scholarly journals Linguistic Features of the Earliest Copy of the Didactic Gospel by Constantine the Presbyteros: From the East Slavic Manuscript to the South Slavic Archetype

Slovene ◽  
2016 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 340-363 ◽  
Author(s):  
Roman N. Krivko

The article is dedicated to the linguistic features of the Didactic Gospel by Constantine the Presbyteros, who is also known as Constantine of Preslav or Constantine of Bregalnica. The earliest witness of the original text, which Constantine wrote down at the end of the 9th century in the First Bulgarian Kingdom, is the Old East Slavonic manuscript dating to the end of the 11th–beginning of the 12th centuries (this manuscript is sometimes dated to a later period). The manuscript is remarkable for its graphic and orthographic features characteristic only for the earliest Church Slavonic sources of East Slavonic provenance; these sources are dated to the 11th century or to the beginning of the 12th century. At the same time, the manuscript attests phonetic innovations caused by the initial stage of the loss of the jer-vowels, such as “new jat’” and the change of e into o. On the basis of the earliest manifestations of the change of e into o in the written sources, the author argues that this phonetic change took place in the southern part of the East Slavonic area and first of all in the prefinal syllable before the final jer in the absolute weak position. Phonetic and orthographic peculiarities of the East Slavonic witness of the Didactic Gospel testify to the southwest Balkan provenance of its South Slavonic protograph, which must have been a Cyrillic one. (On the basis of lexical data, the southwest Balkan origin of Constantine’s archetype was argued by the author elsewhere.) From the point of view of verbal morphology, the earliest witness of the Didactic Gospel seems to be one of the most archaic East Slavonic manuscripts, which is particularly testified by a number of forms of the root aorist. Special attention is devoted to the construction called “relativer Attributivkonnex” (Ch. Koch). It was discovered by scholars in a number of South Slavonic sources or in East Slavonic manuscripts which go back to the South Slavonic tradition, and is to be observed in the Didactic Gospel, too.

Author(s):  
Sambor Grucza

The aim of the article is to discuss the question of (glotto)didactic texts from the point of view of glottodidactics. The division of texts into didactic and non-didactic can be drawn according to the criteria of glottodidactic relevance of a given text. The glottodidactic relevance can be defined as the applicability of a given text for reaching an expected glottodidactic aim. Authenticity of didactic text is one that is congruous with the communication situation in which, or for which it was formulated. An original didactic text in turn is one which has not been changed in any way with respect to its original form and contents. Every didactic text must be an authentic text, but it does not necessarily have to be an original text. The characteristic feature of didactic texts may be divided into linguistic features and glottodidactic features.


Slovene ◽  
2021 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 18-40
Author(s):  
Roman N. Krivko

The Temnić inscription is the oldest surviving written record of Slavic discovered on the territory of Serbia (the region of Temnić), however, the original provenance of the inscription is unknown. The tablet with the inscription (ca. 20 x 20 cm) was made of the limestone absent from the area where it was found, and thus the plate could have been brought from any other region. The Temnić inscription dates to the end of 10th-11th centuries, while other written records of Cyrillic script in Serbia, Bosnia and Croatia are at least one and a half century younger, moreover, the Temnić inscription was found on the north from the Serbian, Bosnian and Croatian lands where Cyrillic writing spread in the 11th–12th century. The linguistic peculiarities of the inscription are too archaic in comparison with Church Slavic Glagolitic manuscripts of north Macedonian, east Serbian or Croatian provenance: it shows correct use of the letters for both jer-vowels and ы–и as well, which implies that hard and soft consonants did not yet merge in the dialect of unknown scribe. The inscription shows traits of higher varieties of Church Slavic: it presents jotized letters, a special sign for palatal consonant ĺ (ꙥ), stop points in the middle of the lines between the word forms which share common accent. These features are absent from Cyrillic epigraphic of Serbian, Bosnian and Croatian provenance, while the sign for palatal ĺ (ꙥ) appears in a single Old Bulgarian manuscript and in numerous east Slavic sources which go back to Old Bulgarian archetypes. While surviving Serbian writing provides no witness to Serbian origin of the inscription, its linguistic features perfectly correspond with manuscripts and inscriptions of Old Bulgarian provenance, and with East Church Slavic writing which goes back to Old Bulgarian sources. Consequently, linguistic data testify to the Old Bulgarian provenance of the Temnić inscription. Besides the provenance of the inscription, the author discusses regressive palatal accommodation of l after k which remained unknown in the south Slavic historical phonetics by far. The Temnić inscription shows this phenomenon along with other Old Bulgarian and Old Russian Church Slavic manuscripts. Finally, the article provides a new interpretation of three obscure passages in the Temnić inscription and presents its reliable transcription.


