scholarly journals Teaching Russian as a Foreign Language with the Use of LearningApps Service

2021 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 51-65
Author(s):  
Tatiana V. Ignatovitch

The article describes the experience of using applications of the LearningApps service in the practice of teaching Russian as a foreign language (hereinafter - RFL) to students of the Institute of International Education, Henan University of Science and Technology in the 2018-2020 academic years. The relevance of the topic is due to the lack of a comprehensive description of the potential of the LearningApps service simulators in traditional and distance teaching of foreigners. The purpose of the article is to show the possibilities of LearningApps service simulators as an accompanying electronic resource in teaching various aspects of RFL. The study of the service teaching potential was carried out using the analysis of scientific literature and the study of the service functionality, observation and generalization of pedagogical experience, conversations with students and teachers. In the course of the study, the positive and negative aspects of the resource under consideration were identified. Its advantages for a student are interactivity, individual trajectory of the student's performance, the possibility of receiving prompt advice and multiple execution, game form, availability of a large variety of task templates (more than 20). The advantages of the resource for a teacher are simplicity in learning, lack of linkage of exercises with a certain training platform, which allows including them in printed and electronic teaching aids, availability of ready-made exercises in the public database or possibility to make your own exercises based on them, the ability to use it for different methodological purposes: demonstration, search for information, formation of skills and abilities in different types of speech activity, the possibility of intensive learning of vocabulary, grammar, speaking, listening, control, conducting students individual work, depending on the level of language proficiency. The disadvantages include the impossibility of quick assessment using a point-rating system, the absence of the Cyrillic font in some templates, the absence of some templates in the database. The prospects for using the resource are associated with the need to develop distance learning of RFL.

Author(s):  
Iryna Lobachova

The article deals with the implementation of communicative exercises in foreign language classes to improve the foreign language speaking competence of prospective teachers. The relevance of the article is determined by the need to consider the outlined problem for increasing the level of English language proficiency in order to personal and career prospects of prospective teachers. The purpose of the article is a theoretical and practical justification for the use of communicative exercises in the study of English in foreign language classes for prospective teachers in higher education. To achieve this goal it is necessary to solve the following tasks: 1) to analyze the efficiency of using communicative tasks to improve students’ foreign language speaking competence; 2) to offer exercises for communication, which provide for the creation of life situations of foreign language communication; 3) to substantiate the efficiency of using these exercises to improve foreign language speaking competence of future teachers. To achieve this purpose the following research methods are used in the scientific article: generalization, analysis and synthesis, descriptive method, which allow to consider in detail the proposed problem and come to important conclusions. It is determined that the specificity of learning a foreign language is to create an artificial language environment, which is absent in practice in most cases. Foreign language space is extremely important for the realization of one of the factors influencing the acquisition of a foreign language – the speed of establishing associative language connections. It is found out that in the communicative environment both the conscious training of vocabulary and grammar, and the necessary language tools accumulate during communicative activities intuitively. The speed of appropriate language reactions, a sense of language are developed in this activity (phonetic, lexical, grammatical aspects). The permanent search for new teaching aids, the development of more effective methods of work are of practical importance for increasing the student’s motivation to learn a foreign language and automate the experience of its using. The proposed types of communication exercises create the most adequate conditions for the formation of language skills, stimulate the mechanisms of involuntary memorization, as well as provide for the solution of certain methodological, linguistic and psychological problems.


2017 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 297
Author(s):  
Faisal Hendra

<p><em>Abstrak</em><strong> - Keberhasilan penerapan kurikulum pembelajaran bahasa asing diperguruan tinggi harus didukung dengan kemampuan profesional pendidik dan lembaga pendidikan mengawal pelaksanaan lima unsur yang ada dalam kurikulum. Kelima unsur ini adalah: tujuan yang ingin dicapai dalam pengajaran bahasa asing, bahan ajar yang digunakan, metodelogi penganjaran yang dipakai oleh dosen, alat bantu pengajaran yang mendukung proses pembelajaran bahasa dan yang terakhir proses evaluasi yang digunakan dosen dalam menentukan sejauhmana keberhasilan pembelajaran bahasa asing yang dipelajari. Keseimbangan lima unsur dalam pembelajaran bahasa asing di Fakultas Sastra, Universitas Al Azhar Indonesia menjadi satu keharusan untuk diterapkan. Dari hasil penelitian ini didapatkan data bahwa lima unsur kurikulum dalam pengajaran bahasa asing di Fakultas Sastra sudah dilaksanakan dengan baik walaupun dibeberapa sisi masih perlu untuk ditingkatkan lagi. Untuk mengembangkan kurikulum dan meningkatkan proses pembelajaran kemahiran berbahasa asing di Fakultas Sastra, Universitas Al Azhar Indonesia kedepannya, maka penelitian ini dilakukan.</strong></p><p><em><strong>Kata kunci:</strong> persepsi, mahasiswa, proses pembelajarn, kemahiran berbahasa</em></p><p><em>Abstract</em><strong> - The success of the curriculum of foreign language implementation at a University level should be supported by the educator’s professional skills and educational institutions itself that supports the implementation of the five elements in the curriculum. These five elements are: the goal in teaching foreign languages, the teaching materials, the teaching methodologies used by lecturers, the teaching aids that support the process of language learning and finally, the evaluation process used by lecturers in determining how far the success of the foreign language learning studied has achieved. The balance of these five elements in foreign language learning at the Faculty of Letters, Al Azhar University of Indonesia becomes a must to apply. From the results, this study obtained data that the five elements of the curriculum in the teaching of foreign languages in the Faculty of Letters has been implemented well, although some areas still need a lot of improvement. To develop the curriculum and improve the process of learning foreign language proficiency in the Faculty of Letters, Al Azhar University of Indonesia in the future, this research is conducted.</strong></p><p><em><strong>Keywords</strong>: perception, student, learning process, language proficiency</em></p>


