The Exploration of the Postcolonial Essence in The Tempest

2020 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 14
Author(s):  
Dr Madhvi Rathore ◽  
Prabha Prabha Gour

William Shakespeare (1564-1616) is indubitably the best playwright of all time. He acquired an unique place in the world of literature. His plays earned international commendation and acceptance as the finest dramatist in the entire history of English literature. His play, The Tempest has been decoded differently by critics as a postcolonial text. In1611 when William Shakespeare wrote the play The Tempest, colonization was a recent concept in Britain. This paper is an attempt to inspect the postcolonial issues such as subjugation, dominance language, power and knowledge etc. and conjointly converse about the complex relationship that exist between the master and slave in The Tempest.

Author(s):  
Praveen .S .V

William Shakespeare is known to the world as one of the greatest dramatist in the history of English Literature. It is unusual to attribute either Shakespeare or his works in the world of marketing, yet it is the fact that, even after 450 years, Shakespeare is still a recognizable and powerful brand in the world of today. Shakespearean festival was still being celebrated all over the world. Royal Society of Shakespeare still performs Shakespearean dramas every year, in more than twenty languages. It shows the brand image of Shakespeare, having in the world today. Aristotle, a Greek Philosopher, in his attempt to understand poetry and drama, expressed his view in his famous work Poetics that, both drama and poetry appeals to the emotions of a reader and spectators. The success of a drama, depends on the extent to which, a dramatist can able to capture the emotions of the audience. It is necessary for writers to have a unique brand personality to market their art. Every writer has their own set of target audience and follows various strategies to satisfy them. This paper deals with, how Shakespeare employed different strategies to create his own brand image, that helped him positioning his art among his target audience, thus ending up creating one of the greatest and powerful brand image in the History.


Author(s):  
Petr Ilyin

Especially dangerous infections (EDIs) belong to the conditionally labelled group of infectious diseases that pose an exceptional epidemic threat. They are highly contagious, rapidly spreading and capable of affecting wide sections of the population in the shortest possible time, they are characterized by the severity of clinical symptoms and high mortality rates. At the present stage, the term "especially dangerous infections" is used only in the territory of the countries of the former USSR, all over the world this concept is defined as "infectious diseases that pose an extreme threat to public health on an international scale." Over the entire history of human development, more people have died as a result of epidemics and pandemics than in all wars combined. The list of especially dangerous infections and measures to prevent their spread were fixed in the International Health Regulations (IHR), adopted at the 22nd session of the WHO's World Health Assembly on July 26, 1969. In 1970, at the 23rd session of the WHO's Assembly, typhus and relapsing fever were excluded from the list of quarantine infections. As amended in 1981, the list included only three diseases represented by plague, cholera and anthrax. However, now annual additions of new infections endemic to different parts of the earth to this list take place. To date, the World Health Organization (WHO) has already included more than 100 diseases in the list of especially dangerous infections.


Author(s):  
Steve Zeitlin

This chapter reflects on the poetry of the palate, which it says is part of our palette of personal and cultural expressions. Tasting your favorite dish and hearing your favorite poem both have aesthetic qualities that make part of the poetry of everyday life. A language of tastes from immigrants' home countries is a marketable currency—and it adds not only flavors but also delicious words to our English vocabulary. Two books by Mark Kurlansky, Cod: A Biography of the Fish That Changed the World and Salt: A World History, make the case that the entire history of the world can be told through a single food. Foodways can provide a lens through which to explore geography and cultural history. In New York, world history, immigrant history, and shifting demographics create an ever-changing range of eateries and restaurants offering a panoply of tastes, often concocting new flavors by mixing ingredients.


1969 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 356-365 ◽  
Author(s):  
Sally Marks

At a session of the December 1968 annual meeting of the American Historical Association, Professor Gerhard Weinberg Suggested during the discussion that the entire history of German reparations needs to be restudied. He further remarked that the key question is not how much but, rather, who paid. Professor Weinberg is of course right on both counts but perhaps a brief second look should also be given to the question of how much. Both the world in general and the historians in particular have tended to be mesmerized by the figure of 132 billion marks. The assumption has been that this sum, by definition outrageous, was brutally imposed at gunpoint upon a prostrate Germany by greedy and vengeful victors. The fact that the 1921 Schedule of Payments soon collapsed and was revised downward by the Dawes Plan is often presented as proof of the unreasonableness of die Allied powers and of their Schedule of Payments. It is not surprising diat world opinion has never penetrated the arcane mysteries of Reparations Commission prose, particularly since die public was meant to be fooled, but there is no excuse for the historians. The relevant documents, memoirs, and monographic studies have been available for thirty and forty years. A close examination of them clearly indicates that Germany was never in fact asked to pay anydiing remotely resembling 132 billion marks and that, in actuality, the London Schedule of Payments of May 1921 constituted a tremendous German victory.


