scholarly journals LEXICAL RICHNESS AND ENVIRONMENTAL LITERACY IN TEACHER TRAINING EXPLORATORY STUDY

2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 41-49
Author(s):  
Antonio Jesús Tinedo Rodríguez

Teaching a foreign language requires a holistic approach that involves teaching the instrumental language, its literature and its culture. Besides, it is important to highlight the role of education and values when it comes to teach English as a foreign language. During the second decade of the 21st century many natural disasters have taken place worldwide and teachers should be prepared to deal with them in the English classroom. This preparedness involves scientific knowledge together with linguistic knowledge. This exploratory study has the objective to set a first approach to the preparedness of pre-service teachers to deal with the aforementioned issues through the analysis of the lexical richness of the texts they have written on environmental issues and natural disasters. The limitations of the study are bounded to the low number of samples, but it allows to explore new ways of improving language skills and environment literacy in pre-service teachers which might help to provide future citizens with commitment on environmental issues.

Author(s):  
L. T. Nazarevych ◽  
N. R. Denysiuk ◽  
N. I. Нavdyda

Abstract. The article is dedicated to a topical issue: the study of the Ukrainian language in a foreign language environment based on local lore texts about Christmas and Easter; the focus is made on the role of songs and colloquialisms that help students adapt to the country of residence and its realities. Approaches to work with New Year's songs ("Shchedryk") and lyrical songs ("Hutsulka Ksenia") are demonstrated. A number of methodical developments on e-platforms are proposed: open4ukrainian.education/gutsulka-ksenya/; http://bit.ly/rizdvyani-pisni-kolyadki, the advantages of working with online tools are proved: Wizer.me (https://wizer.me/), Learningapps (https://learningapps.org). The objective of the article is to analyze the country study material; to draw the attention of the scientific and pedagogical community to the need of selecting texts and didactic materials with consideration of the feasibility and practical application of information and the development of communicative competence; to prove the relevance of a variety of tasks and examples; to share the experience of teaching foreigners the Ukrainian language. The ideas presented in the article are illustrated by examples taken from the experience of teaching Ukrainian as a foreign language at Ternopil Ivan Puluj National Technical University. Current studies and publications are thoroughly analyzed. The focus is on hermeneutic, communicative, personaloriented, cultural, level methods, the importance of visualization of pre-text and post-text exercises, various questions, descriptive interpretation of rare vocabulary, extended vocabulary. The methodological basis of this study is the work of Anna Shvets. During the discussion of texts about traditions, holidays, events, etc., focuses were made on the appropriateness of asking questions, as questions help not only assess students and find out how well they understand the material, but also help them develop their speech. In addition, the role of post-text comments is traced. The aspect analyzed and described in the article is the content of texts that promote Ukraine in the world, contribute to the formation of linguistic knowledge about Ukraine, help foreign students adapt to the language environment. 


2017 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 107-133 ◽  
Author(s):  
Ruth Kevers ◽  
Peter Rober ◽  
Lucia De Haene

