scholarly journals Some polemical issues in Applied Linguistics

2010 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 21-42
Author(s):  
John Robert Schmitz

In this paper, I look at three polemical issues in Applied Linguistics. I argue, first of all, that the desire for a stable definition of applied linguistics has by no means prevented research in the discipline. Secondly, I contend that the notion or "tradition" of "linguistics applied" (corpus linguistics or lexicography) is broader and more serious than "applicationism" (the use of linguistic formalisms, artificial practices, and terminology) in teaching material that are problematic and motivated by commercial interests. Thirdly, I argue that Educational Linguistics and Applied Linguistics have overlapping research objectives. In the course of the paper, I present some reservations about Educational Linguistics.

Via Latgalica ◽  
2008 ◽  
pp. 103
Author(s):  
Sanita Lazdiņa

The objective of the paper is to illuminate the interpretation of the term „Applied Linguistics” in Latvia and abroad (in Western Europe, the USA and Russia), and thereby identifying possibilities and grounds for the research of Latvian as a second language in the context of the development of applied linguistics in Latvia. Apart from theoretical literature, the author also uses data from observations of classroom discussions, which were obtained in three secondary schools and one elementary school (two schools in Rezekne, one in Rezekne region and one in Balvi). The author of the paper conducted a discourse research of Grade 9 pupils who learn Latvian as a second language (LAT 2). These research data are also important for problems of the development of methodology of applied linguistics in Latvia, because they enable the identification of new data and research methods. Applied linguistics as a field is based on the research of language and its role in human activities. Modern research of applied linguistics in Western Europe shows that attention is paid to areas such as second language acquisition (SLA), cognition, language policy and planning, lexicography, translation theory, corpus linguistics, etc. In Russia, when defining the areas and functions of applied linguistics, emphasize is put on the close connection of linguistics with information technology, artificial intelligence and logics. Russian linguists link the emergence of applied linguistics to the development of science and technology, which have made it necessary to observe language in action. The term „Applied Linguistics” is usually opposed to theoretical linguistics, which studies language in a system under a particular condition. To identify the interpretation of the term „Applied Linguistics” in Latvia, two sources were used for the paper: The „Interpretative Dictionary of Basic Terms of Linguistics” (IDBTL), published in 2007, and the description of the branches and sub-branches of science available on the home page of the Latvian Council of Science (LCS). The comparison of these sources reveals two differences in the definition of „applied linguistics”. IDBTL does not mention sociolinguistics among the areas of applied linguistics. Sociolinguistics is mentioned separately in the dictionary, but there is no link to applied linguistics. The second difference is that IDBTL does not refer to language teaching or learning – neither in the definition of applied linguistics, nor in the description of its areas, whereas it is mentioned in the LCS description of sub-branches. These findings show a lack of consistency in introducing the problem of second language acquisition into the context of the development of applied linguistics. The second part of the paper gives an insight into the research of the Latvian language as a second language. The research data were obtained through structural observations of class discourse and by analyzing them with the help of check lists and tables. The data of the class discourse research is important for the research of the actual situation of language acquisition. The task of an applied linguist is to be a mediator between the theory of linguistics and language pedagogy (linguodidactics). Even for studying problems of mastering the Latvian language as a second language, there is still a lack of systemic research which would provide a deeper analysis of the difficulties that LAT2 pupils deal with while learning Latvian, as well as while studying other subjects bilingually or in Latvian. There is an on-going need for class discourse research and for research of a individual language acquisition processes by means of interviews, questionnaires, and pupils’ reports about the accomplishment of some cognitive or linguistic tasks, as well as by other methods.


2021 ◽  
Vol 87 ◽  
pp. 143-151
Author(s):  
Bei Jin 金蓓 ◽  
Liulin Zhang 张榴琳

This paper aims to explore the trends and hot topics of American applied linguistics by the content analysis of AAAL annual conferences’ handbooks. Making a diachronic research on topical strands of AAAL Conference from 1999 to 2019, the paper studies the dynamics and the trends of American applied linguistics by analyzing the changes of the strands in the conferences under study in 20 years. Based on self-built corpora of titles and abstracts of the presented papers in 2019 AAAL Annual Conference, high-frequency vocabulary and their collocations are detected by TagCrowd and AntConc in order to find the current hot topics of applied linguistics research. The conclusion is that the development of applied linguistics has speeded up in the past four years. Educational linguistics, corpus linguistics, research methodology, teacher education, lexical research, phonetics/phonology and oral communication are the new trends in this field. The hot words of applied linguistics in 2019 include academic writing, teacher education, Chinese and translanguaging. Finally, the study found that retrospective review study of international conferences could be a new research method in the field of review study, providing scholars with a comprehensive understanding of the discipline dynamics over a period of time