Author(s):  
O. Ariskina ◽  
A. Gromova ◽  
E. Dryangina

One of the main tasks of teaching a foreign language is the formation of communicative competence. This concept was introduced by the american linguist D. Himes. He believed that language proficiency is not limited to knowledge of the vocabulary and grammar, but presupposes a clear idea of in what speech conditions certain words and grammatical constructions can or should be used. In the process of distance learning, the formation of communicative competence becomes much more difficult and requires the search for new teaching aids. A similar tool is the «Yeralash» film magazine. Short authentic stories are understandable sometimes even without words. On their basis, it is easy to introduce new and repeat the already learned vocabulary and phraseology of various thematic groups, to study grammar. In addition, the plots of the magazine allow you to analyze a specific speech situation (for example, a dialogue in a lesson, a conversation on the phone, a conversation between friends): to determine the topic of communication, the communicative intention of the addressee and the addressee; evaluate the appropriate language tools. And then build your own statement: formulate the main idea of the plot, express your opinion, substantiate it, etc. This thought is not completely new. However, the study of literature, methodological publications (Kazakova Yu. V., Kashpireva T.B., Kigel Tali, Solovyova T.A., Khramchenko T.A.) made it possible to conclude that there are not so many such studies. At the same time, there is a lack of developments specifically for the initial stage of studying RFL on specific topics of "Yeralash", and not general reflections and conclusions about the use of issues of this journal as methodological material. This article attempts to partially fill this gap.


2020 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 209-219
Author(s):  
Tatyana A. Dyakova ◽  
Ludmila E. Khvorova

The article describes one of the organizational forms of modern digital educational process - an online lesson. The aim of the study is to disclose the concept of online lesson as a linguodidactic definition of modern digital educational environment, to determine its main features and methodological possibilities for its implementing in teaching Russian as a foreign language. The methodological basis of the article comprises scientific publications on electronic linguodidactics, integration of digital technologies in the methodology of teaching Russian as a foreign language, development of methodological capabilities of electronic linguodidactics in teaching Russian as a foreign language, the content and tools of online, offline and applied educational electronic resources used in online teaching Russian as a foreign language. Based on the distinction between the concepts of distance learning and online learning, the authors identify their characteristic features and outlined an online lesson as an independent linguodidactic definition of innovative language education, the purpose of which is to achieve a completed but partial learning goal, implemented in real time with uninterruptable access to the Internet using electronic learning tools and active forms of interaction between students and trainees. This concept has not been sufficiently and completely described in modern methodological science in the aspect of teaching foreign languages, in particular, Russian as a foreign language, which determines the novelty of the study. The practical significance of the study lies in defining modern electronic teaching aids that can be applied in online teaching of Russian as a foreign language, classifying electronic teaching aids in Russian as a foreign language based on an aspect-integrated approach, as well as analyzing the position of methodological value of platforms providing online lessons in the system of teaching Russian as a foreign language.


Author(s):  
Erda Wati Bakar

The Common European Framework of Reference for Language (CEFR) has become the standard used to describe and evaluate students’ command of a second or foreign language. It is an internationally acknowledged standard language proficiency framework which many countries have adopted such as China, Thailand, Japan and Taiwan. Malaysia Ministry of Education is aware and realise the need for the current English language curriculum to be validated as to reach the international standard as prescribed by the CEFR. The implementation of CEFR has begun at primary and secondary level since 2017 and now higher education institutions are urged to align their English Language Curriculum to CEFR as part of preparation in receiving students who have been taught using CEFR-aligned curriculum at schools by year 2022. This critical reflection article elucidates the meticulous processes that we have embarked on in re-aligning our English Language Curriculum to the standard and requirements of CEFR. The paper concludes with a remark that the alignment of the English curriculum at the university needs full support from the management in ensuring that all the stakeholders are fully prepared, informed and familiar with the framework.


Multilingua ◽  
2020 ◽  
Vol 39 (5) ◽  
pp. 587-595 ◽  
Author(s):  
Yongyan Zheng

AbstractThis paper examines the multilingual translation efforts of a group of university student volunteers during the COVID-19 outbreak in Shanghai. Data were collected through semi-structured interviews of the volunteer team leader, team members, and a local community health worker. Findings identified time constraints, limited language proficiency, and limited technical knowledge as the major challenges confronting the university volunteers. In order to overcome the challenges, they worked in close collaboration and used translingual and network strategies to facilitate prompt and high-quality crisis translation. Findings suggest that foreign language university students in local universities may serve as readily available multilingual resources and can be mobilized in prompt response to the grassroots multilingual needs of the local community in times of crisis. The paper ends with implications for measures and strategies to enhance effective emergency language service and crisis communication for global multilingual cities.


Author(s):  
Nadia Mifka-Profozic

AbstractThis paper compares the effects of recasts and clarification requests as two implicit types of corrective feedback (CF) on learning two linguistic structures denoting past aspectual distinction in French, the passé composé and the imparfait. The participants in this classroom-based study are 52 high-school learners of French FL at a pre-intermediate level of proficiency (level B1 of CEFR). A distinctive feature of this study is the use of focused, context constrained communicative tasks in both treatment and tests. The paper specifically highlights the advantages of feedback using recasts for the acquisition of morpho-syntactically complex grammatical structures such as is the French passé composé. The study points to the participants’ communicative ability as an essential aspect of language proficiency, which seems to be crucial to bringing about the benefits of recasts. Oral communicative skill in a foreign language classroom is seen as a prerequisite for an appropriate interpretation and recognition of the corrective nature of recasts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document