While collective identifications of diasporic Kurds have attracted considerable scholarly interest, their possible role in familial processes of post-trauma reconstruction has hardly been studied. The aim of this article is therefore to develop an explorative understanding of the deployment and meaning of collective identifications in intimate family contexts by examining the interconnectedness between the transmission of cultural and political belonging and post-trauma meaning-making and coping in Kurdish refugee families. After contextualising diasporic Kurds’ collective identifications through an ethnographic depiction of the Kurdish diasporic community in Belgium, this article reports on findings from a small-scale, exploratory study with five Kurdish refugee families in Belgium. Thematic analysis of family and parent interviews indicates how cultural and political identifications may operate as sources of (1) dealing with cultural bereavement and loss; (2) commemorating trauma; and (3) reversing versus reiterating trauma. Overall, this study’s findings support an explorative understanding of collective identifications as meaningful resources in families’ post-trauma reconstruction.ABSTRACT IN KURMANJIRola nasnameyên komelî di pêvajoyên malbatî yên vesazkirina paş-trawmayê de: Xebateke raveker li ser malbatên kurd ên penaber û civakên wan ên dîasporayêTevî ku nasnameyên komelî yên kurdên dîasporayê ta radeyeke baș bûye mijara lêkolînan, rola wan a muhtemel di pêvajoyên malbatî yên vesazkirina (selihandin) paş-trawmayê qet nehatine vekolîn. Lewma armanca vê gotarê ew e têgihiştineke raveker pêş bixe li ser rol û wateya nasnameyên komelî yên di çarçoveya mehremiya malbatê de, ku vê yekê jî dê bi rêya vekolîna wê têkiliya rijd bike ya di navbera neqlkirina aidiyetên çandî-siyasî û rêyên sazkirina wateyê û serederîkirina li dû trawmayê di nav malbatên kurd ên penaber de. Piştî diyarkirina çarçoveya nasnameya komelî ya Kurdên diasporayê bi rêya teswîreke etnografîk a cemaeta diasporaya Kurd li Belçîkayê, ev gotar encamên ji xebateke biçûk a bi pênc malbatên kurd ên penaber ên li Belçîkayê pêşkêş dike. Tehlîla babetî ya hevpeyvînên ligel malbatan û dayik û bavan nîşan dide ka çawa nasnameyên çandî û siyasî dikarin bibin çavkanî ji bo (1) serederîkirina bi mehrûmiyeta çandî û windahiyên xwe; (2) bibîranîna trawmayê; û (3) kêmrengkirin an, beramber vê yekê, dubarekirina trawmayê. Bi giştî, encamên vê xebatê wê têgihiştineke raveker tesdîq dikin ku nasnameyên kolektîf çavkaniyên kêrhatî ne di vesazkirina paş-trawmayê ya malbatan de. ABSTRACT IN SORANIDewrî nasname bekomellekan le prose binemalleyîyekanî sazkirdinewey paş-trawmayîda: lêkollîneweyekî şirovekarî binemalle penabere kurdekan û civatî ewan le diyasporaLe katêkda nasname bekomellekanî kurdekanî diyaspora le layen şarezakanewe giringîyekî berçawî pê drawe û serincî ewanî bo lay xoyî rakêşawe, bellam sebaret be egerî dewrî prose binemalleyîyekanî sazkirdinewey paş-tirawma be degmen lêkollîneweyek encam drawe. Ke wate, amancî em wutare perepêdan be têgeyîştinêkî şirovekarane lemerr bekarhênan û manay nasname bekomellekan le bestênekanî têkellawîy binemalleyîdaye, ke le rêgey peywendîy nêwan rewtî gwastineweyî grêdraweyî kultûrî û siyasî, sazbûnî mana û herweha rahatin legell kêşekanî qonaẍî paş tirawma le binemalle kurde penaberekanda taqî krawetewe. Dway awirrdanewe le civakî diyasporay kurd le Belcîka, nasname bekomellekanî kurdekanî diyaspora le bestênî xoyda xwêndinewey bo krawe û bem gêreye lem wutareda lêkollîneweyekî şirovekarane bo qebareyekî biçûk le pênc binemalley kurdî penaber le Belcîka dekrê û encamekanî billaw dekrêtewe. Şîkarîyekî babetiyaney wutuwêj legell binemalle û dayk û bawkekan nîşanî dedat ke çon dekrê nasname kultûrî û siyasîyekan wek serçaweyek bo em sê mijare derbikewn: (1) gîrodebûn be ledestçûn û bizirbûnî kultûr; (2) webîrhênanewey tirawma; û (3) pêçewanebûnî tirawma leberamber dûbarebûneweyda. Beşêweyekî giştî, encamekanî em lêkollîneweye piştgîrî le têgeyîştinêkî şirovekarane le nasname bekomellekan dekat ke wekû serçaweyekî giring bo sazkirdinewey binemallekan le dway qonaẍî paş-tirawma seyr dekrêt.


2019 ◽  
Vol 16 (2-3) ◽  
pp. 161-179
Author(s):  
Outi Paloposki

The article looks at book production and circulation from the point of view of translators, who, as purchasers and readers of foreign-language books, are an important mediating force in the selection of literature for translation. Taking the German publisher Tauchnitz's series ‘Collection of British Authors’ and its circulation in Finland in the nineteenth and early twentieth century as a case in point, the article argues that the increased availability of English-language books facilitated the acquiring and honing of translators' language skills and gradually diminished the need for indirect translating. Book history and translation studies meet here in an examination of the role of the Collection in Finnish translators' work.


