scholarly journals WH-extractions and relative clauses in Brazilian Portuguese

Author(s):  
Esmeralda Vailati NEGRÃO

This paper aims to describe and explain WH-extraction patterns out of island contexts in Brazilian Portuguese (BP), by means of the principles established by Generative Theory. I claim that BP uses a strategy for the extraction of subjects which involves a special case of Agreement. Extractions out of relative islands are possible when the extracted WH-phrase ends up in the specifier position of the higher CP and from there it behaves as the subject of the predication. The subject-predicate relationship established under agreement makes Comp a proper governor for traces in subject position under its scope. The analysis proposed makes a distinction between two processes of relative clause formation. One in which que is an operator that transforms sentences into predicates and sits in the Comp position of a CP whose specifier can be occupied by a QP functioning as the subject of the predication. The other, in which que is a WH-word, traditionally treated as a pronoun, occupying the specifier position of a QP and introducing relative clauses as we know them.

Author(s):  
Sandra Quarezemin ◽  
Gabriel Fuchsberger

This paper describes and analyses a new strategy of subject indetermination in Brazilian Portuguese (BP). The new strategy presents generic noun phrases, such as tu/você (‘you’), a gente (‘we’), o cara (‘the guy’), a pessoa (‘the person’), etc., in the subject position without an explicit referent. We argue that the type of sentence addressed in this study is devoid of referentiality. Its emergence seems to have to do with the fall of the clitic se, on the one hand, and with the need to fill the pre-verbal position, on the other.


Author(s):  
Mayowa Akinlotan

Idiosyncrasies and peculiarities distinguishing new Englishes from the established ones are often identified and measured by examining the extent to which structural choices and patterns vary across the board. The competition between relativisers wh- and that in the construction of relative clause, which itself is a structurally complex-versus-simple construction site, allows for showing the extent to which choice of a relativiser relates to the construction of a complex or simple relative clause, given different factors. On the other hand, such investigation can also shed some light on the extent to which structural com- plexity characterises new varieties of English. Relying on 628 relative clauses drawn from written academic corpus, the study shows that WH-relativiser is preferred to THAT-relativiser by the Nigerian speakers, and vice versa by the American speakers. It is also found that WH-relative clause is more likely to be complex-structured while THAT-relative clause is more likely to be simple-structured. Among eight factors tested for independent effects, the factors representing relativiser posterior syntactic form, syntactic function, and syntactic positioning of the relative clause appeared to be strong predictors of where we might (not) find a certain relativiser and whether a complex or simple relative clause will emerge.


Author(s):  
Anggun Melati Sari ◽  
Andayani Andayani ◽  
Sumarlam Sumarlam

Anggun Melati Sari1, Andayani2, Sumarlam31Universitas Sebelas Maret [email protected] 2Universitas Sebelas Maret [email protected] 3Universitas Sebelas Maret [email protected]  AbstractThis study aimed to describe the use of relative clauses Indonesian learners for Foreign Speakers (BIPA) grade-level academic scholarship at the Technical Implementation Unit (UPT) Language of Sebelas Maret University. The subject matter is the form of the use of relative clauses and the types of errors in relative clause. The data used in this study is the form of oral’s data and writing’s data. The data derived from the oral-speech BIPA’s learners in which there is relative clause while the writing’s data derived from the sentences in BIPA learner’s essay in which there is relative clause. The data were analyzed using agih methods and advanced technique of agih methods. The results of this study indicate that the use of relative clauses in BIPA learners using the perelative words “yang”. Acquisition of the relative clauses that relativize the thermic elements and errors in the relative clause that removes the noun element occupying the highest level as well as describe the highest degree of mastery in relative clauses. This study concluded that the form of the use of relative clause also describe the mastery level of difficulty of each type of relative clause learners BIPA.Keywords: clause, relative clause, Indonesian for foreign speakers (BIPA)


Author(s):  
Gary D. Prideaux

Over the past several years, a considerable amount of research on language comprehension has been carried out under the assumption that comprehension crucially involves language-independent cognitive strategies interacting with grammatical properties specific to a given language. Accordingly, the two factors of grammatical structure and cognitive strategies interact to render certain structures relatively more difficult to process than others. For example, it has been suggested that centre-embedded structures are more difficult to process than right-branching structures because centre-embedding interrupts the main clause and imposes a burden on short term memory, thereby making it relatively more difficult for the hearer to obtain closure on the entire sentence (Kuno 1974). Much attention within the cognitive strategies paradigm has been addressed to the comprehension of English complex sentences, and in particular to those sentences containing relative clauses. Since English permits relative clauses to be attached to NPs playing almost any grammatical role, and since, within a relative clause, the relativized NP can itself play almost any role, sentences containing relative clauses have provided a useful arena for testing various proposed cognitive strategies insofar as they relate to complex structures. In particular, much research has been addressed to SVO sentences in which a relative clause is formed on either the subject or object NP, and in which the relative pronoun is either subject or object.


