Russian Conservative Romanticism Concept of Andrzej Walicki

2020 ◽  
Vol 58 ◽  
pp. 450-455
Author(s):  
Mikhail A. Maslin ◽  
Alena A. Volkonskaya

The present article gives a review of the book “In the Circle of Conservative Utopia. Structure and Metamorphoses of Russian Slavophilism” by the world-known historian of Russian thought and member of the Polish Academy of Sciences Andrzej Walicki, that was published in Russian translation one year before the death of its author. The book is based on the original author’s conception of Russian conservatism reflecting the national peculiarities of Russian philosophy in the 18th and 19th centuries. According to Walicki, the essence of conservatism consists not in the legitimism and protection of the existing social and state order, but in the certain worldview and thinking style that oppose liberalism and rationalistic philosophy of the Enlightenment represented as various concepts of conservative philosophic romanticism. Those concepts were reflected in the ideas of the Slavophils A. Grigoriev, V. Odoevsky, K. Leontiev, A. Herzen, V. Soloviev and others.

Author(s):  
Сергий Ким

Толкование Евсевия Кесарийского на 37-й псалом в греческом оригинале было исследовано автором настоящей статьи в рамках проекта по Александрийской и Антиохийской экзегезе при Берлинско-Бранденбургской академии наук1 в 2017-2018 гг. По итогам исследования греческих рукописей было подготовлено новое критическое издание (в печати). Данная статья является продолжением работы над этим памятником и представляет читателю первую часть древнегрузинской версии Толкования на 37-й псалом и её русского перевода. The Greek original of the Commentary on Psalm 37 by Eusebius of Caesarea was studied by the author of the present contribution in the frame of the project «Die alexandrinische und antiochenische Bibelexegese in der Spätantike» at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences in 2017-2018. The investigation of the Greek manuscripts led to a new critical edition of Eusebius’ text (forthcoming). We conceive the present article as a continuation of our study on this text and offer the reader a first part of the critical edition of the hitherto inedited Old Georgian version of Eusebius’ Commentary on Psalm 37 alongside its Russian translation.


2004 ◽  
Vol 38 (1) ◽  
pp. 24-27 ◽  
Author(s):  
Hala Fattah

In March 2004, I sat in the refurbished office of Ms. Juwan Mahmoud, the Chief Librarian of the Iraqi Academy of Sciences (in Arabic, al-majma' al-ilmi) in the Al-Waziriyya section of Baghdad. The Iraqi Academy had been looted of its first-rate collection of manuscripts in Arabic, Farsi, Turkish and other languages immediately after the war. When I had first met Juwan, it was in the ruins of the library. I remember the rooms piled high with trashed documents and manuscripts haphazardly strewn around the place, and rows upon rows of gutted library shelves. I had gone to Baghdad in June 2003 with three colleagues – Jens Hanssen, Edouard Méténier and Keith Watenpaugh – to investigate the burning and pillaging of university and research libraries. One member of the group, Jens Hanssen, made a short documentary of the wrecked library premises, in which Juwan played a starring role. In the spirit of an Iraqi passionara, she forcefully called upon the conscience of the world to restore the Iraqi Academy's collections immediately.


Adeptus ◽  
2013 ◽  
pp. 71-82
Author(s):  
Karolina Kwiecińska

Comparison of the linguistic image of Africa in a specific Polish dictionaryThis project constitutes the main part of my doctoral thesis carried out under the supervision of Prof. Zbigniew Greń at the Institute of Slavic Studies of the Polish Academy of Sciences. In order to conduct comparative research and to analyze the differences between lexemes in Polish and Swahili, I have chosen methodology connected within a course of cognitive research, namely the linguistic image of the world. As part of the project I would like to look into and describe the linguistic image of Africa in specific Polish reportages. In addition, and in order to show the differences in the ways of conceptualisation of the reality by representatives of other cultures, I am planning to visit Tanzania to do more research. This article contains the linguistic image of Africa in a specific Polish dictionary. I have analysed the lexemes: Africa, African and Negro to show the dissimilarities.


