scholarly journals Making The Drowned World Manifest: Re-reading Ballard’s Novel Through Art

2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 563-578
Author(s):  
Tracey Clement

Abstract In 1970, J.G. Ballard used a London gallery as a laboratory in which to test ideas he was toying with, ideas that eventually found their way into his 1973 novel, Crash. Ballard found that art and literature were a fecund combination. Considering the richness of his imagery and the complexity of his ideas, it is not surprising that Ballard’s works have gone on to inspire artistic responses. Perhaps the most well known of these is Robert Smithson’s masterpiece, Spiral Jetty, 1970. However, most works inspired by Ballard’s writing respond to vague notions of things Ballardian rather than to a particular novel or short story. In this essay I will focus specifically on recent contemporary Australian artworks which were made in direct response to Ballard’s 1962 novel, The Drowned World, for a 2015 exhibition I initiated and coordinated titled Mapping The Drowned World. Using my own artworks as examples, as well as work made by fellow Australian artists Roy Ananda, Jon Cattapan and Janet Tavener, I will demonstrate that art and Ballard’s literature continue to make a great synergistic team: together they produce more than the sum of their parts.

2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
Author(s):  
Aakriti Agarwala ◽  
Manisha Saluja

Pandemics though concern the medical health of a certain community or communities, also have a significant impact on the mental health of the members of that community. Each section of society is affected, albeit differently, in a pandemic. Art and literature engage with and represent society and all its mores. In a pandemic as well, these modes of representation assume a special responsibility and role. This paper seeks to analyse the representation of the mental health of individuals and society through literary and artistic mediums. In the case of artistic mediums, cinematic portrayals will be the centre of study. These representations, in turn, affect one’s mental state and understanding of a situation. The paper will thus, study and evaluate certain literary and cinematic texts, their representation of mental health, and their applicability to the COVID-19 pandemic using established theories as supporting material to substantiate the claims made in the study of the aforementioned works.


Author(s):  
Peter Lev

The scholarship on American film adaptations is surprisingly ahistorical, neglecting the institutional and production history of Hollywood film. Chapter 38 attempts a more historical approach. Concentrating on the 1930s, it discusses how stories were chosen, what kinds of stories were chosen, and how stories were shaped in the film production process, identifying the screenwriter and the supervising producer as key contributors to adaptation. Statistical tables provide information on the percentage of novel, play, and short story adaptations made in each year between 1931 and 1940. Critiquing both the auteur theory and Robert Stam’s intertextuality for their lack of interest in production history, the essay calls for more archival research and more attention to the production process.


IdeBahasa ◽  
2020 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 13-26
Author(s):  
Resneri Daulay ◽  
Tomi Arianto

The story of Robohnya Surau Kami by A. A. Navis is an indirectly provocative work of fiction which arouse eastern society, represented in the life of Minangkabau people at that time, to realize their helplessness in order to take the initiative and express their silenced voices. This short story directs people to carry out a reformist movement in their constraints to the traditions they have lived for centuries because of colonialism. This short story was made in the 1990s where many Minangkabau Ulemas tended to focus more on education and intellectual activity rather than physical resistance. Orientalist discourse manifests itself as an influential system of ideas or as a network of various intellectual interests and meanings that are implied in various contextual, social, political, and constitutional of colonial hegemony. As alluded above, surau becomes a symbol of the institutions used by the colonial to facilitate the process of inculcating ideology and religion as the means of control in society. The result of this research represented that the construction of postcolonial discourse in the story Robohnya Surau Kami by AA. Navis reflected into the concept of demonization, dehumanization, western hegemonic. Paradigms that places eastern culture as old-fashioned, backward and stupidity are a construction to build demonization in the story. Thus, through the character of Ajo Sidi as an agent, the eastern people represented by the grandfathers are alienated, instigated, and subsequently experience a divided identity called by dehumanization. This demonization and dehumanization continued to be created and maintained by instilling hegemonic doctrines even without violence.


2016 ◽  
Vol 68 (4) ◽  
pp. 57
Author(s):  
Marge Piercy

Marge Piercy is the author of nineteen books of poetry, most recently Made in Detroit (Knopf, 2015). Her first short story collection, The Cost of Lunch, Etc., was published in 2014 by PM Press.Click here to purchase a PDF version of this article at the Monthly Review website.


2016 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
Author(s):  
Kawalpreet Kaur

In the present study a comparison between movies whose remake has been made in a different cultural context was selected. The movie selected for the purpose was Hollywood movie; Harry met sally and its Bollywood remake, Hum Tum.  The cultural differences and similarities between the two movies were analysed through theory based content analysis. The differences were found in terms were in terms of values, norms, attitudes, situations, language, art, and literature, marriage, and relationships and similarities were found in context of importance the culture place on friends. The differences can be attributed to the reason that Bollywood filmmakers operate as cultural mediators and evaluates the appropriateness of a film according to their perception of the audience, and this Indianization continues to make a movie culturally adaptable. Every cinema reflects the culture of which it belongs, and a nation’s cultural conventions, traditions, and expectations will affect the remake in significant ways. Thus, a movie is a common and important form of cultural expression.


