scholarly journals Production of formulaic expressions in L2 Chinese: A developmental investigation in a study abroad context

2013 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 23-58 ◽  
Author(s):  
Naoko Taguchi ◽  
Shuai Li ◽  
Feng Xiao

AbstractThis study investigated the development of L2 Chinese formulaic competence in a study abroad context. Participants were 31 American students studying Chinese in a university in China (intermediate-level). They completed a computerized speaking test consisting of 24 formulae-use situations twice during their semester-long study abroad in China. The learners produced a formulaic expression according to each situation, and their production was evaluated on appropriateness (rated on a four-point scale by native speakers) and planning time. In addition, a survey was administered to gather information about the learners' perceived frequency of encounter with formulae-use situations. The learners showed significant gains on appropriateness and fluency. Reported frequency of encounter with target formulae-use situations did not correlate with the gains in formulae production, except for the learners with lower pretest score. Qualitative analysis revealed four patterns of change: (1) change toward target formulae, (2) change toward target-like slot-and-frame patterns, (3) change toward non-target formulae; and (4) stabilized non-target formulae use.

Author(s):  
Anahita Basirat ◽  
Cédric Patin ◽  
Jérémie Jozefowiez

Abstract Focusing on the Sonority Sequencing Principle (SSP), we investigated the extent to which adult native speakers of French are sensitive to sonority-related constraints compared to lexical attestedness. In a non-word acceptability task, participants were asked to rate the acceptability of three types of non-words using a 6-point scale: non-words with attested sonority rising onset, non-words with unattested sonority rising onset, and non-words with unattested sonority falling onset. Data analysis was done using the signal detection theory approach to measure sensitivity of participants to lexical attestedness and to phonological well-formedness (i.e., respecting or violating the SSP). The results showed that speakers distinguished well-formed and ill-formed forms even when lexical attestedness was controlled for. This is consistent with previous findings on sonority projection effects. Participants were more sensitive to lexical attestedness than phonological well-formedness. Future research using computational models should investigate mechanisms that could account for these findings, namely whether a similar result would be obtained without including any assumption about the SSP in these models.


System ◽  
2021 ◽  
Vol 98 ◽  
pp. 102475
Author(s):  
Li Yang ◽  
Chuanren Ke

Interpreting ◽  
2000 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 25-48 ◽  
Author(s):  
Elisabetta Sabatini

Ten final-year interpreting students, all native speakers of Italian, were asked to perform three tasks using two ‘non-standard’ English speeches, one by an Indian speaking English as a second language (speaker A), and one by an American speaking English as a native language with a strong accent (speaker B). The duration of each speech was about 11 minutes, of which a different section was used for each task. First, subjects listened to the initial part of each speech (about 3 minutes) and were tested for listening comprehension. They then shadowed part of the speeches (about 2 minutes), after which they simultaneously interpreted the remainder from English into Italian. The working hypotheses were that: (i) the three tasks involve an increasing level of complexity: listening comprehension being the simplest and simultaneous interpretation the most difficult; (ii) ‘non-standard’ language in the source speech is a potential problem trigger for the interpreter. Performance in the three tasks was evaluated by examining the subjects’ answers to questions in the listening comprehension task (the highest score possible being 12), and by transcribing the shadowing and the simultaneous interpretation (both scored on a 12 point scale). In addition, subjects’ handling of previously identified problem areas in each simultaneous interpreting task was evaluated, again on a 12 point scale. Scores for each task were divided into bands, to distinguish between ‘very high’, ‘high’, ‘low’, and ‘very low’. Performance in the three exercises partly reflected their growing complexity, listening comprehension being the simplest and simultaneous interpretation the most difficult. The non standard characteristics of the two speeches were indeed difficult for some of the subjects to interpret. Taking Gile’s Effort Model as a theoretical basis, the study also provides some insight as to which phase of simultaneous interpretation caused most difficulties.


2000 ◽  
Vol 28 (1-2) ◽  
pp. 13-19
Author(s):  
John Metzler

The National Consortium for Study in Africa (NCSA) was founded in 1994 by the then 15 National Resource Centers for African Language and Area Studies. The primary agenda of the NCSA is to promote high-quality and accessible study-abroad programs for North American students in Africa. In addressing this agenda the NCSA initial membership had a particular, but not exclusive, interest in programs at African universities for North American students. This particular bias develops out of a long-standing commitment on the part of National Resource Centers to work with peer institutions in Africa. African universities, their faculty, and their students are essential partners in collaborative initiatives in research, teaching, and project work, and in the continuing process of generating knowledge on Africa across the disciplines. Consequently, from its inception the NCSA has viewed its goal of expanding high-quality programming in Africa as a natural outgrowth and expansion of its members’ linkages with African universities.


