Sleep and dreams

Author(s):  
Mark Solms

Despite the minimal attention that physicians typically pay to dreams, the assessment of dreaming can be of diagnostic interest and have management implications. This chapter reviews the world literature on dream abnormalities of clinical neurological significance, starting with the classical concept of the Charcot–Wilbrand syndrome (anoneira). This and the other recognized disorders are broadly classified here under headings of “deficits” and “excesses” of dreaming. Also reviewed are major trends in the neuroimaging and neurophysiological literature regarding dreams and their relationship to REM sleep. Lastly, the chapter reviews the putative role of microarousals and controversies regarding dopamine and acetylcholine in the generation of dreams.

2014 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
pp. 392-406 ◽  
Author(s):  
Esperança Bielsa

Whereas globalization theory was predominantly silent about the role of translation in making possible the flow of information worldwide, assuming instant communicability and transparency, translation has gained central importance in recent accounts of cosmopolitanism that emphasize global interdependence and the negotiation of difference. In this context, a specification of translation processes provides a way of analysing the form in which interactions between different modernities take place and of specifying a notion of cosmopolitanism as internalization of the other. This article approaches translation as much more than the linguistic transfer of information from one language to another. Widely defined as the experience or the test of the foreign, a process which mobilizes our whole relationship to the other, translation appears as a material, concrete practice through which cosmopolitanism, conceived as openness to the world and to others, can be empirically examined. After having thus identified the central role of translation in a cosmopolitan context, the article examines how it can be used to approach current notions of aesthetic or artistic cosmopolitanism with reference to the key notion of world literature. Finally, it outlines the most important implications that a conception of cosmopolitanism as translation has for cosmopolitan social theory.


TEKNOSASTIK ◽  
2018 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Dina Amelia

There are two most inevitable issues on national literature, in this case Indonesian literature. First is the translation and the second is the standard of world literature. Can one speak for the other as a representative? Why is this representation matter? Does translation embody the voice of the represented? Without translation Indonesian literature cannot gain its recognition in world literature, yet, translation conveys the voice of other. In the case of production, publication, or distribution of Indonesian Literature to the world, translation works can be very beneficial. The position of Indonesian literature is as a part of world literature. The concept that the Western world should be the one who represent the subaltern can be overcome as long as the subaltern performs as the active speaker. If the subaltern remains silent then it means it allows the “representation” by the Western.


2020 ◽  
Vol 11 (SPL1) ◽  
pp. 171-174
Author(s):  
Tarare Toshida ◽  
Chaple Jagruti

The covid-19 resulted in broad range of spread throughout the world in which India has also became a prey of it and in this situation the means of media is extensively inϑluencing the mentality of the people. Media always played a role of loop between society and sources of information. In this epidemic also media is playing a vital role in shaping the reaction in ϑirst place for both good and ill by providing important facts regarding symptoms of Corona virus, preventive measures against the virus and also how to deal with any suspect of disease to overcome covid-19. On the other hand, there are endless people who spread endless rumours overs social media and are adversely affecting life of people but we always count on media because they provide us with valuable answers to our questions, facts and everything in need. Media always remains on top of the line when it comes to stop the out spread of rumours which are surely dangerous kind of information for society. So on our side we should react fairly and maturely to handle the situation to keep it in the favour of humanity and help government not only to ϑight this pandemic but also the info emic.


Organizacija ◽  
2009 ◽  
Vol 42 (5) ◽  
pp. 189-197
Author(s):  
Peter Veber

An Overview of Models for Assessment of Organization VirtualityA virtual organization is a network of legally independent organizations and/or individuals that produce products and/or services based on a common business understanding. This new organization structure is posited as radical departure from the traditional, hierarchic, bureaucratic and co-located mode of organizing that dominated the twentieth century. In contrast, the characteristics of the new, virtual organization forms are seen to be dynamic, networked, distributed, digital, flexible, collaborative and innovative. The challenge, however, is to determine which organization as a subject employs virtual form and which not. The answer to this question is decidedly complex as most organizations have forms that are somewhere in between; therefore, it is usually only possible to determine how virtual one organization is on certain aspects. In the other words: what is the level of its virtuality? Several models for the assessment of organization virtuality have been developed by many different authors. The purpose of this paper is to investigate and present all the published models of virtual organization that are publicly available in the world literature. The strengths and weaknesses of all models found are presented, together with their mutual relations.


1999 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 51-80
Author(s):  
Rita Raley

What does it signify to speak of a World Literature in English? In what ways might diaspora studies and transnationalism be linked to the contemporary phenomenon of global English, with a mode of comprehending the world that holds English at its center? What can diaspora studies and transnationalism learn from the “language question” frequently raised in discussions of both cultural imperialism and postcolonial writing? What can they learn from the question of globalism now so ubiquitous in contemporary criticism? How does the Literature in English concept relate, on the one hand, to Edouard Glissant's outline of the “liberation” that results from compromising major languages with Creoles (250), and, on the other, to Fredric Jameson's implicit yearning for a philosophical universal linguistic standard not circumvented by linguistic heteroglossia (16-7)? These questions outline the conceptual terrain of this article, in which I read the discursive transmutation of the discipline of Postcolonial Studies into “Literature in English” as both symptom and cause of the emerging visibility of global English as a recognizable disciplinary configuration situated on the line between contemporary culture and the academy. Over the course of this article, I chart this discursive transmutation and its necessary preconditions—the critical investiture in the “global,” the renewed attention to dialects, the abstraction of the “postcolonial”—as a way of articulating profound reservations about the “new universalisms,” of which Literature in English is a primary instance.