Adeptus ◽  
2015 ◽  
pp. 80-82
Author(s):  
Anna Jawor ◽  
Nicole Dołowy-Rybińska

World Slavic studies in Warsaw. Conference reportThe text is a report from the international conference, ‘The Identity of the Slavs past and present: language, culture, literature in young Slavists’ research’ (May 2014). The conference was organized by the Institute of Slavic Studies, the Polish Academy of Sciences, the Institute of Western and Southern Slavic Studies, Warsaw University and the Slavic Foundation. The aim of the conference was to confront the research carried out by young researchers from Poland and Slavic countries with those conducted by their colleagues from Western Europe. These researches were compared with the Slavic studies carried out in the world. Światowa slawistyka w Warszawie. Sprawozdanie z konferencji Tekst jest sprawozdaniem z międzynarodowej konferencji naukowej „Tożsamość Słowian dawniej i dziś: język, kultura, literatura w badaniach młodych slawistów” (maj 2014). Konferencja została zorganizowana przez Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej Uniwersytetu Warszawskiego i Fundację Slawistyczną. Jej celem było skonfrontowanie badań prowadzonych przez młodych naukowców z Polski i krajów słowiańskich z badaniami prowadzonymi przez ich kolegów z krajów Europy Zachodniej oraz porównanie ich z dominującymi tendencjami slawistyk światowych.


2020 ◽  
Vol 65 ◽  
pp. 37-70
Author(s):  
Greta Lemanaitė-Deprati

“I Believe that a Designated Role on Earth is There for Me as Well”. Unknown Letters from Jan Otrębski to Jan Rozwadowski in the Academic Library of the Polish Academy of Art and Sciences and the Polish Academy of Sciences In Kraków The Special Collections Department of the PAU and PAN Scientific Library in Krakow stores the correspondence of the eminent Indo-European linguist, professor of the Jagiellonian University, Jan Michał Rozwadowski (1867–1935). The collection includes the letters and postcards of Jan Szczepan Otrębski (1889–1971) and covers the period of thirteen years (1917–1930). It contains a lot of information on the considerations and doubts of the future Baltic linguist J. Otrębski, who at the moment was just starting his scientific career. Particularly clear is the thread of doubts about the rightness of choosing a career in science, and the lack of faith in one’s own abilities and the usefulness for science that often appears. The author of the letters repeatedly seeks advice and asks for help from professor J.M. Rozwadowski, who was then highly respected in the world of Indo-European studies. In the letters we can also find a considerable amount of the author’s reflections on various issues of Indo-European linguistics that bother him, which were later recognized as an innovative approach in the study of Baltic languages.


2020 ◽  
pp. 287-302
Author(s):  
Joanna Szadura

The analysis is focused on the reconstruction of an image of fire as a living creature, preserved in the Polish folk culture. This image is corroborated by linguistic data, e.g. names, epithets, established connections, riddles, proverbs, formulas of greeting and bidding farewell to a home fire and of obviating fire, as well as by “paralinguistic data” that is beliefs and practices. Conceptualization of natural phenomena (such as fire) in the categories of a living “being” has a general cultural character, corresponds to a vision of the world as an integrated organism whose components are endowed with life and consciousness, and can be a manifestation of the mythical perception of the world. The analysed material has been acquired from dictionaries of dialects, works of folklore collectors and archive resources (i.e. the Ethnolinguistic Archive of Maria Curie-Skłodowska University and the File of the Dictionary of Polish Dialects of the Polish Academy of Sciences).


