scholarly journals Methodological and cross-cultural aspects of foreign language acquisition by reference to Russian and British textbooks

2021 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 31-47
Author(s):  
A. Artyomov

This paper examines the methodological and cross-cultural aspects implemented in the British textbooks of Russian, Colloquial Russian: the Complete Course for Beginners and Colloquial Russian 2: the Next Step in Language Learning, and in the two volumes of the Russian textbook of English, Angliiskiy Shag za Shagom (English Step by Step). The article presents their structure, advantages and disadvantages. By way of conclusion, the author gives some considerations concerning the development of high-quality textbooks of foreign languages, and demonstrates a personally designed sample lesson.

Author(s):  
Szilvia Batyi

Some form of bi- and multilingualism means the naturallingual condition for more than the half of the population of the Earth. It is a substantial linguistic aim of the Transcarpathian Hungarian community that beside preservation of their mother tongue (the Hungarian), acquire the state language (the Ukrainian language) and the basis of at least one world language. But this aim is hindered by a lot of things in Transcarpathia. The goal of the study isto shed light on these problems and to find possible solutions based on two researches. The first research, which was carried out in the Tanscarpathian Hungarian schools, was to reveal the conditions and problems of foreign language education. The research threwlight on numerous problems that approve the low level of foreign language knowledge of the Tanscarpathian Hungarian youth. Attitudes and stereotypes influence the success of foreign language acquisition. For this reason in the second part of the study I would like to show, what kind of stereotypes and attitudes can be discovered in the parents (who are lay linguistically and language pedagogically) concerning foreign languages, and within this especially concerning the English language. It appears from the interviews, that nor the attitudes of the state towards foreign languages that was inherited from the soviet system, neither the impassiveness of the parents improves the positive attitudes in the Transcarpathian Hungarian students towards foreign languages, and nor the state, neither the parents approve the motivation of foreign language acquisition.


2020 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Magdalena Szyszka

AbstractThis paper investigates multilingual learners’ attitudes to native (L1 – Ukrainian), second (L2 – Polish) and foreign (L3 – English) languages’ pronunciation, and discusses them from the perspective of structuring multilingual identity. In the study, the choice of the sample has been controlled in terms of the participants’ nationality and the context in which they acquire their second and foreign languages – variables that are interwoven in shaping identities. More specifically, the 40 Ukrainian individuals, taking part in the study, are in the process of a foreign language acquisition, English, embedded in the context of their second language, Polish. The attitudes to L1, L2 and L3 pronunciation of the 40 multilinguals have been measured quantitatively and analysed with the aim of providing more insight into understanding how individuals construe their multilingual identities. Negative relationships were found between those who reported an L1 accent as an important factor involved in the perception of their selves and the desire to sound native-like in L2 – Polish (r = −0.37, p < 0.05), and L3 – English (r = −0.43, p < 0.05). The latter variable, however, correlated positively with having native-like pronunciation as a goal in learning Polish (r = 0.75, p < 0.05) and English (r = 0.89, p < 0.05).


2008 ◽  
Vol 80 ◽  
pp. 19-28
Author(s):  
Philippe Hiligsmann ◽  
Melanie Baelen ◽  
Anne Lore Leloup ◽  
Laurent Rasier

In this contribution we show that foreign language acquisition research does not only provide theoretical insights into the learning process of foreign languages, but also provides useful tips that are directly relevant to language teaching, especially if research is conducted with the 'integrated contrastive model'. We illustrate how the model can be applied in studies of the interlanguage of French-speaking learners of Dutch and Dutch learners of French concentrating on the phonological, morphological and pragmatic components of language. Finally, we explore possible classroom teaching activities and techniques that follow from our study.


2017 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 84-94
Author(s):  
Nafiul Huda

The language acquisition model of a person is one of the most interesting themes to be discussed. Especially the process of obtaining foreign languages, because in addition to the concept of acquisition of the first language in children, also has a linkage, between the process of learning the language to the acquisition of foreign languages. Of course there is a difference between the process of language learning with the process of language acquisition, especially foreign languages. At least the process of acquisition of language can be seen from two sides, namely from the side of the process of obtaining a foreign language in the frame of psycholinguistics and from the side of the process of obtaining foreign languages in the sociolinguistic framework, or in its development can also be seen in the neurolinguistic side that examines the nervous system in the human brain to the process of acquisition foreign language.