Probus ◽  
2015 ◽  
Vol 27 (2) ◽  
Author(s):  
Matthew Kanwit ◽  
Kimberly L. Geeslin ◽  
Stephen Fafulas

AbstractThe present study connects research on the L2 acquisition of variable structures to the ever-growing body of research on the role of study abroad in the language learning process. The data come from a group of 46 English-speaking learners of Spanish who participated in immersion programs in two distinct locations, Valencia, Spain and San Luis Potosí, Mexico. Simultaneously, we tested a group of native speakers from each region to create an appropriate target model for each learner group. Learners completed a written contextualized questionnaire at the beginning and end of their seven-week stay abroad. Our instrument examines three variable grammatical structures: (1) the copulas


2018 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 337-359
Author(s):  
Qian Wu

AbstractCommunication of emotion is at the heart of human interaction. For second language (L2) learners, the ability to communicate one’s emotion is crucial, especially in the context of study abroad when they are in frequent contact with native speakers. The aim of the case study is to investigate how an American sojourner Puppies and her Chinese roommate Kiki (both pseudonyms) participated in conversational narratives in the dormitory to construct emotions, and how the contextualized interaction facilitated Puppies’ development of a linguistic repertoire for the expression of emotion in Chinese. Informed by Vygotskian sociocultural theory, the study followed the genetic method in tracing the history of Puppies’ Chinese emotional repertoire across the semester, thereby elucidating the language developmental processes in the situated oral interaction. Audio-recorded everyday interaction in the dorm is triangulated by Puppies’ responses to the pre- and post-Mandarin Awareness Interview and interviews with Puppies and Kiki. Analysis revealed that the contextualized dorm talk provided abundant L2 resources for Puppies to develop a L2 emotional repertoire, especially fear-related emotion expressions. A discrepancy in the product of development as gleaned from the Mandarin Awareness Interview, and the process of development as seen in the naturally occurring dorm talk, suggests that Puppies’ use or non-use of local emotional expressions could be mediated by her partial understanding of the forms and the speech style and identity she wished to assume.


2018 ◽  
Vol 62 (3) ◽  
pp. 570-593
Author(s):  
Lan-fen Huang

This corpus-based study examines the widely-used discourse marker well in Chinese-speaking learners’ speech and compares its frequencies in native speaker data and Swedish learners. While Swedish learners overuse well, Chinese-speaking learners (predominantly at the upper-intermediate level) significantly underuse it. The positions and functions of well are further examined using a functional framework. One-fourth of the Chinese-speaking learners who use well manipulate its positions in utterances in a similar way to native speakers. In terms of functions, well is employed for speech management much more frequently than for attitudinal purposes. The greater use of the former does not generally create negative effects, but the under-representation of the latter may suggest that Chinese-speaking learners sound too direct in certain contexts. The paper concludes by considering pedagogical implications for different first languages and proficiency levels and their possible applications to the instruction of well.


2018 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 54-62
Author(s):  
Fumie Kato

A language assistant (LA) program was introduced into a university-level Japanese program. The LAs in this program consisted of Japanese study abroad students, that is English as a second language students, coming to study from Japanese universities for either one semester or one academic year, as well as American learners returning from a one-year academic study abroad program in Japan. In the southeastern region of the United States, the Japanese language is not yet considered a major foreign language, thus few opportunities exist for American learners to connect with native speakers of Japanese. The LA program endeavors to ease this limitation. It has been extremely beneficial for our American learners to have opportunities to communicate regularly with Japanese study abroad students in the classrooms. Furthermore, it was found tremendously valuable for Japanese study abroad students and greatly helpful for the instructors as well. This paper describes the procedures and examines the effectiveness of introducing an LA program into Japanese language classes. To analyze the program, questionnaires were distributed to LAs (N=20); five department instructors wrote comments concerning the program; and five Japanese language learners submitted reflection papers. Analyses of the qualitative data indicate that the LA program has many advantages for everyone participating.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Misty So-Sum Wai-Cook