2020 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 75
Author(s):  
Eska Perdana Prasetya ◽  
Anita Dewi Ekawati ◽  
Deni Sapta Nugraha ◽  
Ahmad Marzuq ◽  
Tiara Saputri Darlis

<span lang="EN-GB">This research is about Corpus Linguistics, Language Corpora, And Language Teaching. As we know about this science is relatively new and is associated with technology. There are several areas discussed in this study such as several important parts of the corpus, the information generated in the corpus, four main characteristics of the corpus, Types of Corpora, Corpora in Language Teaching, several types that could be related to corpus research, Applications of corpus linguistics to language teaching may be direct or indirect. The field of applied linguistics analyses large collections of written and spoken texts, which have been carefully designed to represent specific domains of language use, such as informal speech or academic writing.</span>


Author(s):  
Miguel Fuster Márquez ◽  
Begoña Clavel Arroitia

The aim of this paper is to review and analyse relevant factors related to the implementation of corpus linguistics (CL) in higher education. First we set out to describe underlying principles of CL and its developments in relation to theoretical linguistics and its applications in modern teaching practices. Then we attempt to establish how different types of corpora have contributed to the development of direct and indirect approaches in language teaching. We single out Data Driven Learning (DDL) due to its relevance in applied linguistics literature, and examine in detail advantages and drawbacks. Finally, we outline problems concerning the implementation of CL in the classroom since awareness of the limitations of CL is vital for its future success.


Author(s):  
T. P. Kersten ◽  
F. Tschirschwitz ◽  
S. Deggim

In the last two decades the definition of the term “virtual museum” changed due to rapid technological developments. Using today’s available 3D technologies a virtual museum is no longer just a presentation of collections on the Internet or a virtual tour of an exhibition using panoramic photography. On one hand, a virtual museum should enhance a museum visitor's experience by providing access to additional materials for review and knowledge deepening either before or after the real visit. On the other hand, a virtual museum should also be used as teaching material in the context of museum education. The laboratory for Photogrammetry &amp; Laser Scanning of the HafenCity University Hamburg has developed a virtual museum (VM) of the museum “Alt-Segeberger Bürgerhaus”, a historic town house. The VM offers two options for visitors wishing to explore the museum without travelling to the city of Bad Segeberg, Schleswig-Holstein, Germany. Option a, an interactive computer-based, tour for visitors to explore the exhibition and to collect information of interest or option b, to immerse into virtual reality in 3D with the HTC Vive Virtual Reality System.


2019 ◽  
Vol 30 (1-2) ◽  
pp. 79-99
Author(s):  
Brian Mossop

This semi-autobiographical article reflects on the discipline known as Translation Studies from the point of view of the author, who was a full-time Canadian government translator from 1974 to 2014, but also taught and wrote about translation. The narrative begins with the emergence of Translation Studies in Canada and in Europe and continues through the present neoliberal era, with reflection on a variety of topics including the English name of the discipline, the lack of definition of an object of study, the original role of the journal Meta, and the notion of translation as applied linguistics. The last section considers two fictive scenarios in which Translation Studies does not emerge, and translation is studied, right from the start, in ways much more closely linked to the translation profession, with a focus on translators rather than translations, and therefore on translational production rather than the analysis of completed translations.


Author(s):  
Salvatore Attardo

Interest in the linguistics of humor is widespread and dates since classical times. Several theoretical models have been proposed to describe and explain the function of humor in language. The most widely adopted one, the semantic-script theory of humor, was presented by Victor Raskin, in 1985. Its expansion, to incorporate a broader gamut of information, is known as the General Theory of Verbal Humor. Other approaches are emerging, especially in cognitive and corpus linguistics. Within applied linguistics, the predominant approach is analysis of conversation and discourse, with a focus on the disparate functions of humor in conversation. Speakers may use humor pro-socially, to build in-group solidarity, or anti-socially, to exclude and denigrate the targets of the humor. Most of the research has focused on how humor is co-constructed and used among friends, and how speakers support it. Increasingly, corpus-supported research is beginning to reshape the field, introducing quantitative concerns, as well as multimodal data and analyses. Overall, the linguistics of humor is a dynamic and rapidly changing field.