2020 ◽  
Vol 25 ◽  
pp. 429-444
Author(s):  
Nina Ćwiklak

The article entitled Edgar G. Ulmer — Roger Corman — Stuart Gordon. Movie adaptations of Edgar Allan Poe’s short story “The Black Cat” is a comparative analysis of three adaptations of a gothic short story. The attempt at finding inspirations from romantic poetics in the works of film directors, created in different decades and answering the question of how is it possible to transfer assumptions of romantic literature into movie language, was made in this text. In the movie from 1934, Edgar G. Ulmer connects gothic poetics with modernism aesthetics. He also adds historical context, referring to events in the First World War. On the other hand, taking classic literature became an opportunity for Roger Corman to play with convention. He expresses it in the adaption from 1962, in which terror gives space to humour. Stuart Gordon in turn, creates a post-modern variation based on a theme of The Black Cat, making Poe himself the main character of the movie from 2005. The important criterion of interpretation includes the motives of the Byronic hero, cat, madness and crime. Analysis of different ways to re-interpret the gothic short story leads to conclusions about filmmakers’ attitude to literary prototype. Also, the cultural context of individual adaptations was pointed out.


2020 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 485-494
Author(s):  
Fozia Chandio ◽  
Zia Ahmed ◽  
Akbar Sajid

Analysis of the stylistics features of any author has been very interesting technique to explore themes depicted by him/her. This paper examines a short story of Alice Munro titled ‘The Eye’, from stylistic perspective. ‘The Eye’ is the opening tale of the set of four stories, in a style of memoir that is titled as ‘Finale’. This set of four stories appears in her collection of short stories titled “Dear Life” (2012. ) The paper presents the stylistics analysis of the story keeping the stylistic approach in focus suggested by Leech and Short in Style in Style in Fiction (2007). The story is analyzed stylistically in terms of character and characterization, point of view and speech, thought and writing presentation. Stylistic study of any text effectively provides comprehension of the base of the text particularly and its evaluation generally (Peer 2008). In order to carry this out, the method of textual analysis of Qualitative research approach is conducted. The end of the analysis is to have a turnout of a deeper comprehension of the relationship between style and literary aesthetics in ‘The Eye’ by studying the stylistic patterns behind Munro’s narrative, in order to find out her creative approach. Paul Simpson maintains, “Stylistics serves to inquire into the language of the text and on a broader level to investigate creativity in the use of language (2004:3). The endeavor made in the paper explores that Munro has an ambivalent and complicated technique of presentation, both structurally and thematically. Here, the argument is that the stylistic analysis of the story reveals that Munro has high artistic approach towards the short story; she narrates the fiction with such an ambiguous approach that it welcomes more than one interpretations of the story.


2018 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 1-15
Author(s):  
Fajria Noviana

This paper is the result of a qualitative descriptive type of literature study. The purpose of this study was to describe what changes Shibuichi Setsuko made in the Chuumon no Ooi Ryouri Ten anime as an adaptation work from Miyazawa Kenji's children's short story with the same title. In addition, it also describes what pedagogical values are contained in this adaptation work. The method used is a comparative method to compare the anime version of the Chuumon no Ooi Ryouri Ten narrative with the short story intrinsic element. Meanwhile, based on the four main points of teaching Seikatsuka or life environment studies that applied in Japanese elementary schools, pedagogical values of this anime can be reveal. As a result of the analysis of Shibuichi Setsuko's creative adaptation, four changes were found in the anime version. The four changes lie in the number of characters, characterizations, plot stages, and location setting. Whereas as a result of the analysis of pedagogical values, it is known that this anime fulfills the four main points of the Seikatsuka. This is parallel with Altman's assumption about children's films which suggest that children's film viewers are expected to get teaching, morality, and understanding of identity as a pedagogical experience to improve the quality of life from what they watch. Keywords: adaptation, anime, children's short stories, pedagogical values


