scholarly journals The Pilgrims' Method in Proving Baath in Noble Systems between Al-Makki and Al-Mady is an Analytical Synagogue: أسلوب الحِجَاج في إثبات البعث في النظم الكريم بين المكي والمدني: دراسة بلاغية تحليلية

Author(s):  
Mohsen Ali Mohammad Al-Shahri

This research is entitled "Pilgrims' Method in Proving Baath between Mekki and Medani" This study shows the way pilgrims practice in the noble systems, especially since this method is represented in most important issues that the regimes wanted to decide in souls, including the case of proving Baath, and the denial of the other day was of bad humiliation, so the pilgrims came to prove the other day in accordance with the intentions of Al-Maki and Al-Madni, and in accordance with the context of each Sura. The study was carried out within the framework of the analytical descriptive method, and the research dealt with a brief introduction of research, the researcher's approach, and the research problem, and the research was divided into six discussions: The first research explained the concept of pilgrims, and presented its rhetorical value, and the second study showed the difference between the Holy Quran and the third research that started on two verses of the Holy Qur'an in his argument to prove the Baath, and then showed how the fourth was discussed

1970 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. 71-78
Author(s):  
Olga Skoczylas

The article presents a description of the research method and the results of research regarding the difference in the reception of space depending on the way it is perceived. The research concerned one space (the square in front of the building of the Eastern Innovative Centre of Architecture at the Lublin University of Technology) and three different reception methods. One group of respondents was physically in the square, the other group virtually – with the use of virtual reality (VR) technologies, and the third one saw only pictures of the square. Each group of respondents chose the emotions with which they identified most from the semantic scale developed for this study. The results of the groups were compared, and the conclusions were presented in the summary. The study was conducted to evaluate the possibility of using VR technology and photographs to study emotions that a given space evokes in its recipients.


Author(s):  
تلار سالار أحمد (Talar Salar Ahmed) ◽  
صالح محجوب محمد (Saleh Mahjoub Mohamed al Tingari)

ملخص البحث:سعى هذا البحث من خلال المنهج الوصفي الاستقرائي إلى الوقوف على دلالة الضمة في القرآن الكريم، وقد توصل الباحثان إلى أنّ الضّمة بنوعيها الطويلة والقصيرة تخرج من أقصى الحنك، والأصوات الخارجة من أقصى الحنك تحتاج إلى جُهدٍ كبير لدفعها والنطق بها، وهذا مما أعطى الضّمّة القوّة والشدّة، وربما يكون هذا هو السبب في كثرة استعماله عزّ وجلّ لهذا الصوت في مواقف الوعد والوعيد في القرآن الكريم. ونلاحظ أنّ القرآن الكريم في موقف السخط والغضب، أو عند تشريع حكم قاسٍ بوصفه عقوبة، أو في الأوامر والنواهي يُكثر من استعمال الضمّة (بنوعيها)؛ وذلك لأنّ الفتحة تدلّ على انشراح الصدر والفرح، بعكس الضمة التي تدلّ على الانغلاق والانقباض، وضيق الصدر والانفعال، وهي كأنّها صخرةٌ قد وقعت على جسمٍ نحيف من مكانٍ عالٍ فأصابته بالألم والعذاب. وقد توصل البحث إلى أنّ الضّمة من خصائصها إزالة الشّك، والتنفيس، والتعبير عن الشّدّة والقوّة، فوجودها دليل على قوّة الصوت، والصِّيغة، وتأتي على مستوى التركيب مقرونة بالإسناد. الكلمات المفتاحية: الدلالة- الضّمّة- الفونيم- الصّوائت- التركيب.Abstract: The paper attempts to investigate the meaning of the dhammah vowel in the Holy Quran through a deductive descriptive method. The researchers had managed to conclude that this particular vowel mark with both its types: long and short comes from the extreme palate. Sounds which originate from this particular place normally need a particular effort to push it out to be articulated. This has resulted in a strong and firm sound; a character that is perhaps the reason of its usage in most of the Quranic verses which contain the message of warning and promises. It is observed as well that it’s presence is more noticeable in the verses which contain resentment and anger or in ordaining a certain harsh judgment or punishment. It is also present in verses containing instructions and prohibitions with both its types. The reason behind this is that the other vowel such as the fathah normally indicate joy and relaxation unlike the dhammah which indicates retraction, constriction, restlessness and emotion. It is like the sound of a rock smashing on a small body from a high place resulting in pain and torture. The study concluded that among the characteristics of the dhammah is to cast out doubt, to relief and express firmness and strength. Its presence indicates the strength in voice and expression. It also normally comes in a phrase form attached to a noun.Key words: Meaning– Dhommah– Phoneme– Vowels– Phrase.Abstrak:Kertas ini bertujuan menyingkap makna baris depan (dhammah) dalam Al-Quran melalui satu kaedah kajian secara deskriptif dan deduktif. Penyelidik-penyelidik telah menyimpulkan yang bunyi vowel yang terdiri dari dua jenisnya: panjang  dan pendek bermula daripada kawasan lelangit yang paling hujung. Bunyi yang berasal dari tempat  ini biasanya memerlukan usaha tertentu untuk menolaknya keluar  untuk disuarakan. Ini telah menghasilkan satu bunyi kuat dan kukuh; satu ciri yang mungkin juga adalah sebab dalam penggunaannya di kebanyakan ayat-ayat AL-Quran yang mengandungi mesej amaran dan janji-janji Tuhan. Juga diperhatikan bahawa vowel ini mempunyai kehadiran lebih ketara dalam ayat-ayat yang mengandungi kemarahan dan amaran atau dalam mentahbiskan satu hukuman. Ia juga hadir dalam ayat-ayat yang  mengandungi arahan-arahan dan larangan-larangan. Ini adalah kerana  vokal yang lain seperti baris atas biasanya menunjukkan kegembiraan dan kelapangan pemikiran  tidak seperti dhammah yang menunjukkan keresahan dan emosi. Kajian ini menyimpulkan di antara ciri-ciri dhammah ialah untuk menghilangkan keraguan, untuk menyatakan ketegasan dan ketegasan.. Ia juga biasanya masuk di dalam  frasa dan terdapat pada kata nama. Kata kunci : Makna– Dhommah– Foni – Vowel- Frasa.


