scholarly journals Reanalysis processes in non-native sentence comprehension

Author(s):  
Hiroki Fujita ◽  
Ian Cunnings

Abstract We report two offline and two eye-movement experiments examining non-native (L2) sentence processing during and after reanalysis of temporarily ambiguous sentences like “While Mary dressed the baby laughed happily”. Such sentences cause reanalysis at the main clause verb (“laughed”), as the temporarily ambiguous noun phrase (“the baby”) may initially be misanalysed as the direct object of the subordinate clause verb (“dressed”). The offline experiments revealed that L2ers have difficulty reanalysing temporarily ambiguous sentences with a greater persistence of the initially assigned misinterpretation than native (L1) speakers. In the eye-movement experiments, we found that L2ers complete reanalysis similarly to L1ers but fail to fully erase the memory trace of the initially assigned interpretation. Our results suggested that the source of L2 reanalysis difficulty is a failure to erase the initially assigned misinterpretation from memory rather than a failure to conduct syntactic reanalysis.

2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Veena D. Dwivedi ◽  
Janahan Selvanayagam

We examined whether the N400 Event-Related Potential (ERP) component would be modulated by dispositional affect during sentence processing. In this study, 33 participants read sentences manipulated by direct object type (congruent vs. incongruent) and object determiner type (definite vs. demonstrative). We were particularly interested in sentences of the form: (i) The connoisseur tasted thewineon the tour vs. (ii) The connoisseur tasted the #roof… We expected that processing incongruent direct objects (#roof) vs. congruent objects (wine) would elicit N400 effects. Previous ERP language experiments have shown that participants in (induced) positive and negative moods were differentially sensitive to semantic anomaly, resulting in different N400 effects. Presently, we ask whether individual dispositional affect scores (as measured by the Positive and Negative Affect Schedule; PANAS) would modulate N400 effects as shown previously. Namely, previous results showed larger N400 effects associated with happy moods and attenuated amplitudes associated with sad moods. Results revealed significant N400 effects, driven by the #roof vs. the wine, where larger amplitude differences were found for individuals showing smaller negative affect (NA) scores, thus partially replicating previous findings. We discuss our results in terms of theories of local (lexical) inhibition, such that low NA promotes stronger lexico-semantic links in sentences. Finally, our results support accounts of language processing that include social and biological characteristics of individuals during real-time sentence comprehension.


JURNAL SPHOTA ◽  
2020 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 6-10
Author(s):  
Wahyu Nugraha ◽  
I Komang Sulatra ◽  
Purwati

A subordinate clause (dependent clause) is a clause that cannot stand alone as a complete sentence because it does not express a complete thought. It explains and gives more information to the main clause. There are three major types of subordinate clause such as: Complement Clause, Relative Clause, and Adverbial Clause (Miller, 2002:63). This research is a library research that aims to find out types and functions of subordinate clause found in Adultery. This research uses several theories from expert in other to analyze the problems in this study. The book written by Jim Miller (2002) entitled An Introduction to English Syntax and the book written by Bas Aarts (2001) entitled English Syntax and Argumentation, Second Edition are used. It is stated that there are three major types of subordinate clause that can be recognized as Complement clause, Relative clause, and Adverbial Clause. Then, the clause functions such as Clauses Functioning as Subject, Clause Functioning as Direct Object, Clauses Functioning as Adjunct and Clauses Functioning as Complements within Phrases.  The result of this research shows that three major types of subordinate clause are found. Furthermore, the clause functions are also found as well, however only Clauses Functioning as Subject weren’t found in this research.