2009 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 51
Author(s):  
Salina Abdullah ◽  
Ern Chen Loo

Research on social and environmental accounting (SEA) has mainly concentrated on disclosure of SEA by corporate bodies, where investigations on ones attitude towards SEA are rarely discussed. SEA is a medium that develops relationships between business and society, community and nature. In addition, SEA involves a concept of sustain ability; where natural resources need to be sustained for the needs of future generations (Alhabshi et al., 2003). SEA also tries to recognise the role of accounting in sustainable development and the use of environmental resources. There are arguments that the young generations today are not fully aware of preserving these natural resources as well as handling social and environmental issues wisely. This perhaps link closely to their belief and cultural background. Hence, this paper examines the influence of gender and belief factors on the undergraduate students’ attitude towards SEA. Four dimensions of belief (fixed ability, quick learning, simple knowledge and certain knowledge) proposed by Schommer (2005) were adapted to analyse how belief factors have influence on their attitude towards SEA. An independent sample t-test was used to examine the relationship between gender and students’ attitude towards SEA. Spearmen’s correlation was employed to show the relationship between belief and attitude towards SEA. The results revealed that gender differences did not show influences on their attitude towards SEA. It was found that there is a significant relationship between belief and students’ attitude towards SEA. Students who believe on the importance of SEA tend to report positive attitude towards SEA. Perhaps findings of this study may provide some information on the SEA education and further be incorporated in the syllabus.


Author(s):  
Yabing Zhang

This article is devoted to the problem of using Russian time-prepositions by foreigners, especially by the Chinese. An analysis of modern literature allows the author to identify the main areas of the work aimed at foreign students’ development of the skills and abilities to correctly build the prepositional combinations and continuously improve the communication skills by means of the Russian language. In this paper, the time-prepositions in the Russian language have been analyzed in detail; some examples of polysemantic use of prepositions, their semantic and stylistic shades alongside with possible errors made by foreign students are presented. The results of the study are to help in developing a system of teaching Russian time-prepositions to a foreign language audience, taking into account their native language, on the basis of the systemic and functional, communicative and activity-centred basis. The role of Russian time-prepositions in constructing word combinations has been identified; the need for foreign students’ close attention to this secondary part of speech has been specified. It has been stated that prepositions are the most dynamic and open type of secondary language units within the quantitative and qualitative composition of which regular changes take place. The research substantiates the need that students should be aware of the function of time-preposition in speech; they are to get acquainted with the main time-prepositions and their meanings, to distinguish prepositions and other homonymous parts of speech as well as to learn stylistic shades of time-prepositions. Some recommendations related to the means of mastering time-prepositions have been given: to target speakers to assimilate modern literary norms and, therefore, to teach them how to choose and use them correctly by means of linguistic keys that are intended to fill the word with true meaning, to give it an organic structure, an inherent form and an easy combinability in the texts and oral speech.


2018 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 116-125
Author(s):  
Gabriela Petrová ◽  
Nina Kozárová

Abstract The majority of people who have experienced institutionalized education have found it extremely laborious, slow and a necessarily repetitive process. The authors of this paper focus on and present possibilities for making the teaching of a foreign language more effective through mind mapping: the implementation of neuro-linguistic knowledge and mind maps into the learning process.


2020 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 278-282
Author(s):  
Maria-Miruna Ciocoi-Pop

AbstractIn an ever-increasing competitive academic setting, university students are striving for proficiency in their skills of foreign languages. This paper aims to highlight the significance of reading comprehension for students of English as a second language. Reading comprehension is a cognitive process, in other words, reading a text means processing and decoding it. Reading proficiency is linked to numerous aspects, such as age, cognitive processes, abilities, knowledge of the foreign language, etc. It goes without saying that the experience of reading a text, be it literary or non-literary, is more enjoyable without the need to constantly look up unknown words. This brief study also tries to show whether there is a direct connection between finding contentment in reading and comprehending the texts itself. Since reading is a key-skill verified in all major language exams, it is crucial for the ESL class, and not only, to include reading comprehension processes. Like any other skill, reading comprehension can be trained, as long as it is perceived as a procedure which requires the student’s commitment. Reading comprehension is a mechanism of phrase and concept identification, as well as of decoding meanings. Thus, this paper tries to emphasize the implications of reading comprehension and of teaching reading comprehension methods in the overall linguistic knowledge of ESL learners.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document