Author(s):  
Yayan Nurbayan

Musyakalah is one of the Arabic linguistic styles included under the category of majaz. This style is commonly used in Al-Quran. The Indonesian translation of Al-Quran is a case where many of the figures of speech are translated literally, thereby causing serious semantic problems. Thus, the research problem of this is formulated with the following questions: 1) How many musyakalah ayahs are there in Al-Quran?; 2) How are the musyakalah ayahs translated, literally (harfiyya) or interpretatively (tafsiriyya)?; 3) How many ayahs are translated literally and how many are translated interpretatively?; and 4) Which translated musyakalah ayahs have the potential to raise semantic and theological problems? The corpus in this research consists of all musyakalah ayahs in Al-Quran and their translation to Indonesian published by the Department of Religious Affairs of Indonesia. The research adopted a descriptive-semantic method. The findings of this research are: 1) There are only eleven ayahs in Al-Quran using musyakalah style, namely: Alhasyr ayah 19, Ali Imran ayah 54, Annaml ayah 50, Alanfal ayah 30, Asysyura ayah 40, Albaqarah ayah 15, Almaidah 116, Aljatsiah ayah 34, Attaubah ayah 79, Annisa ayah 142, and Albaqarah 194; 2) The musyakalah ayahs translated literally are: Aljatsiah 34, Almaidah 116, Asysura 40, Annaml 50, and Alhasyr 19, whereas the musyakalah ayahs translated interpretatively are Albaqarah 194, Annisa 142, Attaubah 79, Albaqarah 15, Alanfal 30, and Ali Imran 54; 3) Of the eleven musyakalah ayahs, only Alhasyr ayah 19 that is translated correctly and does not have the potential of creating misinterpretation. Meanwhile, the interpretation of the other four ayahs can potentially cause misinterpretation or are against the basic principles of Islam. The six remaining ayahs are translated interpretatively and thus do not have the potential to be misinterpreted; 4) The findings suggest that musyakalah ayahs are more appropriately translated interpretatively. Therefore, the following is recommended: 1) Considering the different characteristics of Arabic and Indonesian languages, studies on Al-Quran translation into Indonesian should continuously be carried out; 2) In order to avoid misinterpretation, it is better that the translation of musyakalah ayahs uses tafsiriyya (interpretative) approach; 3) The harfiyya (literal) and tafsiriyya (interpretative) approaches should be developed for other styles beside musyakalah..