2016 ◽  
Vol 38 (3) ◽  
pp. 657-678 ◽  
Author(s):  
YUFEN HSIEH

ABSTRACTCross-linguistic priming in comprehension is understudied, and it remains unclear whether bilinguals have shared abstract syntactic representations during sentence comprehension. This article reports a self-paced reading experiment investigating the influence of Chinese passive relative clauses on the interpretation of English sentences that are temporarily ambiguous between an active main clause and a passive reduced relative (dispreferred) structure. The results showed that reading Chinese passive relative primes reduced processing difficulty in English targets at the dispreferred disambiguation. Chinese-to-English priming in comprehension occurred without lexical and word-order equivalence between primes and targets. In addition, translation-equivalent verbs did not boost cross-linguistic structural priming. The findings support an account under which bilingual sentence processing involves abstract, unordered syntactic representations that are integrated between languages.


Slovene ◽  
2012 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 52-60
Author(s):  
Anna A. Pichkhadze

This paper describes the Old Russian construction involving verbs of perception, thought, and communication. In this construction, a single semantic argument corresponds to two syntactic constituents: a direct object and a finite subordinate clause, the subject of which is coreferential with the direct object of the main clause. The Old Russian construction is seen as an instantiation of a cross-linguistic option in the argument structure of these verbs (above all, of the perception verbs), that is, to take the subject of the subordinate clause as the direct object.


Author(s):  
Margreet Vogelzang ◽  
Christiane M. Thiel ◽  
Stephanie Rosemann ◽  
Jochem W. Rieger ◽  
Esther Ruigendijk

Purpose Adults with mild-to-moderate age-related hearing loss typically exhibit issues with speech understanding, but their processing of syntactically complex sentences is not well understood. We test the hypothesis that listeners with hearing loss' difficulties with comprehension and processing of syntactically complex sentences are due to the processing of degraded input interfering with the successful processing of complex sentences. Method We performed a neuroimaging study with a sentence comprehension task, varying sentence complexity (through subject–object order and verb–arguments order) and cognitive demands (presence or absence of a secondary task) within subjects. Groups of older subjects with hearing loss ( n = 20) and age-matched normal-hearing controls ( n = 20) were tested. Results The comprehension data show effects of syntactic complexity and hearing ability, with normal-hearing controls outperforming listeners with hearing loss, seemingly more so on syntactically complex sentences. The secondary task did not influence off-line comprehension. The imaging data show effects of group, sentence complexity, and task, with listeners with hearing loss showing decreased activation in typical speech processing areas, such as the inferior frontal gyrus and superior temporal gyrus. No interactions between group, sentence complexity, and task were found in the neuroimaging data. Conclusions The results suggest that listeners with hearing loss process speech differently from their normal-hearing peers, possibly due to the increased demands of processing degraded auditory input. Increased cognitive demands by means of a secondary visual shape processing task influence neural sentence processing, but no evidence was found that it does so in a different way for listeners with hearing loss and normal-hearing listeners.


2021 ◽  
pp. 026765832199790
Author(s):  
Anna Chrabaszcz ◽  
Elena Onischik ◽  
Olga Dragoy

This study examines the role of cross-linguistic transfer versus general processing strategy in two groups of heritage speakers ( n = 28 per group) with the same heritage language – Russian – and typologically different dominant languages: English and Estonian. A group of homeland Russian speakers ( n = 36) is tested to provide baseline comparison. Within the framework of the Competition model (MacWhinney, 2012), cross-linguistic transfer is defined as reliance on the processing cue prevalent in the heritage speaker’s dominant language (e.g. word order in English) for comprehension of heritage language. In accordance with the Isomorphic Mapping Hypothesis (O’Grady and Lee, 2005), the general processing strategy is defined in terms of isomorphism as a linear alignment between the order of the sentence constituents and the temporal sequence of events. Participants were asked to match pictures on the computer screen with auditorily presented sentences. Sentences included locative or instrumental constructions, in which two cues – word order (basic vs. inverted) and isomorphism mapping (isomorphic vs. nonisomorphic) – were fully crossed. The results revealed that (1) Russian native speakers are sensitive to isomorphism in sentence processing; (2) English-dominant heritage speakers experience dominant language transfer, as evidenced by their reliance primarily on the word order cue; (3) Estonian-dominant heritage speakers do not show significant effects of isomorphism or word order but experience significant processing costs in all conditions.


