The modern laboratory diagnostics and management of hyperthyroidism

2018 ◽  
pp. 57-61
Author(s):  
V.I. Pankiv ◽  

In the article the lighted up questions of etiology, pathogeny and early diagnostics of hyperthyroidism, that are based on modern international guidelines, were lighted up. The questions of differential diagnostics and role of laboratory methods are examined in the process of management of diseases that is accompanied by hyperthyroidism. Clinical presentation and given recommendations are thoroughly described from realization of curative events. Key words: hyperthyroidism, diagnostics, clinic, treatment.

2017 ◽  
pp. 83-85
Author(s):  
A.L. Kostiuk ◽  

The objective: to study features of the somatic and genesial anamnesis at pregnant women with an undifferentiated dysplasia of connecting tissue for possibility of early diagnostics of the subsequent obstetric and perinatal complications. Patients and methods. 100 patients with clinical-laboratory signs an undifferentiated dysplasia of connecting tissue are surveyed. On the basis of the received results of the patient were divided into two groups: the main – 50 women (expression і6 points) regarded as patients with the expressed undifferentiated dysplasia of connecting tissue and group of comparison – 50 women (expression <6 points), regarded as patients without the connecting tissue expressed by an undifferentiated dysplasia. Results. Results of the conducted researches testify to an important role of the established features of the somatic and genesial anamnesis at pregnant women with clinical-laboratory and functional signs of an undifferentiated dysplasia of a connecting tissue. Conclusion. The received results need to be used for carrying out pregravidarny preparation and forecasting of possible obstetric and perinatal complications at pregnancy. Key words: undifferentiated dysplasia of connecting tissue, genesial and somatic anamnesis.


2019 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 75-80
Author(s):  
E. Suerkulov ◽  
I. Yuldashev ◽  
A. Mamyraliev ◽  
S. Toktosunova

At diagnostics of inflammatory diseases of the oral mucosa it is necessary to apply the modern laboratory methods of research, it will help a clinician to appoint adequate etiologic treatment. Polymerase chain reaction — one of the most modern molecular biotests, giving an opportunity to the doctor to conduct differential diagnostics of diseases, viruses caused by different families, taking into account that some enterovirus give similar with herpesviruses clinical presentation.


2019 ◽  
Vol 3 (22) ◽  
pp. 78-83
Author(s):  
S. V. Khabarov ◽  
O. V. Denisova ◽  
V. M. Devichensky

The review is devoted to the possibility of non-invasive prenatal determination of the RH-factor of the fetus in early pregnancy based on the analysis of fetal DNA circulating in the peripheral blood of a pregnant woman. Methodical approaches to the isolation and analysis of extracellular fetal DNA are considered. The assessment of medical and economic efficiency of prenatal noninvasive screening of RH-factor of the fetus in RH-negative pregnant women is given. The possibilities, limitations and prospects of using molecular genetic non-invasive laboratory methods to determine the RH-factor of the fetus are discussed.


Author(s):  
L. V. Melnikova ◽  
E. V. Osipova

We review main issues of early diagnostics of kidney damage in patients with essential hypertension. The remodeling of renal vessels and the underlying mechanisms are discussed. The evidence-based data are reviewed to substantiate the use of laboratory methods for the kidney damage diagnostics (calculation of glomerular fltration rate and microalbuminuria). We discuss the role of Doppler methods in the assessment of intrarenal hemodynamics (the resistance index and blood flow acceleration time) for timely detection of changes in renal vessels and the choice of management strategy.


2011 ◽  
Author(s):  
Gertraud Stadler ◽  
Niall Bolger ◽  
Kenzie A. Snyder ◽  
Elizabeth A. Pitula ◽  
Patrick E. Shrout

Author(s):  
Svitlana Gruschko

The article investigates the role of communicative-functional approach in the translation of scientific and technical literature, when the translation itself is seen as a tool to accomplish purposeful activity of communicators, representatives of different interlingual groups. In practical terms, the difficulties of translating scientific and technical texts are due to the peculiarities of scientific style, insufficient understanding of the terminology of a particular field of knowledge, which complicates the choice of adequate translation solutions. In this context, an important role is played by the translation strategy, where the communicativefunctional approach dominates. The translation is implicitly included in the communication structure between the author and the recipient. The relevance of the article is determined by the necessity of studying the problems of scientific and technical literature translation, taking into account the current realities of interlanguage information exchange. Key words: communicative-functional approach, interlingual communication, translation, structure


2020 ◽  
Vol 41 (1) ◽  
pp. 42-45
Author(s):  
S Dobos ◽  
V Thill ◽  
K Mottart ◽  
L Bruyninx ◽  
E Creanga ◽  
...  