Author(s):  
Shareefah Abedulkareem Freihat

    This study shows the legislative miracles in Ayah Debt and Ayah Mortgage and also it shows the accuracy of the Koran in the issues which is related to religious questions of Mortgage. The study dealt with the issue of writing the debt and the related rules for the debtor, lender and the writer of the debt; therefore, the right will not be lost and to achieve the goal of the act of debt which is gain the good form God and even not regret for debiting and lose reward from God. So, the debtor should state and recognize the right to give back the lender his money in the agreed time. At the same time, the Ayah stated the right of the debtor not to be exploited for his weakness or for his weak needs. As it stated also the indications that are harmful to the debtor from his or her inability to payback the debt, there are those who represent the debtor to payback the debt. The second topic discusses the issue that; in order to increase the creditability and guardianship and the preservation of rights, the verses stated the issue of witness, witnesses are either two men or men and two women and in view of the testimony of two women modify the testimony of one man which is very wise: to take into account the status of women in forgetfulness commensurate with her high profession and mandate The Lord has her motherhood and caring for her children. The Ayah stated the importance of attendance of the witnesses when it is needed for the preservation of rights, if necessary. The third topic deals with the issue of trade and writing of trade and showing the similarity between debt and trade in the term and the possibility of ignorance or forgetfulness. In order to avoid the conflicts and problems writing and witness were applied too. To achieve balance in the control of rights, the Ayah came to emphasize the piety because it is the only deterrent to those who violate the Gods’ ordered. As for traveling, the situation is different in urban areas, the possibility of the availability of the writer and the witnesses is almost weak, consequently to protect the rights in debt and trusteeship is discussed in the fourth topic. The mortgage is a means of preserving the rights and be away from conflicts and dispute. On the other hand; in the case trusteeship were it must be given to a trustful person, and the in case of payback the debt without writing or certification or mortgage; the fear of God is enough to justify the rights.    


2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 1-42
Author(s):  
د .سيد احمد محمد دراز

Abstract: The Holy Quran is the speech of Allah , the all mighty , which is revealed for whorshipping and defiance.The revealation of the noble Quran on seven recitings ( tongues) was to facilitate its reading, but after the collection of the holy quran by the third caliphate Othman ibn afan ( may allah be pleased with him ) the other readings wrer neglected except those agreed with othmanicversion of the holy Quran.The research is aimed at investigating the relationship between the holy Quran and those seven readings, the researcher deduced and reasoned out his evidences by qouting , invoking and citing the acknoweldgable earlier sevens from the prophet,s companions and their succeesors from trustful sholars. The research concludes that the Holy Quran was firstly revealed to the prophet ( peace be upon him ) in Makkah on only one tongue ( one reading ) , as the prophet,s companions belonged to different tribes , different dialects and multiple tongues The seven readings necessarily occurred , that took place in Almadinah and generated by the necessity of conveying the message of Islam to people of different origins and tongues.     Abstract: The Holy Quran is the speech of Allah , the all mighty , which is revealed for whorshipping and defiance.The revealation of the noble Quran on seven recitings ( tongues) was to facilitate its reading, but after the collection of the holy quran by the third caliphate Othman ibn afan ( may allah be pleased with him ) the other readings wrer neglected except those agreed with othmanicversion of the holy Quran.The research is aimed at investigating the relationship between the holy Quran and those seven readings, the researcher deduced and reasoned out his evidences by qouting , invoking and citing the acknoweldgable earlier sevens from the prophet,s companions and their succeesors from trustful sholars. The research concludes that the Holy Quran was firstly revealed to the prophet ( peace be upon him ) in Makkah on only one tongue ( one reading ) , as the prophet,s companions belonged to different tribes , different dialects and multiple tongues The seven readings necessarily occurred , that took place in Almadinah and generated by the necessity of conveying the message of Islam to people of different origins and tongues.       Abstract: The Holy Quran is the speech of Allah , the all mighty , which is revealed for whorshipping and defiance.The revealation of the noble Quran on seven recitings ( tongues) was to facilitate its reading, but after the collection of the holy quran by the third caliphate Othman ibn afan ( may allah be pleased with him ) the other readings wrer neglected except those agreed with othmanicversion of the holy Quran.The research is aimed at investigating the relationship between the holy Quran and those seven readings, the researcher deduced and reasoned out his evidences by qouting , invoking and citing the acknoweldgable earlier sevens from the prophet,s companions and their succeesors from trustful sholars. The research concludes that the Holy Quran was firstly revealed to the prophet ( peace be upon him ) in Makkah on only one tongue ( one reading ) , as the prophet,s companions belonged to different tribes , different dialects and multiple tongues The seven readings necessarily occurred , that took place in Almadinah and generated by the necessity of conveying the message of Islam to people of different origins and tongues.            