2021 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 383-401
Author(s):  
Muhammad Asif Amjad ◽  
Nabila Asghar ◽  
Hafeez-ur-Rehman

Covid-19 Pandemic proved to be very dangerous and catastrophic in the entire history of mankind. It affected every corner of the world within less than a year. It changed the lifestyle and paralyzed all modern technology and killed millions of people around the globe. This study presents the historical overview of major world pandemics and Covid-19 as well. It also examines the impact of Covid-19 pandemic on inflation and on other sectors of Pakistan's economy. The results reveal that covid-19 is the main culprit responsible for double digit inflation and slow economic growth in Pakistan. The present study explores that during 2020 high inflation was due to world lock down while in 2021 the main cause of inflation was persistent increase in oil prices, food shortage, political instability in Afghanistan and devaluation of Pakistan’s rupee. The results indicate that Covid-19 affects adversely every sector of Pakistan economy. The study suggests that government should pay proper attention to health of the general public and implement suitable policies to stabilize the economic growth.


Author(s):  
Francisco José Cortés Vieco

Resumen: La reproducción audiovisual del canon literario en el ámbito anglonorteamericano implica un desafío de gran calibre ante crítica, académicos y público, resuelto con originalidad creativa y solvencia tecnológica en la adaptación cinematográfi ca Prospero’s Books de Peter Greenaway, quien reescribe y relee The Tempest de William Shakespeare. Creará un simbólico palimpsesto textual y visual que privilegiará la presencia física de libros con contenido enciclopédico y de esta obra teatral, escrita, leída y escenifi cada en un universo de imágenes preciosistas, sin descuidar implicaciones ideológicas sobre la autoría literaria, la propiedad del conocimiento y la coyuntura histórica con génesis en la dramaturgia isabelina. Abstract: To satisfy scholars, critics and the public alike, the cinematographic adaption of the canon of English Literature implies a great challenge, which is technologically and creatively resolved by Peter Greenaway’s Prospero’s Books. This work successfully rewrites and rereads William Shakespeare’s The Tempest. The fi lm-maker builds and simultaneously unravels a metaphorical palimpsest, consisting of texts and images superimposed, to be handwritten, listened to and performed. This visual manuscript problematizes the physical presence of books and this play on screen, without overlooking ideological implications stemming from Elizabethan drama: the authorship of literature, the property of knowledge and historical circumstances.


2010 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 277-291
Author(s):  
Predrag Milosevic

There are many models in the entire history of architecture which have travelled across the world, from one to another part of the big world. For various reasons, very frequently not at all scientific or professional, in our part of the world, be it Serbian or Yugoslav, or south Slav, some like to remain silent, when it comes to the transition of a Byzantine model, which by nature is rooted in the Orthodox Christian faith at the south east of Europe and the outmost west of Asia, to their areas, pervaded to a great extent by the Roman Catholic Christian belief, or Islam. There are numerous evidences of the transition of a model, one of many which found their new home on the west-European soil after the fall of Byzantium, mostly after the Crusades, when looters, but also scientists and artists in Italy, came by new wealth, and new knowledge, in the capital of the fallen Empire, observing its magnificent edifices, and taking its parts to their boats and shipping them to Venice and other cities in Italy and placing them on their buildings and squares, as they have done with the columns of the Augusteion of Constantinople, the square dedicated to Justinian's mother Augusta, which now decorate the square near the famous Venetian church of Saint Marco. Some other, also numerous accounts, explain how the Ottoman Turkish architecture in almost the same way, adopted its mosque construction model at the same place, in the same manner, retaining the actual structures but changing the religious insignia, or by copying this Byzantine model in building the new mosques.


Author(s):  
Seth Lerer

Literary history has had a mixed history among the readers and the writers of the European traditions. For William Warburton, an eighteenth-century ecclesiast and critic, literary history was “the most agreeable subject in the world.” However, the early nineteenth-century German poet Heinrich Heine describes literary history as a “morgue where each seeks out the friend he most loved.” The complex connotation of literary history stems in part from the modern European understanding of the place of literature in the formation of national identity. This article examines how the history of medieval literature was received during the Renaissance. It first looks at the regulations of late Henrician reading, particularly the 1543 Act for the Advancement of True Religion, before focusing on Miles Hogarde and his poetry. It then discusses Richard Tottel’sMiscellanyin the context of English literature and its past, along with the poetry of love and loss that follows Tottel.


2020 ◽  
pp. 70-88
Author(s):  
O. I. Polovinkina

The article examines the ‘active presence’ (D. Damrosch) of the Chinese garden in the literary and cultural history of the English Augustan Age. Special attention is paid to W. Temple’s role as an intermediary in the comprehension of a foreign cultural phenomenon; interpretations of his description of the Chinese garden generated an entirely new tradition in the English literature of the early 18th c. J. Addison identified the Chinese garden with the idea of harmony, making it part and parcel of Neoclassical aesthetics. Pope followed the same logic. In his essay, Castell brings together the classical and the Chinese traditions, where the former does not act as an approving authority, rather it is the Chinese tradition that helps give it a more nuanced description. Quite a few English country homes display a combination of Neoclassical principles and elements of the Chinese garden, the new landscaping style summarized by Pope. Augustans’ Chinese garden draws on two national worldviews, but just like the world ‘sharawadji’ introduced byTemple, it belongs to the realm of imagination, at the crossroads of languages and cultures, none of which can fully claim it as their own.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document