type, and placement of interest areas—are not yet available. Although many researchers stress the need for ecological validity—that is, the simulation of natural reading conditions—it may not be prudent to use such a design to investigate new directions in eye-tracking research, and particularly in research involving small lexical items such as articles. In this study, we examine whether two different screen layouts can lead to different results in an eye-tracking study on the L2 acquisition of Italian gender. The results of an experiment with an ecologically valid design are strikingly different than the results of an experiment with a design tailored to track eye movements to articles. We conclude that differences in screen layout can have significant effects on results and that it is crucial that researchers report screen layout information.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document