scholarly journals Four major literary code-switching strategies in Hungarian literature. Decoding monolingualism

2021 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 43-63
Author(s):  
Johanna Domokos ◽  
Marianna Deganutti

Abstract The field of literary multilingualism has quickly grown over the last decades. Multiple studies have examined the way linguistic diversity manifests itself in literature by focusing on specific strategies such as code-switching, code-mixing, code-shifting, hybridization, etc. However, the current understanding of multilingual practices is still dominated by a remarkable terminological inconsistency. In this article, we provide a new theoretical framework called ‘literary code-switching’ (Domokos 2018–2020), that can be used to examine most literary multilingual practices – from the most hidden or latent to the more manifest ones. This formulation, which is scaled into degrees from 0 to 5, will be applied to some key examples taken from the works of Imre Madách, Mihály Tompa, Imre Oravecz, Attila Jász, Ferenc Karinthy, Terézia Mora and Anne Tardos. The aim of picking up these heuristic examples from Hungarian literature is to point towards the necessity of investigating literature more systematically according to its hidden and manifest linguistic diversity.

2019 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 309-342
Author(s):  
Roshawnda A. Derrick

Abstract This paper analyzes Junot Díaz’s most recent works The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (2007. The brief wondrous life of Oscar Wao. New York: Riverhead) and This is How You Lose Her (2012. This is how you lose her. New York: Riverhead) by using Muysken’s (2000. Bilingual speech. A typology of code-mixing. Cambridge: CUP) typology of code-switching to illustrate the types of language mixing devices present in these two texts. I point out that Díaz’s innovative use of radical bilingualism is not due to the quantity of sentences including Spanish, rather to the quality of mixing and switching in his works. Further, I elaborate on Casielles-Suárez, Eugenia. (2013. Radical code-switching in the Brief wondrous life of Oscar Wao. Bulletin of Hispanic Studies 90. 475–487) study using Torres’ (2007. In the contact zone: Code-switching strategies by Latino/a writers. MELUS 32(1). 75–96) categorization of code-switching strategies utilized by U.S. Hispanic authors. I find that instead of Díaz’s texts gratifying the bilingual reader (Torres. 2007. In the contact zone: Code-switching strategies by Latino/a writers. MELUS 32(1). 75–96) or creating radical hybridism (Casielles-Suárez. 2013. Radical code-switching in the Brief wondrous life of Oscar Wao. Bulletin of Hispanic Studies 90. 475–487), that these two works illustrate radical bilingualism. In contrast to the majority of U.S. Spanish-English bilingual texts, which incorporate Spanish by using simple insertions, translations, bold font and italics, Díaz creates radically bilingual works by using a variety of Spanish and English varieties, the indirect influence of Spanish in monolingual English sentences, intra-word insertions, a diversity of insertion types and hybrid noun-phrases.


Author(s):  
Eliza Jocelin ◽  
Tryana Tryana

In social life, language is crucial where all people use it as the way to communicate each other. As one of the ways to communicate, song is a means to convey expression. The objectives of this study are as follows; (1) to identify code mixing and code switching in the every lyric of Red Velvet’s song entitled Taste; (2) to classify the types of code mixing as well as code switching found in the lyric of Red Velvet’s song Taste. This is a descriptive qualitative study that describes the significance of code mixing and code switching stated in the lyric of Red Velvet’s song Taste. The results of this study are (1) there are 9 code mixing and 11 code switching in Korean song lyric Taste by Red Velvet (2) the kinds of code mixing, 8 intra-sentential mixing and 1 involving a change of pronunciation. Also The kinds of code switching 8 inters-sentential switching, 1 emblematic switching, and 2 establishing continuity with the previous speaker. So, the theory of code mixing and code switching analysis from Crystal (2008) and Wardhaugh (2006) is stick with the result of code mixing and code switching found in Korean song lyric Taste by Red Velvet.


2004 ◽  
Vol 19 (07) ◽  
pp. 1074-1088 ◽  
Author(s):  
R. S. THORNE

I discuss our current understanding of parton distributions. I begin with the underlying theoretical framework, and the way in which different data sets constrain different partons, highlighting recent developments. The methods of examining the uncertainties on the distributions and those physical quantities dependent on them is analyzed. Finally I look at the evidence that additional theoretical corrections beyond NLO perturbative QCD may be necessary, what type of corrections are indicated and the impact these may have on the uncertainties.