Author(s):  
Lenka Naldoniová ◽  

The article focuses on the philosophical and scientific dialogue between Vladimir Vernadsky and Pavel Florensky in the context of Russian philosophy. Florensky formulated his philosophy in the book The Pillar and Ground of the Truth, making a great impact on Vernadsky. The two philosophers exchanged their thoughts through letters. During the time of his imprisonment, Florensky wrote letters on scientific topics to his son Kirill, who worked with Vernadsky. Thus, Kirill Florensky became the point of contact between the two thinkers. The present article aims to show the complementarity between Vernadsky’s and Florensky’s work with a particular emphasis on their conception of noosphere-pneumatosphere connected with Plato’s methaphysics, which Florensky interpreted as the world of the Truth or absolute reality. Through investigating Vernadsky’s and Florensky’s letters and diaries and comparing their conceptions of noosphere and pneumatosphere, as well as their interpretation of reality in their writings, it is possible to determine influences of the concepts important for Russian religious philosophers, such as a tendency towards wholeness and intuition. The first part of the article examines Vernadsky in relation to Russian idealists, the second part of the article is focused on the relationship between Vernadsky and Florensky, and the third on the concepts of noosphere, pneumatosphere, and the concept of reality (living being) — absolute reality (Truth). Through these three steps, the complementarity of Vernadsky’s and Florensky’s interpretations are illustrated. Their interpretations are not contradictory because while Vernadsky dealt with Earth’s reality and its evolution, and Florensky focused on the metaphysical world, both were interested in the evolution of the biosphere-noosphere/pneumatosphere through the activity of man. The article is the first study in English focused on the scientific and religious-philosophical interaction between Vernadsky and Florensky.


2013 ◽  
pp. 174-183
Author(s):  
Piotr Sadkowski

Throughout the centuries French and Francophone writers were relatively rarely inspired by the figure of Moses and the story of Exodus. However, since the second half of 20th c. the interest of the writers in this Old Testament story has been on the rise: by rewriting it they examine the question of identity dilemmas of contemporary men. One of the examples of this trend is Moïse Fiction, the 2001 novel by the French writer of Jewish origin, Gilles Rozier, analysed in the present article. The hypertextual techniques, which result in the proximisation of the figure of Moses to the reality of the contemporary reader, constitute literary profanation, but at the same time help place Rozier’s text in the Jewish tradition, in the spirit of talmudism understood as an exchange of views, commentaries, versions and additions related to the Torah. It is how the novel, a new “midrash”, avoids the simple antinomy of the concepts of the sacred and the profane. Rozier’s Moses, conscious of his complex identity, is simultaneously a Jew and an Egyptian, and faces, like many contemporary Jewish writers, language dilemmas, which constitute one of the major motifs analysed in the present article. Another key question is the ethics of the prophetism of the novelistic Moses, who seems to speak for contemporary people, doomed to in the world perceived as chaos unsupervised by an absolute being. Rozier’s agnostic Moses is a prophet not of God (who does not appear in the novel), but of humanism understood as the confrontation of a human being with the absurdity of his or her own finiteness, which produces compassion for the other, with whom the fate of a mortal is shared.


Author(s):  
Максим Глебович Калинин ◽  
Татьяна Борисовна Лидская ◽  
Александр Михайлович Преображенский ◽  
Сергей Сергеевич Туркин

Настоящая публикация открывает серию статей, которые будут предшествовать изданию «Глав о ведении» Исаака Сирина в серии «Библия и христианская древность. Supplementum». В этих статьях будут пересмотрены существующие русские переводы«Глав о ведении», предложены историкофилологические комментарии к тексту, а также представлен оригинальный текст глав по их известным рукописям. В статье представлен набор сирийского текста по рукописи Oxford, Bodleian Library, Ms syr. e. 7 и пересмотренный русский перевод С. С. Туркина глав 1-10 из первой сотницы, сопровождаемый комментариями. The present paper opens a series of articles that will precede the critical edition of the «Chapters on Knowledge» of Isaac of Nineveh (to be published in «The Bible and Christian Antiquity. Supplementum» book series). In these articles, all the existing Russian translations of the «Chapters on Knowledge» will be revised; further, there will be provided a critical edition of the chapters based on all the known manuscripts, as well as historical and philological notes to the text. In the present article, the Syriac text of the chapters 1-10 against the Oxford, Bodleian Library, Ms syr. e. 7, as well as the revised version of Sergey Turkin’s Russian translation are provided.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document