2016 ◽  
Vol 37 ◽  
pp. 151-178 ◽  
Author(s):  
Sławomir Bobowski

UKRAINIAN THEMES IN POLISH CINEMA UNTIL 1989In postwar Poland three films were created that alluded directly to the fights of the Polish Communistic Army against the Ukrainian Uprising Army and the Polish Home Army, which took place in Bieszczady at the end of the Second War and in the following several months. These were: Sergeant Major Kaleń Ewa and Czesław Petelscy, 1961, The Ruptured Bridge Jerzy Passendorfer, 1962, Woolves’ Echos Aleksander Ścibor-Rylski, 1968. They were all made to create the myth of Bieszczady, to achieve a propaganda effect. They also all have a form close to that of the western which was a very popular genre in Poland in the time of their making. This form was to make the realization of the mythologizing and propaganda task easier. In Sergeant Major Kaleń the main topic is a military conflict between some troops of the Polish Communistic Army and Ukrainian insurgents just after the end of the Second World War. The movie was an attempt to show the complicated social-political situation of the period in the south-eastern edge of Poland — in Bieszczady. But it was an attempt strongly ideological and dishonest from the point of view of the historical and political truth. The movie has an interesting protagonist, it depicts quite suggestively some human types from Bieszczady of those times, but it is not just in showing “the Ukrainian question” as well as the Polish Home Army and its brave and tragic “cursed soldiers”. Although it should be pointed out that from the historical-political perspective the film is much more honest than the novel by Jan Gerhard Łuny w Bieszczadach [The Glow in Bieszczady] of which it was an adaptation. The Ukrainians and the soldiers of the Polish Home Army in the film by the Petelskis are cruel and ruthless, and only the soldiers of the Communist Polish army are good and honest people. The Ruptured Bridge is also an image touching upon the matter of Polish-Ukrainian struggles just before the end of the Second World War and shortly after that, but it is mainly a splendid film of adventure with some distinctive features of western and criminal-spy-sensational genre. It was based on the short story Śniegi płyną The Snows Are Flowing by Roman Bratny. This is a really good movie that is not as strongly soaked with communistic propaganda as the previous one that does not show the soldiers of UPA Ukrainian Uprising Army as monsters. It is rather universal in its message its epicenter is the beautiful — brave and heroic — attitude of a shire officer who is also an engineer. Similarly to Sergearnt Major Kaleń the literary prototype was much more historically and politically dishonest than its screen adaptation. In Bratny’s short story visible are some postcolonial accents. The Ukrainians are showed as a society culturally retarded, primitive, wild, while Passendorfer’s film seems to suggest that this possible cultural latency of Ukraine was caused by the historical faults of Russia and Poland that in the past had treated Ukraine as their colony. Besides Passendorfer shows this “wildness” of the Ukrainian soldiers in some romantic aura of “Ruthenian falcons”. In turn, Woolves’ Echos is an unpretentious adventure film, lacking political-historical ambitions, successfully shot from its beginning to an end in a western convention. The plot takes place in Bieszczady, a few years after the Second World War. When we measure the gravity of problems separating Poles and Ukrainians after WWII, problems which had never been solved or explored in the Polish People’s Republic, then Woolves’ Echos appears to be compromising for the director, producers and for the Polish People’s Republic’s film authorities of those times. Tadeusz Lubelski once wrote: “The authors [of the movie] did not see to any authentication of the complicated story matters, the most important of which was the real conflict on the Polish-Ukrainian frontier”. Two more movies with clear Ukrainian motives were made in the later years of film development in the Polish People’s Republic. Mr. Wołodyjowski Jerzy Hoffman, 1969 and Mazepa Gustaw Holoubek, 1975. The first one was an adaptation of a novel with the same title, written by Henryk Sienkiewicz. The second movie was a film adaptation of a romantic drama written by Juliusz Słowacki also with the same title. In Sienkiewicz’s novel, the last volume in his trilogy which is very significant for the shape of cultural and historical relations between Poles and Ukrainians, we can find a few very pro-Ukrainian-and-Polish motives e.g. a widely depicted beautiful story of a difficult Polish-Ukrainian relation between Muszalski and Dydiuk — from consuming hatred up to fervent friendship. In Holoubek’s Mazepa, in turn, the pro-Ukrainian/pro-Ruthenian accent is strongly visible. Eponymous Mazepa — in the time of the action of Słowacki’s play and — of course — film, being a pageboy of the Polish King Casimir — is along with the protagonist Zbigniew the most noble and upstanding character in the movie. They are both also the most tragic heroes of the play, personalizing the sacrifice of young people — the Poles and the Ruthenians — that the lordly Poland quite often made in its history to last in its colonial shape.Translated by Sławomir Bobowski


Author(s):  
Mark Chapman

AbstractThis paper discusses the Anglican reaction to the so-called “Appeal to the Civilised World” of October 1914 in its broader context. After briefly outlining the direct response to the Appeal it then goes on to discuss the prevailing perception of Germany by English theologians as well as the complex relationship of English theology to German liberalism. It moves on to discuss the aftermath of the inter-denominational Kikuyu Missionary Conference which had taken place in 1913. This had divided the Anglican Communion since Anglo-Catholics, led by Frank Weston, Bishop of Zanzibar, disapproved of intercommunion with nonepiscopal churches. After the outbreak of war, there were calls from Germany for unity in the mission field since Christian nations could not be seen to be at war with one another. Anglo-Catholic opposition to Kikuyu was coupled with a long-standing anti-liberalism which soon became fiercely anti-German in its rhetoric. Somewhat unwittingly the primitive German and English propaganda machines helped seal the fate of liberal theology into the next generation on account of its “Made in Germany” origins.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document