A Study of an Independent Evaluation of Prosody and Segmentals: with Reference to the Difference in the Foreign Accent of Korean, Chinese, and Japanese Learners of English

2012 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 37-43 ◽  
Author(s):  
Hansang Park
2015 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 37 ◽  
Author(s):  
Shin’ichiro Ishikawa

It is often said that speeches and writings vary greatly with regard to vocabulary and grammar. However, how these differences can be seen in language use by English native speakers and non-native speakers has not been wholly elucidated. The current study, using the International Corpus Network of Asian Learners of English (ICNALE), quantitatively compares topic-controlled speeches and writings by native speakers and Japanese learners of English. Our learner-corpus-based analyses revealed that the difference is not as substantial as widely believed for native speakers in terms of highly frequent words, frequency of eleven textual indices, statistical positioning of individual samples, clustering structure of the indices, and the relationship between the production mode and the indices.


2003 ◽  
Vol 29 ◽  
pp. 85-103 ◽  
Author(s):  
Alison Gabriele ◽  
Gita Martohardjono ◽  
William McClure

While both Japanese and English have a grammatic al form denoting the progressive, the two forms (te-iru & be+ing) interact differently with the inherent semantics of the verb to which they attach (Kindaichi, 1950; McClure, 1995; Shirai, 2000). Japanese change of state verbs are incompatible with a progressive interpretation, allowing only a resultative interpretation of V+ te-iru, while a progressive interpretation is preferred for activity predicates. English be+ing denotes a progressive interpretation regardless of the lexical semantics of the verb. The question that arises is how we can account for the fact that change of state verbs like dying can denote a progressive interpretation in English, but not in Japanese. While researchers such as Kageyama (1996) and Ogihara (1998, 1999) propose that the difference lies in the lexical semantics of the verbs themselves, others such as McClure (1995) have argued that the difference lies in the semantics of the grammatical forms, be+ing and te-iru. We present results from an experimental study of Japanese learners’ interpretation of the English progressive which provide support for McClure’s proposal. Results indicate that independent of verb type, learners had significantly more difficulty with the past progressive. We argue that knowledge of L2 semantics-syntax correspondences proceeds not on the basis of L1 lexical semantic knowledge, but on the basis of grammatical forms.  


2014 ◽  
Vol 36 (2) ◽  
pp. 153 ◽  
Author(s):  
Scott Aubrey

This paper reports on a study investigating changes in L2 motivation for Japanese learners of English as they completed their first communicative English language course at university. I aim to describe the strength and structure of students’ motivation and the degree to which these changed over one semester. A 36-item questionnaire was used to measure components of the L2 Motivational Self System and International Posture. The questionnaire was administered twice to 202 second-year university students in Japan: during the first week of the semester and 11 weeks later. Structural equation models were created to describe the causal relationships between motivational variables for the two time periods. Paired t tests revealed that both motivated learning behavior and ought-to L2 self significantly increased over the semester. A comparison of the two models indicated that there was a change in the motivational structure from Week 1 to Week 12. 本研究は、英語学習者の動機づけの強さと構造、及びその変化に焦点をあて、日本人大学生の外国語(L2)に対する動機づけの変化を調査した。大学で最初に履修するコミュニケーション英語の授業を対象に、第2言語習得を動機づける自己システム(L2 Motivational Self System)と国際志向性の2側面を測定する36項目からなる質問紙を作成し、2年生202名に対して授業第1週目とその11週間後に調査を実施した。分析は、まず構造方程式モデリングで2回の調査間の動機づけの変化を分析し、それに基づき対応のあるt検定を実施した。分析の結果、動機づけの高い学習行動と義務自己ought-to selfに関する数値が1学期を通して向上したことが明らかになった。