SUHUF ◽  
2015 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 53-72
Author(s):  
Ahmad Fathoni
Keyword(s):  

The object of the study of the knowledge of the variety of the Quranic reading  is the  Qur'an itself. The focus is on the difference of the reading and its articulation. The method is based on the riwayat or narration which is originated from the Prophet (Rasulullah saw) and its use is to be one of the instruments to keep the originality of the Qur’an. The validity of the reading the Qur’an is to be judged based on the valid chain  (sanad ¡a¥ī¥)  in accord with the Rasm U£mānÄ« as well as with the  Arabic grammar. Whereas the qualification of its originality is divided into six stages as follow: the first is mutawātir, the second is masyhÅ«r, the third is āhād, the fourth is syaz, the fifth is maudū‘, and the six is mudraj. Of this six catagories, the readings which can be included in the catagory of mutawātir are Qiraat Sab‘ah (the seven readings) and Qiraat ‘Asyrah  (the ten readings). To study this knowledge of reading the Qur’an (ilmu qiraat), one is advised to know about special terms being used such as  qiraat  (readings), riwayat (narration), tarÄ«q (the way), wajh (aspect), mÄ«m jama‘, sukÅ«n mÄ«m jama‘ and many others.


2015 ◽  
Vol 47 (1) ◽  
pp. 31-43 ◽  
Author(s):  
Wojciech Włoskowicz

Abstract Materials from topographic surveys had a serious impact on the labels on the maps that were based on these surveys. Collecting toponyms and information that were to be placed as labels on a final map, was an additional duty the survey officers were tasked with. Regulations concerning labels were included in survey manuals issued by the Austro-Hungarian Militärgeographisches Institut in Vienna and the Polish Wojskowy Instytut Geograficzny in Warsaw. The analyzed Austro-Hungarian regulations date from the years 1875, 1887, 1894, 1903 (2nd ed.). The oldest manual was issued during the Third Military Survey of Austria-Hungary (1:25,000) and regulated the way it was conducted (it is to be supposed that the issued manual was mainly a collection of regulations issued prior to the survey launch). The Third Survey was the basis for the 1:75,000 Spezialkarte map. The other manuals regulated the field revisions of the survey. The analyzed Polish manuals date from the years 1925, 1936, and 1937. The properties of the labels resulted from the military purpose of the maps. The geographical names’ function was to facilitate land navigation whereas other labels were meant to provide a military map user with information that could not be otherwise transmitted with standard map symbols. A concern for not overloading the maps with labels is to be observed in the manuals: a survey officer was supposed to conduct a preliminary generalization of geographical names. During a survey both an Austro-Hungarian and a Polish survey officer marked labels on a separate “label sheet”. The most important difference between the procedures in the two institutes was that in the last stage of work an Austro-Hungarian officer transferred the labels (that were to be placed on a printed map) from the “label sheet” to the hand-drawn survey map, which made a cartographer not responsible for placing them in the right places. In the case of the Polish institute the labels remained only on the “label sheets”.