<p>This thesis investigates the study abroad experience and its effect on the pragmatic development of second language learners. The research first describes affective and environmental dimensions of the study abroad experience as undertaken by a group of Hong Kong learners over a nine-month period of study at an Australian university. Second, it investigates changes in the way these learners performed requests in English over the duration of the study abroad experience. This data provides insights into their pragmatic development in English. Comparisons of request devices were made with a matched group of learners who continued their studies in Hong Kong and with a group of Australian native speakers. Finally the research examines the relationship between affective and environmental dimensions of the study abroad experience and changes in the performance of requests across the nine month study abroad period by the learners. This research takes a quantitative and qualitative approach to data analysis. A quantitative approach, using inferential statistics (ANOVA) was used to analyse learner self-report data gathered before and during the study abroad period using the Language Contact Profile. This data included information on time spent interacting or listening in English, attitudes and reasons for learning English, perceptions of the target language community, perceptions of Australia, self-rated proficiency and self-rated confidence scores. Similarly, inferential statistics (ANOVA and chi-square tests) were used to analyse and compare request performances obtained through oral Enhanced Discourse Completion Tests (EDCTs) and role-plays by three groups: the study abroad learners; an equivalent group of students in Hong Kong; and by a group of Australian native speakers. Finally, Spearman’s rho correlation was used to analyse the relationship between study abroad learners’ pragmatic performance and the affective and environmental dimensions of their experience. Qualitative data in the form of interview data and student entries in introspective diaries was collected to provide in-depth explanations for responses to the oral EDCTs and role-plays. Three main findings emerged from this study. The first finding relates to the environmental and affective dimensions of learners’ study abroad experience. Analyses revealed that, unsurprisingly, there was an overall increase in the number of hours study abroad learners listened and interacted face-to-face in English. Nevertheless, this increase plateaued after the first four months of learners’ sojourn in Australia and their interactions were mostly with other English learners who were their classmates, flat mates or friends through the Hong Kong Association at the university. These findings suggest learners established their network of friends in the first months of their sojourn in Australia, and it was unlikely learners went beyond this circle of friends during their stay in Australia. Thus, learners’ contact with fluent/native English speakers was limited. Additionally, and contrary to the common belief that there is a ‘homestay advantage’, learners living with a host family did not necessarily have more face-to-face interaction with fluent/native English speakers than those living in a student dormitory. Interaction between the host and the learner depended heavily on the individual learner’s attitude towards the host family. Furthermore, learners’ English input and face-to-face interaction correlated significantly with the increase in learners’ self-perceived confidence in speaking, communication and grammar, but not self-perceived proficiency. The second main finding concerns the pragmatic performance of English requests by at-home and study abroad learners, focusing specifically on three features of requests: request heads, softeners and external modifications. Results showed no change in the occurrence of these three features in requests made by the at-home learners at the beginning of the data collection period and again four months later. Similarly there was no change in the type of request heads and softeners used by the study abroad learners by the end of ninth months study in Australia. However, they had begun to use some of the request external modifiers that were frequently employed by native speakers of Australian English and used significantly more request external modifiers. These results lend support to the Complexification Hypothesis (Trosborg 1995) because learners first used the more routinised features before developing proficiency in the non-formulaic features of request external modifiers. More importantly, this study offered further support for the Bulge Theory (Wolfson 1986). The results in this study indicated that after nine months of being in Australia, the learners used a less familiar structure ‘conventional indirect request’ in close distance situations, such as with friends. However, in maximum social distance interactions between higher and lower status interlocutors, the learners employed direct requests to reduce cognitive burden to free more processing capacity for using external modifiers to express politeness. The third main finding relates to the effect of environmental and affective factors on the study abroad learners’ performance of English request devices. This study showed the number of request external modifiers study abroad learners used significantly increased with time. Furthermore, the results showed that by the end of the nine months, the number of request external modifiers study abroad learners used correlated significantly with a number of environmental and affective factors: learners’ overall English input, learners’ face-to-face interaction with English speakers in the living environment, as well as learners’ self-perceived proficiency and self-perceived confidence in speaking and communication, but not with their self-perceived proficiency in grammar. Overall, the research shows that learners can improve their pragmatic performance through exposure to English in the target language community in ways that are not seen in the language development of learners learning in an English as a foreign language setting. However, the results also show that study abroad learners may have quite limited opportunities to interact with English speakers during their sojourn abroad.</p>


2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Fuyun Wu ◽  
Jun Lyu ◽  
Yanan Sheng

English as a verb-medial language has a short-before-long preference, whereas Korean and Japanese as verb-final languages show a long-before-short preference. In second language (L2) research, little is known regarding how L1 processing strategies affect the ultimate attainment of target structures. Existing work has shown that native speakers of Chinese strongly prefer to utter demonstrative-classifier (DCL) phrases first in subject-extracted relatives (DCL-SR-N) and DCLs second in object-extracted relatives (OR-DCL-N). But it remains unknown whether L2 learners with typologically different language backgrounds are able to acquire native-like strategies, and how they deviate from native speakers or even among themselves. Using a phrase-assembly task, we investigated advanced L2-Chinese learners whose L1s were English, Korean, and Japanese, because English lacks individual classifiers and has postnominal relative clause (RC), whereas Korean and Japanese have individual classifiers and prenominal RCs. Results showed that the English and Korean groups deviated from the native controls’ asymmetric pattern, but the Japanese group approximated native-like performance. Furthermore, compared to the English group, the Korean and Japanese groups favored the DCL-second configuration in SRs and ORs. No differences were found between the Korean and Japanese groups. Overall, our findings suggest that L1 processing strategies play an overarching role in L2 acquisition of asymmetric positioning of DCLs in Chinese RCs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document