2006 ◽  
Vol 151 ◽  
pp. 99-113
Author(s):  
Akihiro Ito

This study examines the generalization of instruction in foreign language learning. A group of Japanese learners of English served as participants and received special instruction in the structure of genitive relative clauses. The participants were given a pre-test on combining two sentences into one containing a genitive relative clause wherein the relativized noun phrase following the genitive marker "whose" is either the subject, direct object, or object of preposition. Based on the TOEFL and the pre-test results, four equal groups were formed; three of these served as experimental groups, and one as the control group. Each experimental group was given instruction on the formation of only one type of genitive relative clause. The participants were then given two post-tests. The results indicated that the generalization of learning begins from structures that are typologically more marked genitive relative clauses to those structures that are typologically less marked, and not vice versa.


1995 ◽  
Vol 16 (4) ◽  
pp. 380-406 ◽  
Author(s):  
Naoyuki Takagi ◽  
Virginia Mann

AbstractTo evaluate the effect of extended adult exposure to authentic spoken English on the perceptual mastery of English /r/ and /l/, we tested 12 native speakers of English (A), 12 experienced Japanese (EJ) who had spent 12 or more years in the United States, and 12 less experienced Japanese (LJ) who had spent less than one year in the United States. The tests included the forced-choice identification of naturally produced /r/s and /1/s and the labeling of word-initial synthetic tokens that varied F2 and F3 to form an /r/-/l/-/w/ continuum. The F.Js’ mean performance in both tasks was closer to that of the As than the LJs, but nonetheless fell short. Extended exposure may improve /r/-/l/ identification accuracy; it does not ensure perfect perceptual mastery.


2021 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 425-446
Author(s):  
David Aline ◽  
Yuri Hosoda

Abstract Formulaic speech has long been of interest in studies of second language learning and pragmatic use as production and comprehension of formulaic utterances requires less processing and production effort and, therefore, allows for greater fluency. This study scrutinizes the sequential positions and actions of one formulaic utterance “how about∼” from the participants’ perspective. This conversation analytic study offers a fine-grained microanalysis of student interaction during classroom peer discussion activities. The data consist of over 54 h of video-recorded classroom interaction. Analysis revealed several positions and actions of “how about∼” as it occurs during peer discussions by Japanese learners of English. Emerging from analysis was a focus on how learners deploy this formulaic utterance to achieve various actions within sequences of interaction. Analysis revealed that participants used “how about∼” for (a) explicitly selecting next speaker, (b) shifting topics, (c) proposing a solution, and (d) suggesting alternative procedures. Although the formula was deployed to perform these four different actions, consistent throughout all instances was the disclosure of learner orientation to the progressivity of the task interaction. The findings show how language learners deploy this formulaic utterance in discussion tasks designed for language learning and highlights the pragmatic functions of this phrase.


Author(s):  
Yumiko Yamaguchi ◽  
Hiroko Usami

This paper aims to present the results of a learner corpus study on spoken and written narratives by Japanese learners of English using Processability Theory (PT) (Pienemann, 1998). PT assumes that there is a universal hierarchy of second language (L2) development and many studies (e.g., Di Biase, Kawaguchi, & Yamaguchi, 2015; Pienemann, 1998) have shown support for PT stages for English L2. However, few PT studies have addressed the issues of whether learners use linguistic structures in the same way in spoken and written tasks. The current study focuses on learners’ use of plural marking on nouns, since contradictory results have been reported for the developmental sequence of lexical plural -s and phrasal plural -s (Charters, Dao, & Jansen, 2011). The participants in this study comprised 291 university students learning in English programs in Japanese universities. Each of them performed spoken and written narratives using a picture book titled Frog, where are you? (Mayer, 1969) containing 24 wordless pictures. The learner corpus including both 291 audio-recorded and transcribed spoken narratives and 291 written narratives was compiled. The results of the analyses showed a connection between learners’ use of plural marker -s in speaking and that in writing, while a small number of students were found to perform differently in two different tasks. Moreover, this study demonstrated support for the developmental sequence of lexical and phrasal plural marking predicted in PT. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document