scholarly journals Speech, Thought and Writing Representation Modes in Jane Austenʼs Novel Sense and Sensibility

Author(s):  
Maja Kovacevic ◽  

Bakhtin’s views (1980:127-130) on the importance of studying speech representation and its interaction with authorial context incited prolific research in various disciplines. The research presented in this paper is based on Bakhtin’s crucial claims about speech representation, and on the theoretical framework of linguistic stylistics (Kovačević 2011, 2012, 2013, 2015; Katnić-Bakaršić 2001) and representology (Kovačević 2015:253-254). The aim of this paper is twofold—to identify the types of speech, thought and writing representation employed in the novel Sense and Sensibility and to describe their interaction with the authorial context. The method applied is‘word by word’ analysis, where in the first stage the modes of speech, thought and writing representation are identified; in the next stage their interaction with authorial context is described. The modes of speech are classified and differentiated by combining the classifications of representation modes in Serbian and English (Leech and Short 2007; Semino and Short 2004; Kovačević 2013). The results of the analysis prove that Jane Austen employs the following modes to repоrt speech, thought and writing: indirect speech/thought/writing, narrator’s report of speech act/ thought act/writing act, expressive indirect speech/thought, free indirect speech/thought, direct speech (monologue, dialogue, polylogue), free direct speech, line of dialogue, fragmental quote, hypothetical speech, direct thought, free direct thought, direct writing, embedded speech/thought. Predominantly, the line of interaction between authorial speech and direct speech involves the former being parenthetically embedded into foregrounded direct speech, amalgamating with the free indirect thought/speech or having as an attachment a ”package” of different embedded modes of speech/thought/writing representation. Primarily indirect thought, free indirect thought, direct thought, and free direct thought are the modes employed to characterise Elinor Dashwood, while on the other side the modes of direct speech, free direct speech, free indirect speech and direct writing combined with numerous mimetic markers prevail in depicting her sister Marianne. It is through the stylistically effective transitions between these modes and their interaction with the authorial context that the total antithetical effect regarding the sense and sensibility principles is obtained on the syntactic-stylistic level.

2019 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 179
Author(s):  
Vinsca Sabrina Claudia ◽  
Ani Rakhmawati ◽  
Budi Waluyo

<em>The research aims to explain and describe (1) speech acts in the dialogue collection of  drama text Geng Toilet; (2) the principle of politeness in the dialogue collection of drama text Geng Toilet; (3) the relevance collection of drama text Geng Toilet as a teaching material for drama text in High School. The method use in this research is descriptive qualitative. The result of the research indicates the result of the research indicates the speech act in the collection of the drama text Geng Toilet based on speech that contains action include locution,illocution, and perlocution. While, speech acts based on the sentence mode include direct speech acts and indirect speech acts.Next, the principle of politeness in the dialogue collection of drama text Geng Toilet includes maxim of agreement or consent, maxim of generosity, maxim acceptance or praise or appreciation, maxim of humility or simplicity, and maxim of sympathy. the collection of drama text Geng Toilet can be  used  as a teaching materials for drama text in High School.</em>


2018 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 223
Author(s):  
Riyadh T. K. Al-Ameedi ◽  
Sadiq M. K. Al Shamiri

The study aims to highlight the evaluative strategies associated with the Biblical modes of speech and thought presentation. An eclectic pragma-stylistic model of analysis is developed to test the validity of the hypotheses that the targeted modes of discourse are almost always internally and/or externally evaluated by the narrator, and that the reportive modes of speech and thought are evaluative in respect to the quotative modes. The study arrived to the conclusion that different modes of speech and thought are exploited in building narrative genres. These modes form two interrelated types of discourse: quotative and reportive. Four modes contribute to the occurrence of the quotative discourse which are direct speech, free direct speech, direct thought, and free direct thought. The reportive discourse occurs when using one of the reportive modes which include indirect speech, free indirect speech, narrative report of speech act, narrator’s representation of voice, indirect thought, free indirect thought, narrative report of thought act, and internal narration. When employed in the targeted Biblical discourse, the quotative and reportive modes are often evaluated by the Biblical narrator. Evaluations of this kind implicate additional meanings and affect reader’s interpretation of the represented speeches or thoughts. The Biblical reportive modes are often evaluative in respect to the quotative ones. The Biblical narrator’s internal, external, and interactional evaluative strategies contribute to the occurrence of the Biblical evaluative discourse of speech and thought presentation. 