2002 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 90-111
Author(s):  
Jerald D. Gort

AbstractAfter reflecting on the ambiguous role of religion in terms of violence, Jerald D. Gort in this article outlines, first, the conditions for true reconciliation among peoples (acknowledgement of Christian complicity; no cheap reconciliation; no utopian enthusiasm; no fatalistic view of human capacity); then, second, he outlines the initiatives ofthe World Council of Churches (WCC) toward justice and reconciliation in the world. Such initiatives involve the struggle against injustice on the one hand and a practice of the "wider ecumenism" (dialogue of histories, theologies, spiritualities, and life) on the other.


Author(s):  
Franz Mathis

AbstractThere is no doubt that industrialization was the main cause of modern economic welfare. The reasons for more or less industrialization in various regions of the world have been discussed widely for decades. However, a closer examination reveals that none of the controversial arguments and explanations put forward stand the test of empirical scrutiny. What has previously been ignored is the central role of large cities in provoking industrialization. Given all the other preconditions necessary for industrialization, it was finally the mass markets of large cities that made industrial mass production profitable for potential entrepreneurs. Thus, wherever large cities and urban agglomerations emerged in the world, industrialization followed suit. In a global and comparative perspective, industrialization was not so much a matter of countries but rather a matter of regions dividing the world into highly urbanized, industrialized and more prosperous regions on the one side, and still primarily rural, preindustrial and poorer regions on the other..


2020 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 1-3
Author(s):  
Georgi Tchernev ◽  
Gavrail Poterov ◽  
Valeri Malev

The data in the medical literature about the possible development of cutaneous melanoma and dysplastic nevi after therapy with sartans in the world literature are already dozens. The role of the renin angiotensin system in various cancers such as melanoma but breast cancer also seems to be discussed in the past, in the present, but seems to be still the subject of many future discussions, which do not have a definitive solution. We describe the first case of multiple cutaneous melanomas in the world literature, which developed simultaneously after the introduction of systemic antihypertensive therapy with Valsartan. Given the already established role of the renin angiotensin system in melanogenesis, as well as the possibility of promoting carcinogenesis through the practical influence of the “pure substance” of sartans, their widespread use in the treatment of hypertension should be seriously debated. Keywords: Melanoma, Melanogenesis; Antihypertensive Therapy; Valsartan, Sartans; Surgery; Multiple Primary Melanomas


Phainomenon ◽  
2003 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 23-52
Author(s):  
Roberto J. Walton

Abstract This article is an attempt to clarify the role of pregivenness by drawing on the accounts afforded by Eugen Fink both in the Sixth Cartesian Meditation and in the complementary writings to this study. Pregivenness is first situated, along with givenness and non-givenness, within the framework of the system of transcendental phenomenology. As a second step, an examination is undertaken of the dimensions of pregivenness in the natural attitude. Next, nonpregivenness in the transcendental sphere is examined with a focus upon the way in which indeterminateness does not undermine the possibility of a transcendental foreknowledge in the natural attitude, and on the other hand implies the productive character of phenomenological knowledge. After showing how, with the reduction, the pregivennes of the world turns into the pregivenness of world-constitution, the paper addresses the problems raised by the nonpregivenness both of the depth-levels and the reach of transcendental life. By unfolding these lines of inquiry, transcendental phenomenology surmounts the provisional analysis of constitution at the surface level as well as the limitation of transcendental life to the egological sphere. Finally, it is contended that Fink’s account of pregivenness overstates apperceptive or secondary pregivenenness because is does not deal with the pregivenness that precedes acts and is the condition of possibility for primary passivity. Reasons for the omission of impressional or primary pregivenness are suggested.


2017 ◽  
Vol 6 (5) ◽  
pp. 357
Author(s):  
Yuanchun Li ◽  
Landysh G. Latfullina ◽  
Elvira F. Nagumanova ◽  
Alsu Z. Khabibullina

<p>The article raises the issue of translating the works of national literatures through an intermediate language since most of the works of the peoples of Russia find their readers in the world thanks to the Russian language. The urgency of this problem is obvious in modern conditions when the interest in Turkic-speaking literature is growing, and many Russian poets, like in the Soviet era, see themselves as the translators from national languages. On the example of the translation of the poem «tɵshtǝgechǝ bu kɵn – sǝer Һǝm iat …» (“the day is like a dream”) of the contemporary poetess Yulduz Minnullina both the strengths and the weaknesses of the modern translation school are considered. The word for word translation can lead to the unification of differences between literatures when the dominant language (the Russian language) imposes certain aesthetic principles on the original text. The most important aspect of the topic of interest is the consideration of the role of interlinear translation in the establishment of interliterary dialogue. Through interlinear translation a foreign work, endowed with its special world of ideas, images, national and artistic traditions, serves as the basis for dialogical relations that are indispensable for both the Russian-speaking reader who discovers the “other” literature, and the very work that is included in the dialogue in the “large time”. At the same time, the elimination of differences between literatures occurs when the translator, through the Russian language, by means of line-by-line translation, introduces the features of his own consciousness into a foreign work. In this case, the translation simplifies the content of the literature, equalizes the artistic merits, thereby projecting the life of the work onto communication, rather than dialogue.</p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document