2021 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 200-222
Author(s):  
Hamada Hassanein ◽  
Mohammad Mahzari

Abstract This study has set out to identify, quantify, typify, and exemplify the discourse functions of canonical antonymy in Arabic paremiography by comparing two manually collected datasets from Egyptian and Saudi (Najdi) dialects. Building upon Jones’s (2002) most extensive and often-cited classification of the discourse functions of antonyms as they co-occur within syntactic frames in news discourse, the study has substantially revised this classification and developed a provisional and dynamic typology thereof. Two major textual functions are found to be quantitatively significant and qualitatively preponderant: ancillarity (wherein an A-pair of canonical antonyms project their antonymicity onto a more important B-pair) and coordination (wherein one antonym holds an inclusive or exhaustive relation to another antonym). Three new functions have been developed and added to the retrieved classification: subordination (wherein one antonym occurs in a subordinate clause while the other occurs in a main clause), case-marking (wherein two opposite cases are served by two antonyms), and replacement (wherein one antonym is substituted with another). Semicanonical and noncanonical guises of antonymy are left and recommended for future research.


1993 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. 480-498 ◽  
Author(s):  
Murray Grossman ◽  
Susan Carvell ◽  
Stephen Gollomp ◽  
Matthew B. Stern ◽  
Martin Reivich ◽  
...  

Sentence comprehension is a complex process involving at least a grammatical processor and a procedural component that supports language computations. One type of cerebral architecture that may underlie sentence processing is a network of distributed brain regions. We report two experiments designed to evaluate the cognitive and physiological substrate of sentence processing diaculties in nondemented patients with Parkinson's disease (PD). In the first experiment, patients answered simple questions about sentences that varied in their computational demands. Group and individual patient analyses indicated that PD patients are significantly compromised on this task, and that their difficulties become more prominent as the computational demands of the sentences increase. We manipulated the set of sentences to stress performance aspects of sentence processing. PD patients were compromised in their ability to detect errors in the presence and nature of a sentence's grammatical morphemes, suggesting a deficit in selective attention, but their ability to answer questions about a sentence was not afFected by short-term memory factors. In the second experiment, positron emission tomography was used to correlate this pattern of sentence comprehension impairment with regional cerebral glucose metabolism (rCMRgl) obtained at rest in a representative subset of these PD patients. Grammatical comprehension and attention in sentence processing correlated significantly with mesial frontal rCMRgl. Regression analyses confirmed the central role of left mesial frontal cortex, and identified a subsidiary role for left caudate in overall sentence comprehension, for left dorsolateral frontal cortex in grammatical processing, and for bilateral dorsolateral frontal cortex in attending to the presence of grammatical features. We conclude that compromised mesial frontal functioning underlies in part the sentence processing deficit of these patients, and these data illustrate one method for mapping portions of a sentence processing mechanism onto a distributed cerebral architecture.


2020 ◽  
pp. 1-21
Author(s):  
Stefan Th. Gries ◽  
Stefanie Wulff

ABSTRACT This study examines the variable positioning of a finite adverbial subordinate clause and its main clause with the subordinate clause either preceding or following the main clause in native versus nonnative English. Specifically, we contrast causal, concessive, conditional, and temporal adverbial clauses produced by German and Chinese learners of English with those produced by native speakers. We examined 2,362 attestations from the Chinese and German subsections of the International Corpus of Learner English (Granger, Dagneaux, Meunier, & Paquot, 2009) and from the Louvain Corpus of Native English Essays (Granger, 1998). All instances were annotated for the ordering, the subordinate clause type, the lengths of the main and subordinate clauses, the first language of the speakers, the conjunction used, and the file it originated from (as a proxy for the speaker producing the sentence so as to be able to study individual and lexical variation). The results of a two-step regression modeling protocol suggest that learners behave most nativelike with causal clauses and struggle most with conditional and concessive clauses; in addition, learners make more non-nativelike choices when the main and subordinate clause are of about equal length.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document