2018 ◽  
Vol 68 (2) ◽  
pp. 498-516
Author(s):  
Neil O'Sullivan

Of the hundreds of Greek common nouns and adjectives preserved in our MSS of Cicero, about three dozen are found written in the Latin alphabet as well as in the Greek. So we find, alongside συμπάθεια, also sympathia, and ἱστορικός as well as historicus. This sort of variation has been termed alphabet-switching; it has received little attention in connection with Cicero, even though it is relevant to subjects of current interest such as his bilingualism and the role of code-switching and loanwords in his works. Rather than addressing these issues directly, this discussion sets out information about the way in which the words are written in our surviving MSS of Cicero and takes further some recent work on the presentation of Greek words in Latin texts. It argues that, for the most part, coherent patterns and explanations can be found in the alphabetic choices exhibited by them, or at least by the earliest of them when there is conflict in the paradosis, and that this coherence is evidence for a generally reliable transmission of Cicero's original choices. While a lack of coherence might indicate unreliable transmission, or even an indifference on Cicero's part, a consistent pattern can only really be explained as an accurate record of coherent alphabet choice made by Cicero when writing Greek words.


2006 ◽  
Vol 11 (03) ◽  
pp. 207-231 ◽  
Author(s):  
ALLAN O'CONNOR ◽  
JOSE M. RAMOS

This study explores how education and development in the skills and knowledge of foresight, innovation and enterprise (FI and E) relate to the empowerment of young individuals with respect to creating a new venture. In 2003, three groups of young persons aged between 13 and 18 years participated in a program designed for empowerment. An evaluation was conducted nine months later that provided useful insight into the impact of the education design, content and delivery. This research provides deeper insight into the way FI and E education can be used to create empowerment through the derivation of a framework that addresses entry, process and agency factors.


Author(s):  
Adrien Ordonneau

Consequences of capitalism’s crises and their manifestations in arts have deeply modified the way we can approach mental health. As Mark Fisher pointed out in 2009 with his book Capitalist Realism, neoliberalism is using mental illness as a way to keep existing. The capacity to think a way out of alienation is deeply linked with arts and popular culture. The article proposes to study the uncanny dialogue between arts and politics in relationships to people, and mental health. The theoretical framework will show how arts are trying to build a way out of alienation, since 2009. The article will illustrate this research with the study of many artistic practices, including our own. The findings will show how the ambiguous and uncanny relationships with the world is used by artists as a way out of alienation, despite the difficulties occurring with mental health in time of crisis.


Author(s):  
Balogun Sarah ◽  
Murana Muniru Oladayo

This article attempts a comparative analysis of code-switching and code-mixing in the Nigerian music industry, using the lyrics of Flavour and 9ice as a case study. Although the English language is the national language in Nigeria and the language used by most of the musicians for the composition of their songs, and due to the linguistic plurality of Nigeria, most of these musicians tend to lace their songs chunks of words and phrases from their mother tongue or at least one of the three major languages in Nigeria, which are Hausa, Igbo, and Yoruba. The Markedness Model by Myers-Scotton (1993) is used as the framework to interrogate the switching and mixing in the codes used by these selected musicians and we find that while most code-switching is done in three languages – English, Nigerian Pidgin and the artist’ first language (mother tongue)  – their mother tongue plays the prominent role. Code-switching or code-mixing in these songs, therefore, becomes a depiction of the Nigerian state with its diverse languages and it provides the links between the literates and the illiterates thereby giving the artiste the popularity desired. The study concludes that the unique identity created by code-switching and code-mixing in the Nigerian music industry has a positive influence on music lovers, helping artists to achieve wide patronage and reflecting the ethnolinguistic diversity of the Nigerian nation.


Author(s):  
Tommaso Raso

A partir da análise de 13 entrevistas com italianos cultos residentes na cidade de São Paulo, há pelo menos 20 anos, apontam-se numerosos aspectos linguisticos que são afetados pela interferência e pela erosão no contato com o português brasileiro.  Além do léxico e dos mecanismos do code-switching e do code-mixing, a erosão é apontada em vários aspectos morfossintáticos, tais como o uso do artigo  para indicar a referência, a redução das formas pronominais do verbo, os usos do gerúndio, a ordem das palavras e as formas para expressar a estrutura informativa do enunciado.


Perceptions ◽  
2019 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
Author(s):  
Dylan Biggs

This paper sought to place a collection of newsreels from Pathé News about the Mau Mau rebellion in Kenya into the historical narrative of the revolt. The current understanding of the Mau Mau has not included a comprehensive discussion of the coverage of the group and the way that news of the revolt shaped the history that follows it. What was observed throughout the reels was an increasingly hostile propaganda campaign against the Mau Mau. This stronger rhetoric coincided with greater atrocities committed by the British as the war dragged on. The main findings of the paper were that the Mau Mau became a kind of “boogeyman” for the British about the dangers of decolonization, as well as the way that the news about the revolt served to paint the revolt in explicitly racist terms. The Mau Mau play an important role in the history of Kenya, and collections like that of Pathé News help to illuminate the narrative that the British developed for the independence struggle.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document