2020 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 113-126
Author(s):  
Anwari Anwari

Pragmatics is the study of those relations between language and context that are grammaticalized, or encoded in the structure of language. This study aims to describe kinds of speech acts especially locutionary act, illocutionary act, and the perlocutionary act of Madurese wedding ceremony in Kalidandan village, Pakuniran district, Probolinggo regency. The results of this study showed that the illocutionary act of the Madurese wedding ceremony in Kalidandan village, Pakuniran district, Probolinggo regency has various kinds of speech act, 1) direct speech act; 2) indirect speech act; 3) literal speech act; 4) non-literal speech act; 5) direct literal speech act; 6) indirect literal speech act; 7) direct non-literal speech act, and 8) indirect non-literal speech act.Keywords: Speech act, Kinds of speech act, and Madurese


2019 ◽  
Vol 1 (02) ◽  
pp. 126
Author(s):  
Ahmad Riza Firdaus

Declarative sentences, in addition to being used to convey news, are also functioned to ask questions; Interrogative sentences are not only used for asking questions but also for requests or orders. Meanwhile, the command sentence can only be used conventionally, and cannot be used unconventionally. If the three sentences are used conventionally, the speech is called a direct speech act, whereas if it is used unconventionally, it is called an indirect speech act. The use of indirect sentences has a purpose, among others, in order to maintain politeness. An order that is told by using a news sentence or question sentence will be perceived by the interlocutor as lighter, even for the interlocutor the command to himself is not felt as an order. In the Alquran there are many sentences that are used unconventionally, which shows that the Alquran is a holy book that upholds the politeness of language. One of them is surah al-Anbiya’. In the surah al-Anbiya’, several verses which are indirect speech are found. In the surah al-Anbiya’ the forms of indirect speech are as follows; Four declarative utterances with imperative meanings are in verses 39, 41, 45, and 47. Seventeen interrogative utterances have declarative meaning in verses 3, 6, 10, 21, 24, 30, 34, 36, 42, 43, 44, 50, 52, 55, 59, 66, and 67. Three meaningful interrogative speeches are found in verses 38, 80, and 108.


2019 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 388
Author(s):  
Siti Hunsawati ◽  
Rohmana Rohamana ◽  
Siam Siam

This thesis is about the analysis of speech act in Barbie as Rapunzel movie. The research questions of this thesis were (1) what are the direct and indirect speech acts used by the main character in Barbie as Rapunzel movie? And (2) What are the perlocutionary acts of the main character’s utterances in Barbie as Rapunzel movie?. The objectives of this research were (1) To decribe the direct and indirect speech acts used by the main character in Barbie as Rapunzel  movie  and  (2)  To  describe  the perlocutionary acts   of   the   main   character’s   utterances   in   Barbie  as Rapunzel movie. This research used a qualitative method to describe and analyze  the  utterance.  The  technique  of  data  collection were (1) The researcher download Barbie as Rapunzel movie on youtube. (2) The researcher watched the movie of Barbie as Rapunzel  repetedly. (3) Reading and checking dialogue which related with research from the movie script “Barbie as Rapunzel” movie. (4) The researcher classified the dirrect, indirect speech, and perlocutionary acts. The technique   of   data   analysis   were  (1)   The   researcher identified the direct, indirect speech act and perlocutionary acts from Barbie as Rapunzel movie. (2) Described and analized the utterances which include direct, indirect, and perlocutionary acts. (3) Concluding the data analysis. The result of this thesis show that direct speech acts is the dominant types of speech acts. Where, there are 58 direct speech acts, 2 indirect speech acts, and 41 perlocutionary acts. Keywords: Speech Act, Movie