1997 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 402-403
Author(s):  
Jo Anne Kleifgen

Applied linguistics embodies a kaleidoscope of disciplines, theoretical approaches, research paradigms, and beliefs about practice. Its diversity is reflected in this festschrift honoring Henry Widdowson. The volume contains the contributions of 27 authors from five continents and, like the honoree's own body of work, represents a wide range of topics. In their introductory chapter, the editors outline the disciplines they have chosen to include: assessment, corpus linguistics, discourse analysis, language teaching, literature, second language acquisition, and the relationship among theory, research, and practice. As this list reveals, other areas of applied linguistics are notably absent: first language literacy, language planning and policy, and translation, among others. Omissions are no doubt necessary in order to compile a volume of manageable size; in spite of these omissions, readers will find the contributions absorbing and take pleasure in tracing thematic threads throughout. A sampling of major themes is outlined here.


2005 ◽  
Vol 25 ◽  
pp. vii-xi
Author(s):  
Mary McGroarty

It is a sign of overweening ambition if not hubris to think that all of applied linguistics can fit between two covers. Dynamic even when the Annual Review of Applied Linguistics (ARAL) began publication in 1981, applied linguistics has continued to change, grow, and redefine its areas of coverage, even as many other journals have emerged in the intervening 25 years. Writing in the 20th anniversary issue of ARAL, my editorial predecessors, Robert Kaplan and William Grabe, provide the historical context for the establishment of ARAL and show how it came to fit into the context of applied linguistics as the field evolved from the mid-20th century to the beginning of the 21st. They summarize the key notions that characterize applied linguistics and remark that it “commonly includes a core set of issues and practices that are readily identified as work done by many applied linguists (language teaching, language teacher preparation, and language curriculum development)” along with “several further identifiable subfields of study: bilingual studies, corpus linguistics, forensic linguistics, language contact studies, language testing, language translation and interpretation, language use in professional contexts, lexicography and dictionary making, literacy, second language acquisition, and second language writing research” (Kaplan & Grabe, 2000, p. 5). The variety and diversity of these subfields defy attempts to gather them into a single volume (although some useful recent handbooks have done so; see, for example, Davies & Elder, 2004; Kaplan, 2002); furthermore, at present, topics in applied linguistics are commonly addressed through entire handbooks for particular subfields (Bhatia & Ritchie, 2004; Doughty & Long, 2003; Spolsky, 1999) or even in multivolume sets such as the Encyclopedia of Language and Education (Corson, 1997). Hence, this year's volume should perhaps be labeled a ‘selective’ survey, or even a sampling of the field, rather than an exhaustive inventory of all possible endeavors that warrant inclusion within applied linguistics. The present volume features research on some of the perennial concerns of applied linguistics, akin to Kaplan and Grabe's ‘core issues.’


PMLA ◽  
2000 ◽  
Vol 115 (7) ◽  
pp. 1978-1981 ◽  
Author(s):  
Claire Kramsch

Second language acquisition research (sla) is the systematic exploration of the conditions that make the acquisition of a foreign language possible, both in natural and in instructional settings. Its objects of study are the biological, linguistic, psychological, and emotional makeup of language learners and the educational, social, and institutional context of learning and teaching. Whereas language as a linguistic system is studied through the metalanguage of linguistics (phonology, syntax, and semantics), language learning, as psycholinguistic process and sociolinguistic discourse, is researched through the metadiscourse of applied linguistics: psycho- and sociolinguistics, anthropological and educational linguistics, discourse analysis, pragmatics, stylistics, and composition and literacy studies. These fields illuminate what it means to learn to speak, read, write, and interact in a foreign language, what it means to appropriate for oneself the national idiom of communities that share a history and a culture that are different from one's own. SLA provides the applied linguistic metadiscourse for the practice of language learning and teaching.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document