2021 ◽  
pp. arabic cover-english cover
Author(s):  
د. محمود علي عثمان عثمان

يهدف البحث إلى: الكشف عن ظاهرة التمكّن الدلالي للفرائد القرآنية الواردة في سياق الحديث عن القرآن الكريم، وهي ظاهرة تعكس إعجازه البياني في أسلوبه، ولتحقيق هذا الهدف فقد سلك الباحث المنهج التحليلي اللغوي، والمنهج الوصفي، وخلصت الدراسة إلى أنّ ظاهرة التمكّن الدّلالي للفرائد القرآنية ترتبط بالعلاقات بين البُنى المتوالية للسورة -الواردة فيها الفريدة-بأكملها على وفق: مناسبة دلالة الفريدة معجميا، لسياقها الذي استدعاها، وهاتان العلاقتان مجتمعتان مكّنتا الفريدة دلاليا من التفرّد في سياقها بحيث تؤدّي المعنى المراد كله بدقة ولا يغني غيرُها من مرادفاتها غناءَها، ليثبت بذلك بناؤها واتّساقها الفني وفيضها المتجدد من الظلال والمعاني والدلالات التي تتّسع وتنمو وتفيض وتتجدّد بتدبّر هذه الفرائد، وأوصت الدراسة بمواصلة رَصْد ظاهرة التمكّن الدلالي للفرائد القرآنية الواردة في موضوعات أخرى، وتجديد قراءتنا للقرآن الكريم ومدارسته بما يحقق تدبّره. The purpose of the research is to highlight the phenomenon of the semantic mastery of the Quranic uniques in the context of the Holy Quran, a phenomenon that reflects its graphic miracles in its style and aims to reveal its significance to the purposes of the Holy Quran and its Surah's, to achieve the aim of the study: the researcher used the linguistic analytical method and the descriptive method, the study concluded in its results to phenomenon of the artistic semantic consistency of the Qur'anic authors is related to the relations between the successive structures of the surah - in which the unique - whole is presented according to: a unique and lexical connotation of the context in which they were called, the purpose of the sura and the purposes of the Qur'an, so that the meaning of the whole meaning accurately and does not enrich other synonyms singing, to prove the building and artistic consistency and its renewed flow of shadows and meanings and meanings that expand and grow and overflowing and renewed by meditating in these uniques, the study recommended the continuation of monitoring the phenomenon of semantic mastery of Quranic Uniques mentioned in other subjects and renewal of our reading of the Holy Quran and study it to achieve its meditation.


De Jure ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
Author(s):  
Daniel Haman ◽  
◽  
◽  

The difference between intent (dolus) and negligence (culpa) was rarely emphasized in codified medieval laws and regulations. When compared to the legal statements related to intent, negligence was mentioned even more rarely. However, there are some laws that distinguished between the two concepts in terms of some specific crimes, such as arson. This paper draws attention to three medieval Slavic legal documents – the Zakon Sudnyj LJudem (ZSLJ), the Vinodol Law and the Statute of Senj. They are compared with reference to regulations regarding arson, with the focus being on arson as a crime committed intentionally or out of negligence. The ZSLJ as the oldest known Slavic law in the world shows some similarities with other medieval Slavic legal codes, especially in the field of criminal law, since most of the ZSLJ’s articles are related to criminal law. On the other hand, the Vinodol Law is the oldest preserved Croatian law and it is among the oldest Slavic codes in the world. It was written in 1288 in the Croatian Glagolitic script and in the Croatian Chakavian dialect. The third document – the Statute of Senj – regulated legal matters in the Croatian littoral town of Senj. It was written in 1388 – exactly a century after the Vinodol Law was proclaimed. When comparing the Vinodol Law and the Statute of Senj with the Zakon Sudnyj LJudem, there are clear differences and similarities, particularly in the field of criminal law. Within the framework of criminal offenses, the act of arson is important for making a distinction between intent and negligence. While the ZSLJ regulates different levels of guilt, the Vinodol Law makes no difference between dolus and culpa. On the other hand, the Statute of Senj strictly refers to negligence as a punishable crime. Even though the ZSLJ is almost half a millennium older than the Statute of Senj and around 400 years older than the Vinodol Law, this paper proves that the ZSLJ defines the guilt and the punishment for arson much better than the other two laws.


