scholarly journals "Improving the Teaching Quality of the Course “Cross-Cultural Communication” Employing CDIO Approach: A Case Study of Vinh University "

2019 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 39
Author(s):  
Quyet Huu Quyet
2018 ◽  
Vol 251 ◽  
pp. 06015
Author(s):  
Oksana Danchevskaya

Cross-cultural communication has many potential risks which occur due to errors in different spheres. In construction, interaction errors are dangerous as they can lead to serious undesirable consequences. Although there are many theoretical works on cross-cultural communication, the practical application of this knowledge is often difficult. This research is aimed to fill this gap by examining a case study with subsequent analysis of the mistakes made, evaluation of potential risks, and recommendations aimed at eliminating or at least reducing such risks. The study revealed that predominantly several errors are committed simultaneously, and by both parties on three levels: non-verbal, verbal communication, and in general behaviour. The findings indicate that possible risks can be significantly reduced or completely eliminated provided that the parties are able to competently navigate the situation. The suggested approach to studying cross-cultural communication can help people enhance the quality of interaction both in professional and interpersonal spheres.


2018 ◽  
Vol 7 (4.34) ◽  
pp. 407
Author(s):  
A. R. Roswati ◽  
M. Noor Rohana ◽  
I. Radhiah ◽  
C. A. Nurul Ain ◽  
Z. Rosdi ◽  
...  

Inquiry is one of the activities that take place during conversation throughout our daily lives. It has been said that the knowledge that is obtained by an individual start by asking questions. Furthermore, inquiry is identified as an effective communication strategy which is able to influence learning and which is also able to deliver the content of learning. This leads to an increased level of achievement by a learner. However, in reality, a strategy of inquiry does not only focus on the context of communication learning but it also plays an important role in other domains of social communication. Thus, this paper discusses the aspect of mindfulness which outlines the strategy of inquiry to increase the effectiveness of communication between a tour guide and the targeted tourists in the tourism industry during tour visits. The mindfulness aspect of this research is based on the Cross-Cultural Mindfulness Model. It is important to emphasise the mindfulness aspect of inquiry strategies, so that any cross cultural communication will not create conflicts or cultural contradictions. Furthermore, it can assist in smoothing a tour session while increasing the quality of communication in tourism. 


2021 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 1-12
Author(s):  
Jerome Dumetz ◽  
Jerome Dumetz ◽  
Jerome Dumetz ◽  
Jerome Dumetz

At the crossroad between linguistics and cross-cultural communication, multilingualism is frequently presented through its most positive perspective. However, if the long-term benefits outrun the disadvantages, frustration is often the dominant feeling among the speakers during their early years. Based upon meticulous observations and careful collection of examples in a multilingual family, this article is a case study of the difficulties encountered by polyglots growing up with four simultaneous languages: Russian, French, Czech, and English. Using the research framework usually developed for the study of bilingualism, the article reviews not only the psychological and cognitive difficulties encountered by tetraglots, but also the social and linguistic drawbacks they are confronted with. It also examines common multilingual strategies such as code-switching, words creation and language mixing. It concludes that the linguistic development of tetraglots does not differ much from bilingual ones, except for the elongated period before acquiring production speech. Quadrilingual children tend to speak later than not only monolingual children, but also bilingual ones.


Author(s):  
Ulani Yunus ◽  
Bhernadetta Pravita Wahyuningtyas ◽  
Mario Nugroho Willyarto

One of the most discussed issues currently is the competition of people among nations. Cross-cultural communication is becoming more and more apparent in countries in various aspects of life. This study aimed to provide an overview of how branding on Indonesia could be done through cross-cultural communication. The study examined cross-cultural communication between lecturers of Bina Nusantara University (Binus University) in Indonesia and lecturers from the Appalachian State University (ASU) the United States, as part of their research into Asian countries. The American lecturers interacted with lecturers from Binus University, Jakarta, as well as with the community in several regions of Indonesia. The study used a qualitative approach with descriptive method. This research was a case study with open interviews and observation of data collection techniques. The results showed that the interaction between Indonesian and American lecturers had built positive branding for Indonesia as reflected in posts on the American lecturers’ social media accounts which they did on their initiative after they visited Indonesia.


2020 ◽  
Vol 179 ◽  
pp. 02081
Author(s):  
Yixin Zou ◽  
Eakachat Joneurairatana

Due to the popularity and importance of cross-cultural communication in our daily life, many countries have carried out various cross-cultural communication activities and researches. However, there is still a big research scope for the study of fashion design based on it. The main purpose of this article is to have a study on the cultural exchange between China and Thailand, with Long (“Dragon” in Chinese) and Naga as case study. The methods in this research can be regarded as the process of “decoding and encoding”. Final results are: 1) Extraction of design concepts on Long and Naga based on two times of decoding. 2) A demonstration of the new methodology which can be used for fashion designers to effectively extract cultural code in the background of cultural globalization. 3) It is a case study to do cross discipline research between fashion design with cross-cultural communication.


2013 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 127-137
Author(s):  
Lara Burazer

The main focus of modern Translation Studies seems to be the ever changing challenges of successful cross–cultural communication. With globalisation of society, limitations in mutual understanding are surfacing, which are usually followed by the communicator’s failure to meet the other party’s expectations. Such expectations are not only linguistically, but culturally embedded and might prove difficult to grasp for those who are not closely connected to the particular culture. Mastering linguistic abilities is an inevitable requirement and represents an important aspect of cross–cultural communication, but achieving a high level of acceptability of (translated) texts proves to be just as important, while not always directly related to the traditional linguistic aspects of the text. It requires meeting the expectations of the target audience which exceed the scope of grammar and vocabulary. Prior cultural and discoursal experience with relevant texts proves to play an important role in producing translations which meet the target audience’s expectations in terms of linguistic, but more importantly in terms of discoursal characteristics.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document