Freed, Barbara F. From the Community to the Classroom: Gathering Second Language Speech Samples. Theory & Practice 6. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978; Morain, Genelle G. Kinesics and Cross-Cultural Understanding. Theory & Practice 7. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978; Keller, Howard H. New Perspectives on Teaching Vocabulary. Theory & Practice 8. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978; Falk, Julia S. Language and Linguistics: Bases for a Curriculum. Theory & Practice 10. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978; Hodge, Virginia D. Personality and Second Language Learning. Theory & Practice 12. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978; Inman, Marianne. Foreign Languages, English as a Second Foreign Language, and the U.S. Multinational Corporation. Theory & Practice 16. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978Freed, Barbara F. From the Community to the Classroom: Gathering Second Language Speech Samples. Theory & Practice 6. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978. Pp. 26. $2.95.Morain, Genelle G. Kinesics and Cross-Cultural Understanding. Theory & Practice 7. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978. Pp. 31. $2.95.Keller, Howard H. New Perspectives on Teaching Vocabulary. Theory & Practice 8. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978. Pp. 26. $2.95.Falk, Julia S. Language and Linguistics: Bases for a Curriculum. Theory & Practice 10. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978. Pp. 27. $2.95.Hodge, Virginia D. Personality and Second Language Learning. Theory & Practice 12. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978. Pp. 31. $2.95.Inman, Marianne. Foreign Languages, English as a Second Foreign Language, and the U.S. Multinational Corporation. Theory & Practice 16. Virginia: Center for Applied Linguistics, 1978. Pp. ix, 37. $4.95.

Author(s):  
Alister Cumming

Author(s):  
Anahí Alba de la Fuente ◽  
Hugues Lacroix

AbstractIn foreign language classrooms we often find that, in addition to their mother tongue (L1), learners already speak – or are learning – at least one other language. As a result, they already have an array of linguistic and cognitive skills that may prove very useful if they are adequately exploited during the language learning process. However, in contrast with the growing interest displayed by researchers in the processes involved in the acquisition of a third or subsequent language (e.g.


2021 ◽  
pp. 002383092098589
Author(s):  
Sandro Caruana

Traditional media, such as television and cinema, provide rich audiovisual input that is conducive to language acquisition, as research in the field has shown. This includes contexts where learner-viewers are exposed to a foreign language without subtitles, as well as when exposure occurs using subtitles in their different modalities—interlingual and intralingual. The aim of this review article is to source information from different contexts to explore the extent to which incidental foreign language acquisition occurs through input, identifying how specific linguistic competences benefit from it. The main questions that will be addressed regard age and cognateness, when exposure to foreign audiovisual input occurs both in the absence and in the presence of foreign language learning. Some brief considerations will be forwarded in relation to the impact of dubbing and of recent technological developments on language acquisition.


2019 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 22
Author(s):  
Ali Saleh Alghonaim

Reading comprehension is not an area of much attention in the EFL scene in Saudi Arabia. The reason is simple: In the current teacher perception of foreign language acquisition in the country, vocabulary and grammar are the only two components paid any attention. With the teacher at the center of the learning process, learner centric tasks such as reading are left to the ingenuity of the learners and kept strictly out of the class boundaries. Consequently, learners never acquire reading ability and their little exposure to the foreign language dies as soon as they leave the structured education system. This runs contrary to the very basis of language acquisition as being a life long process. The aim of this paper was to evaluate the possibility of greater learner autonomy by developing and training them in reading techniques that can be used beyond the classroom. The idea was to intervene using the theory of Kintsch-Van Dijk as proposed in their model of reading comprehension. Conducted as a case study with a proficient learner of English, the results indicated that the model can be applied to the advanced learner with much success, giving such learners a potent tool for lifelong language acquisition.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document