Literary text features as means for individual’s moral qualities formation at the Foreign Language classes in a comprehensive university

Author(s):  
Alfiya Mamleeva

We attempt to analyze the main features of a literary text as a means of moral qualities development in the process of a Foreign Language classes in a comprehensive university. Various moral qualities such as the ability to work in a team, flexibility, honesty, courage and tolerance, sense of justice, the desire for knowledge are highly valued on the labour market today. The potential of the “Foreign Language” discipline contains a unique combination of ideas of spiritual, moral and aesthetic education, through which students are introduced to the ideals of morality and cultural patterns. We aim to identify the essence of text interpretation concept, which includes the reflexive component, important for the development of the aforementioned personal qualities. It is shown that the literary texts contain philosophical information, examples of problematic life situations in which certain social skills, human qualities, decisions and actions are demonstrated. Various examples of life situations presented in the literary texts are deeply analyzed and interpreted by students.

Diacrítica ◽  
2019 ◽  
Vol 32 (2) ◽  
pp. 27
Author(s):  
Iolanda Ogando Gonzalez

Despite the dominant tendency to remove literature from education, both in the scientific and the humanistic fields, many studies suggest ideas to continue using literary texts in the classroom, especially in first and second language teaching. The emergence of the intercultural approach in the last decades has been crucial in the attempt to recover the literary text as an innovative strategy that allows making the language classes into an open window to the world and, especially, to a specific culture. Based on that intercultural perspective, in the present work, we will review the arguments for the defence of literature in the language classroom. Thereby we can substantiate and contextualize our strategy of teaching Portuguese as a Foreign Language through literature, in order to promote students learn and recognise linguistic and cultural patterns. We believe this is the way to make PFL students conscious of the existence of topics that remain in the Portuguese linguistic and cultural imagination, and thus make them better speakers and mediators between their origin culture and Portuguese culture.


Neofilolog ◽  
1970 ◽  
pp. 157-166
Author(s):  
Dorota Szczęśniak Dorota Szczęśniak

This paper discusses the importance of working with a literary text (especially poetry) in the context of the foreign language (FL) classroom. In order to facilitate FL teaching, language teachers are encouraged to use poetry and rhetorical devices occurring in such texts (e.g. rhymes, alliteration, metaphor etc.). The paper offers some teaching procedures and techniques based on rhetorical devices, which may prove valuable in raising FL students’ motivation and language awareness while having fun analyzing quality literary texts.


2021 ◽  
Vol 12 ◽  
pp. 29-44
Author(s):  
Daniel Ferreira ◽  
Isabel Margarida Duarte

The use of literary texts results in extremely productive strategies for foreign language classes. Its resource creates an opportunity for reflective practice on the target language-culture and, consequently, enables the training of skills that are not only linguistic but also cognitive, aesthetic, cultural, social and human (Council of Europe 2001, 2018). Based on these assumptions, this study aims to promote literary texts in Portuguese as a foreign language (PFL) learning and teaching contexts and, for that purpose, follows the problematization of some theories and practices. At the end, there is a proposal for didacticization of “Bibliotecas”, a tale by Valter Hugo Mãe, as a suggestion for the introduction of literary texts in PFL classes.


2021 ◽  
Vol 23 (6) ◽  
pp. 569-574
Author(s):  
Rozalina Dimitrova ◽  

In modern school, when learning a foreign language, an approach which is used more and more often is students work in small groups. If we estimate the efforts which students put in working in a group in order to achieve a common result, then all the students’ motivation is considerably higher. Working in small groups during Russian language classes creates a very good opportunity for communication, enables the development of students’ speaking ability which is very important in learning foreign language. Working in small groups develops students’ communication skills, creates their personal qualities, helps them realize their social role in society. The teacher’s role changes, too. The teacher only directs the work, partly helps, corrects and supports the creative searching.


Author(s):  
Carlos Eduardo De Araujo Placido

O acesso ao texto literário é um direito de todos (CANDIDO, 1995). Entretanto, há ainda pouco uso do texto literário para o ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, tanto no Ensino Médio quanto em escolas de idiomas no Brasil. Por isso, o objetivo principal deste artigo é o de investigar a aplicabilidade do uso de textos literários em aulas de língua estrangeira, mormente em língua inglesa por meio de técnicas de Escrita Criativa (MANCELLOS, 2000; MURRAY, 2003; POPE, 2005) com base direta na teoria do ensino desenvolvimental de Davydov (1988). A primeira parte deste artigo esboça rapidamente a pedagogia de Davydov (1988) e sua importância para o ensino de língua estrangeira nos dias atuais. Já a segunda parte foca na relevante contribuição da teoria do ensino desenvolvimental davydoviana e suas seis principais ações que podem ser usadas no ensino de língua estrangeira. A terceira e última parte traz exemplificações tanto de teoria de Davydov (1988) quanto indicações de websites os quais podem ser utilizados pelo professor de língua estrangeira dentro (e fora) da sala de aula.Abstract: The access to the literary text is a right of every human being (CANDIDO, 1995). However, there is still little use of literary texts for teaching and learning foreign languages, both at high schools and at language schools in Brazil. Therefore, the main objective of this article is to investigate the applicability of using literary texts in foreign language classes, especially in the English language ones through Creative Writing techniques (MANCELLOS, 2000; MURRAY, 2003; POPE, 2005) based directly on the theory of developmental teaching by Davydov (1988). Thus, the first part of this article briefly outlines the pedagogy of Davydov (1988) and its importance to foreign language teaching today. The second part focuses on the relevant contribution of the Davydovian theory for education as well as its six key actions that may be used for teaching foreign languages. The third and final part brings exemplifications of both Davydovian theory (1988), through a ciberliteray short story, and indications of websites, which may be used by foreign language teachers inside (and outside) the classroom.