Author(s):  
ISSRAQ BIN RAMLI ◽  
MOHD ZAKI ABD. RAHMAN

Terdapat banyak modul sebutan berada di pasaran yang memperkenalkan teknik pembelajaran dan pengajaran sebutan al-Quran al-Karim dan bahasa Arab. Ada yang menggunakan kaedah klasik, moden dan ada juga yang menggunakan kedua-dua kaedah secara komprehensif. Namun, amat sedikit kita lihat kaedah yang dapat memperbaiki sebutan dan menumpukan secara khusus teknik kepada pelajar bukan Arab. Sering kali diperkatakan tentang masalah sebutan pelajar Sabah tanpa membuat kajian secara terperinci dan ilmiah. Justeru, kajian ini dibuat untuk melihat masalah sebenar sebutan bunyi bahasa Arab pelajar Sabah dan seterusnya mengaplikasikan teori Mahjub (1993) untuk memperbaiki masalah sebutan bahasa Arab. Kajian ini dilakukan di sebuah sekolah menengah kebangsaan di Kota Kinabalu yang responden kajiannya ialah pelajar sekolah tingkatan empat. Objektif kajian adalah untuk mengenal pasti secara ilmiah permasalahan sebutan dalam kalangan pelajar Sabah dan mengaplikasi kaedah fonetik Mahjub, seterusnya melihat keberkesanan modul Mahjub sebagai instrumen terbaik memperbaiki sebutan pelajar Sabah. Kajian kualitatif ini menggunakan huruf-huruf konsonan yang sukar bagi pelajar asing yang dibuat oleh Mahjub (1993) yang menggunakan modul yang digunakan untuk memperbaiki sebutan Arab pelajar asing. Terdapat tiga langkah utama dalam kajian ini, iaitu rakaman ujian pertama (U1) sebagai sebutan bahasa Arab terkini pelajar Sabah, kemudian langkah kedua melaksanakan PdP berdasarkan PdP Mahjub dan langkah yang ketiga membuat rakaman ujian kedua (U2) untuk melihat keberhasilan teori Mahjub dalam memperbaiki sebutan pelajar Sabah. Hasil Kajian menunjukkan nilai yang sangat signifikan antara U1 dan U2. Daripada sembilan huruf yang diuji itu, konsonan ‘Ayn [ع] paling baik disebut oleh pelajar dan huruf Dad [ض] paling sukar disebut dalam U1. Dalam U2, huruf Ta’ [ط] paling sukar disebut dan huruf Sad [ص] paling mudah disebut. Dalam U1 Fathaṯ paling tinggi skor dengan 68.2 berbanding Sukun yang mempunyai skor paling rendah dengan 33.3. Secara puratanya, dalam U1 pelajar atau responden hanya mendapat purata sekitar 55 skor min bagi Dammaṯ dan Kasraṯ. Namun, pada U2 peningkatan masing-masing Dammaṯ dan Kasraṯ. mendapat skor yang hampir sama, iaitu 77.9 dan 76.9. Data menunjukkan bahawa Sukun paling bermasalah kepada responden dalam sebutan. Begitu juga terdapat perubahan yang signifikan dalam ujian kedudukan Fathaṯ, Dammaṯ dan Kasraṯ dari U1 kepada U2. Kajian menunjukkan bahawa teori Mahjub ini berhasil memperbaiki masalah sebutan dalam kalangan pelajar Sabah dan memberikan satu alternatif untuk diaplikasi dalam PdP pelajar dan membuka ruang kepada penulis lain untuk memanjangkan kajian pada masa akan datang. There are many modules/methods available in the market to introduce the techniques of learning and teaching the Holy Quran and the Arabic language. There are classical and modern methods in teaching the Holy Quran, and some might combine both classical and modern to help students to learn the Holy Quran. But there are only few methods which can really help to improve the pronunciation of Arabic especially among the non-Arab students who learn Arabic as a second language. This pronunciation problem is often discussed by the Arabic teachers but there are lack of proper studies to overcome this problem. Therefore, this study aims to identify specifically the pronunciation problem and to measure if the Maḥjub Theory can be applied to help in overcoming it. This study was conducted in a secondary school in Kota Kinabalu. The respondents were all Form 4 students. This qualitative study used the Maḥjub Module (1993) to rectify consonant letters that are difficult to pronounce by the Sabahan students. This study has undergone three phrases. The first phrase is U1 where the pre-test is carried out to evaluate the current capability of the respondents. The second phrase applied the Maḥjub Method in the PdP. The third phrase is U2 where the post-test was carried out after the Maḥjub Method was applied to the respondents. This study showed significant value between U1 and U2. Nine consonant letters were tested in this study. In U1, ‘Ayn [ع]was the easiest to pronounce and Dad [ض] was the most difficult to pronounce by the respondents. In U2, Ta’ [ط] was the hardest to pronounce and Sad [ص] was the easiet. In U1, Fathaṯ was the highest with 68.2 score as compared to Sukun with 33.3 score. Overall, respondents scored a mean of 55 for Dammaṯ and Kasraṯ in U1. However, in U2, Dammaṯ and Kasraṯ showed very close score as of 77.9 and 76.9. The data also showed that Sukun is the hardest part for the respondents.This study had proved that the Maḥjub Method is enabled to enhance and improve the difficulty in pronunciation among the students in Sabah. Therefore, the Mahjub Method gives educators an alternative approach to apply in their teaching and also other researchers for ideas to carry out future research in this field.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document