2011 ◽  
Vol 43 (2) ◽  
pp. 50-64 ◽  
Author(s):  
Jonathan Owen Clark

In an essay entirely devoted to the subject of dance in Alain Badiou's Handbook of Inaesthetics [Petit manuel d'inesthétique (Badiou 2005b)], we find the following contentious statement: “Dance is not an art, because it is the sign of the possibility of art as inscribed in the body” (69). At first glance, this statement seems strangely familiar to the reader versed in writing about dance, particularly philosophical writing. “Dance is not an art”: Badiou critiques Mallarmé as not realizing this as the true import of his ideas. It is familiar because it attests to a certain problem in aesthetic thinking, one that relates to the placement and position of dance and the works that comprise its history into what can be seen as certain evaluative hierarchies, particularly vis à vis the relation of dance to other art forms, and in particular, those involving speech and writing. Dance seems to suffer from a certain marginalization, subtraction, or exclusion, and its practice seems to occupy a place of the perennial exception, problem, or special case. The strangeness of the statement, on the other hand, relates to the widespread view outside of academic writing that the status of dance “as art” is actually completely unproblematic. What follows therefore is a critical commentary on this assertion of Badiou, placed both in the context of Badiou's writing, and in the wider one pertaining to the problem of exclusion just outlined.


2016 ◽  
Vol 39 (2) ◽  
Author(s):  
Li Qiang ◽  
Guo Xiaoyu ◽  
Yao Yiru ◽  
Nicole Müller

AbstractIt has been debated whether preference for subject-extracted relative clauses in language processing is a universal rule, with evidence from both first and second language acquisition studies. But very few studies focus on learners of Chinese as a second language. The current research studied Chinese subject/object-extracted relative clauses processing among the learners of Chinese as a second language by a self-paced reading experiment. The results demonstrate a faster and more accurate processing of subject-extracted relative clauses in both subject and object modifying conditions, adding more evidence to the universal preference for the subject-extracted relative clauses. Both Frequency-Based Accounts and Memory-Based Accounts are discussed related to the current findings.


2015 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 5
Author(s):  
Sameer Statiyyeh ◽  
Halah Al Abooshi

This research aims at defining the concept of the sentence, its components, and types according to the Omani scholar Abdullah bin Humaid Al-Salimi (1913). Like most Arab grammarians, Al-Salimi concentrated on the syntactic level of the sentence without denying the semantic aspect. Al-Salimi adopted the traditional grammatical concept of the sentence. According to Arab grammarians, the sentence is the minimum structure that makes sense. It consists of two main factors: the subject and object. This concept makes problems when applied to the relative clause and the first part of the conditional clause. Both conditional and relative clauses consist of two elements, i.e. subject and object but they do not make complete meaning. Like traditional grammarians, Al-Salimi divided the sentence according to initiation and implication. Initiation is when the sentence starts with a noun, then it will be classified as a nominal sentence; otherwise it will be considered a verbal sentence. Implication is when the small sentence is implied in the big sentence. This research arrived at some findings which include the following results: 1-Al-Salimi was a traditional grammarian but he had some innovative ideas. 2-Al-Salimi’s approach can be considered structural, but one that does not ignore semantic considerations. 3-The sentence classification in Salimi’s work is built on syntactic principles. 


2018 ◽  
Vol 61 ◽  
pp. 163-180
Author(s):  
Jon Ander Mendia

Amount Relatives (ARs) differ from restrictive relative clauses in that they do notrefer to a particular object denoted by the head of the relative clause, but to an amount of suchobjects (Carlson, 1977a; Heim, 1987). Traditionally, ARs have been regarded as degree expressions.In this paper I argue against this view and propose instead that amount interpretations ofrelative clauses are in fact a special case of kind interpretation.Keywords: kind reference, amounts, relative clauses.


2014 ◽  
Vol 6 (7) ◽  
pp. 1259-1273
Author(s):  
Fedja Borčak

In this article I put forward the concept of subversive infantilisation to designate a phenomenon in contemporary Bosnian literature, which by using a certain kind of childish outlook on the world undermines paternalistic and balkanist Western discourse on Bosnia and Herzegovina. By analysing primarily the portrayal of the role of mass media in a few literary texts, principally books by Nenad Veličkovié and Miljenko Jergovié, I highlight the way in which these texts “re-rig” and by means of irony and exaggeration illuminate the problematic logic inherent in the subject position from which one represents the other. Textual characteristics of subversive infantilisation are contextualised further and seen as a discursive continuation of experiences of the 1990s war in Bosnia and Herzegovina.


2020 ◽  
pp. 026765832095874
Author(s):  
Vera Yunxiao Xia ◽  
Lydia White ◽  
Natália Brambatti Guzzo

This article reports on an experiment investigating the effects of featural Relativized Minimality (Friedmann et al., 2009) on the representation and processing of relative clauses in the second language (L2) English of Mandarin speakers. Object relatives (ORCs) are known to cause greater problems in first language (L1) acquisition and in adult processing than subject relatives (SRCs). Featural Relativized Minimality explains this in terms of intervention effects, caused by a DP (the subject of the ORC) located between the relative head and its source. Intervention effects are claimed to be reduced if the relative head and the intervenor differ in features, such as number (e.g. I know the king who the boys pushed). We hypothesize that L2 learners will show intervention effects when processing ORCs and that such effects will be reduced if the intervenor differs in number from the relative head. There were two tasks: picture identification and self-paced reading. Both manipulated relative clause type (SRC/ORC) and intervenor type (±plural). Accuracy was high in interpreting relative clauses, suggesting no representational problem. Regarding reading times, ORCs were processed slower than SRCs, supporting an intervention effect. However, faster reading times were found in ORCs when intervenor and head noun matched in number, contrary to hypothesis. We suggest that our more stringent stimuli may have resulted in the lack of an effect for mismatched ORCs, in contrast to some earlier findings for L1 acquirers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document