2013 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 75-80
Author(s):  
VIOLETTA GRIGORYAN

Joining Russian culture through literary texts is very important in the process of learning Russian as a foreign language (RFL). It may promote to intelligence of mode of thinking, attached to a new sphere concept, which can effectively help students to be acculturated in the process of creating a second language person at lessons of Russian language in higher school. In the present article we attempt to examine the sphere concept of the Russian language in the system of literary text study.


2021 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 194-206
Author(s):  
Ljudmila P. Dianova

The article is devoted to understanding the functional range of borrowed vocabulary in the Russian-language literary text of a bilingual author. In modern science, there is an opinion that this range is limited to a specific nominative function. Moreover, there is a research position that the fact of borrowing vocabulary from an ethnic language is an indicator of interference, that is, in a broad sense, it indicates an unconscious, often erroneous, inclusion of a foreign language word in a literary text. Based on modern research in the field of literary bilingualism, we refute this thesis and strive to show that the functional load of borrowings in works of verbal creativity is very significant: lexical units with a national-cultural component play an important role in text and plot formation, have conceptual, archetypal, symbolic content, act as significators of onto-linguistic being and perform an aesthetic function.


The article deals with the problem of using a literary text in teaching Ukrainian as a foreign language, in particular, the need to take into account psychological factors when working with a literary text in a language class.The universal nature of fiction literature motivates and justifies the usage of such educational material. Fiction deals with universal and eternal problems: love, separation, hope, faith, struggle, death, betrayal, etc. Therefore, the literary text can excite people of different nationalities. The paper analyzes the psychological and psycholinguistic approaches to reading fiction and using it in teaching. A complete perception of a literary text is possible provided that the semantic fields of the text and semantic fields (primarily emotional) of the reader intersect. Stimulation of the emotional sphere contributes to the effective development of speech skills and facilitates the memorization of lexical units and grammatical and stylistic norms. Therefore, taking into account the interests of foreign students is a main factor for selecting literary texts and organizing effective work with them in the process of teaching Ukrainian as a foreign language. The author defines the specifics of communication “an author – a literary text in a foreign language – a reader”. It is carried out with the help of an intermediary. Such an intermediary is a teacher or an author of a book on literary reading. They select a literary text appealing to the audience, adapt it if necessary, offer comments and a task system, and draw the readers’ attention to important points that can inspire interest and cause discussion, help to establish a parallel between the literary text and the students’ life experience. Thus, the teacher acts as the moderator of the reading process helping to bring the artistic space of the literary text close to the foreign reader’s personality. The author gives examples from her own experience in teaching the Ukrainian language to foreigners using literary texts. Motivated reading and effective discussion of the texts are possible if the students are personally interested in the problems, the events, the heroes’ fate, and the author’s position.


Author(s):  
Enrique Javier Vercher García

In this work, the author analyses theoretical and practical issues regarding the use of literature in teaching Russian as a foreign language (RKI), and more specifically for students whose first language is Spanish. In the first section, they address issues of general didactic theory, such as the method and general didactic approach. Next, they present the characteristics and advantages of using literary texts in RKI, such as encouraging reading and learning, teaching the culture of the studied language, and for entertainment. In the following section, they analyse the factors that influence the selection of a literary text to be used in the RKI class. In the next theoretical section, they detail a working methodology with literary texts (introduction to the exercise and prior explanations, pretextual exercises, comments during reading, post-textual exercises, etc.). The work concludes with a compilation of textbooks, authors, and literary works recommended for use in the RKI class, with a description of their main didactic characteristics.


2016 ◽  
Vol 76 (4) ◽  
pp. 508-529
Author(s):  
Albrecht Classen

In the assumption that literary texts can be employed already in the first German language classes, we are confronted with the question how to select the right texts and whether there might be historical criteria. This article argues that medieval German literature can also be included, if it is dealt with in a pedagogically and didactically skillful manner. The messages of the medieval texts often prove to be astoundingly meaningful, and this even for us today, not only because they develop alternative perspectives, but also because they address basically the same problems as today, even though from their own perspectives. Based on a selection of literary texts from the twelfth through the late thirteenth century this article illustrates what texts could be used well in German as a Foreign Language and in a literature class to meet specific learning outcomes.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document