2020 ◽  
pp. 64-70
Author(s):  
Anastasiya Laknitskaya

Currently, one of the priority medical and social problems is the optimization of treatment methods for pyoderma associated with Streptococcus pyogenes — group A streptococcus (GAS). To date, the proportion of pyoderma, the etiological factor of which is Streptococcus pyogenes, is about 6 % of all skin diseases and is in the range from 17.9 to 43.9 % of all dermatoses. Role of the bacterial factor in the development of streptococcal pyoderma is obvious. Traditional treatment complex includes antibacterial drugs selected individually, taking into account the antibiotic sensitivity of pathognomonic bacteria, and it is not always effective. Currently implemented immunocorrection methods often do not take into account specific immunological features of the disease, the individual, and the fact that the skin performs the function of not only a mechanical barrier, but it is also an immunocompetent organ. Such an approach makes it necessary to conduct additional studies clarifying the role of factors of innate and adaptive immunity, intercellular mediators and antioxidant defense system, that allow to optimize the treatment of this pathology.


Author(s):  
Баяманова М.С.

Summary: The article deals with the analysis of the interpretational field of the basic lexical units which represent the meaning of the concept “woman” in English and Kyrgyz languages and cultures. Comparative – contrastive analytical data of the most frequently used in both languages variants of the interpretation of the concept “woman” have been given. The semantic fields of nuclear and nearnuclear meanings of the lexical units, transforming the notion of “woman” in English and Kyrgyz languages and also the place and role of these notions in cultures and philosophy of the nations on the basis of mentality and traditional values have been studied and described. The situations of the use of this or that variant of the meaning of lexical unit. A comparative study of the definitions of the word “woman’ in English and Kyrgyz languages have been given. Key words: concept, woman, interpretational field, notion, definition, semantic field, culture, language, linguoculture, transformation Аннотация: В статье рассматриваются интерпретационные поля основных лексических единиц, репрезентирующих значение концепта «женщина» в английской и кыргызской лингвокультурах. Приводятся сравнительно-сопоставительные аналитические данные наиболее употребительных в речи обоих языков вариантов интерпретации концепта «женщина». Изучены и описаны семантические поля ядерных и околоядерных значений лексических единиц, трансформирующих понятие «женщина» в английском и кыргызском языке, а также роль и место этих понятий в культурах и философии народов на основе менталитета и традиционных ценностей. Приводятся ситуации использования того или ино- го варианта значения лексической единицы, проведено сравнительное изучение определений слова «женщина» в английском и кыргызском языках. Ключевые слова: концепт, женщина, интерпретационное поле, понятие, определение, семантическое поле, культура, язык, лингвокультура, трансформация Аннотация: Макалада англис жана кыргыз тилдеринде жана маданияттарында «аял» концептинин маанисин репрезентациалаган негизги лексикалык бирдиктер каралат. «Аял» концептин эки тилдеги кѳп колдонулуучу интерпретациялоо варианттарынын аналитикалык салыштырма маалыматтары изил- делип берилген. Англис жана кыргыз тилдеринде «аял» түшүнүгүн трансформациялаган лексикалык бирдиктердин түп нуска жана ага жакындашкан маанилери иликтелип каралган. Берилген түшүнүктѳрдүн элдик философиясында жана маданиятында, менталитеттин жана салттын негизинде эл арасына кеӊири тараган, элдик тилде жана маданиятта ойногон ролу менен орду чагылдырылган. Ар түрдү ситацияларда колдонулуучу тиги же бул лексикалык бирдиктердин маанисинин варианттары каралган, «аял» деген сѳздун англис жана кыргыз тилдериндеги түшүндүрмѳлѳрү салыштырылып изилделген. Түйүндүү сѳздѳр: концепт, аял, интерпретациялоо мейкиндиги, түшүнүк, түшүндүрмѳ, семантикалык чѳйрѳ, маданият, тил, лингвомаданият, трансформациялоо


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document