2019 ◽  
Vol 36 ◽  
pp. 83-98
Author(s):  
Ariska I. Bonnema ◽  
Vera Hukker ◽  
Petra Hendriks

Abstract Linguistic cues can encourage adults to adopt an other-centric rather than an egocentric perspective. This study investigated whether the presence of direct speech compared to indirect speech influences listeners’ choice of perspective when interpreting the Dutch spatial prepositions voor ‘in front of’ and achter ‘behind’. Dutch adults and 10 to 12-year-old children were tested in a sentence-picture verification task. Contrary to expectations, we found no difference between direct and indirect speech (Study 1), nor did we find a difference between reported and non-reported speech (Study 2). Most adult listeners adopted the contrasting perspective of the speaker, irrespective of how the information about the reported speech was expressed. We did find a difference between adults and children: children adopted the other person’s perspective less often than adults did. Overall, the results suggest that the mere presence of a reported speaker already is a cue for taking this speaker’s perspective.


Author(s):  
Tressyalina Tressyalina ◽  
Sakura Ridwan

The objective of this research was to understand comprehensively about implementation of direct and indirect speech act in Mata Najwa talk shows on Metro TV. It was a qualitative research with content analysis method. The data were collected through indirect participant using observation and some document study were video recordings of audio-visual from www.matanajwa.com pages. It was started of January 2014 to March 2014. The analysis and interpretation of data, indicated that direct speech act mode was more dominant than indirect speech act. Direct speech act was conducted through speech of interrogative, declarative, and imperative. Indirect speech act was conducted through speech of declarative and interrogative for imperative mode.


Author(s):  
Tatiana V. Bobyleva

The purpose of the study is to analyze two Russian titles of J. Austen’s novel Sense and Sensibility translated by Irina G. Gurova (1988) and Alla Yu. Frolova (2013). The meanings of the lexemes sense and sensibility in English (in the 18–19th centuries and nowadays) are compared with the meanings of their corresponding translations in the modern Russian language. The most important meanings of the Russian lexemes are identified by using associative databases: Russian regional associative dictionary-thesaurus EVRAS (Institute of Linguistics, RAS) and Russian regional associative database SIBAS (Institute of Linguistics, RAS; Institute of Philology, SB RAS; Novosibirsk State University). In the conclusion «Разум и чувство» [razum i chuvstvo] (i.e. Reason and Feeling) by Alla Yu. Frolova is argued to be the best relevant translation of the novel title. The author of the article also suggests her own possible Russian versions of the novel title, not only taking into account the opposition of the rational and irrational components, but also reflecting the alliteration that takes place in the English original. The analysis is a part of a larger research based on studying the full-text versions of J. Austen’s novel Sense and Sensibility done by Russian and French translators.


2021 ◽  
Vol 24 ◽  
pp. 54-75
Author(s):  
Kåre Johan Mjør

The article analyses a set of philosophical statements made by and attributed to Ivan Karamazov in Dostoevsky's The Brothers Karamazov, in order to answer the question as to what kind of philosophy Ivan may be said to express in the novel. My close reading reveals that there is a significant distinction between, on the one hand,  Ivan's most radical statements, that is his rational egoism and the idea that "everything is permitted," which are always given in reported speech, and on the other the “Ivan of direct speech,” a character characterized by far more moral sensibility (e.g. in the Pro et contra part). On the basis of these findings the article seeks to bring together two traditions in the reception of Dostoevsky—the philosophical and the narratological. By letting these approaches inform one another I suggest ways in which the structural organization of the text is itself a bearer of philosophical meaning. Moreover, the article takes seriously Bakhtin's claim that Dostoevsky's heroes are not merely stable representations of ideas, but engage with them through dialogue and encounters with others, as exemplified by Ivan Karamazov himself as well as by other characters' responses to his articulations. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document