1970 ◽  
Vol 18 ◽  
pp. 175-203
Author(s):  
Bente Killerich

The two imperial panels in the south gallery of Hagia Sophia in Constantinople are exceptional as they are the only large-scale 11th- and 12th-century images of rulers preserved in the capital city. One depicts Zoe and Constantine Monomachos, the other John Komneos and Irene. The present article reviews the mosaics mainly from the point of view of portraiture: how does the visual portrayal of imperial figures comply with the contemporary verbal description, foremost Michael Psellos’ descriptions of Zoe and her three husbands, and Anna Komnene’s portrayals in the Alexias. How did artists distinguish between imperial likeness and holy icon when portraying both within the same space? Another problem addressed is the refashioning of the Zoe panel.


2014 ◽  
pp. 156-163
Author(s):  
Simona Jişa

Jean Echenoz’s text presents Victoria’s story who runs away from Paris, believing that she has killed her lover. Her straying (that embraces the form of a relative deterritorialization in a Deleuzian sense) lasts one year and it is built up geographically upon a descent (more or less symbolical) to the South of France and, after that, she comes back to Paris and encloses the spatial and textual curl. From a spatial point of view, she turns into a heterotopia (Foucault) every place where she is located, fact that reflects her incapability of constituting a personal, intimate space. The railway stations, the trains, the hotels, the improvised houses of those with no fixed abode are turning, according to Marc Augé’s terminology, into a « non-lieux » that excludes human being. Her vagrancy is characterized through a continuous flight from police and people and through a continuous decrease of her standard of living and dignity. It’s not about a quest of oneself, but about a loss of oneself. Urged by a strong feeling of culpability, her vagrancy is a self-punishment that comes to an end when the concerns of her problems disappear and she finds out that her lover is alive.


Author(s):  
Mireia López-Bertran

This chapter explores the funerary rites in the Phoenician-Punic world from a comprehensive point of view, and it focuses on the common points arising from a large amount of data. The concern for burying their deceased and the belief in the soul’s afterlife show that the Phoenicians considered death as a transformation rather than as the end of a person’s life. Through our access to archaeological remains and written sources, we can reconstruct the existence of a meaningful burial program that was destined to provide a “good death” and afterlife. Funerary rituals, thus, are the actions or gestures to achieve this goal. The aim of this chapter is to explain the rites that family members undertook once someone died, in order to transform correctly the deceased person into an otherworldly being, the ancestor. The social implications of the data arising from burials are also briefly considered.


Author(s):  
E.J.G. Lips

AbstractThe genre of the Ars moriendi is by no means a homogeneous one. Indeed, the great textual diversity has more than once attracted the attention. This diversity, caused by various omissions and, more often, extensions in the original text-types, is often considered as the decay of an originally orthodox theological genre. In this essay, manuscripts and printed versions of the Ars moriendi in the Dutch language ( ± 1450-1530) are studied. Instead of considering the omissions and extensions meant above as a decline of the genre, the author attempts to regard them, as the medieval writers may have done, as means to make the texts find their way to the public more easily. Various methods used by the authors of these Artes to reach their public, are examined and their presumable succes is evaluated. It seems that, whereas particularly the older literature assumes an almost infinite public, recent research does not confirm this point of view. For, in spite of explicit remarks addressed to all christians, commerce dictated to the printers a more or less wealthy public. As for the manuscripts, these seem mainly to have had a public of clergy and (female) religious communities. However, considering the existence of a public of listeners, both manuscripts and printed versions had, in an indirect way, their impact on the masses of the christians.


2013 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 12 ◽  
Author(s):  
Giuseppe E. De Benedetto ◽  
Amedeo Savino ◽  
Daniela Fico ◽  
Daniela Rizzo ◽  
Antonio Pennetta ◽  
...  

A multidisciplinary research, currently in progress at the University of Salento in collaboration with the Lecce Provincial Museum, interests different artistic expressions widespread in the Salento peninsula (South Italy). In the present study, the characterisation of organic and inorganic materials used in the oldest pictorial cycle found in the 12th century monastery Santa Maria delle Cerrate was carried out thanks to a multi-analytical approach. Previous investigations have focused on the problem of dating the frescoes mainly on the basis of the stylistic aspects and the material characterisation has been definitely underinvestigated. Chromatographic and spectrometric techniques were used: micro-Raman spectroscopy was used for recognising pigments and gas chromatography with mass spectrometric detection for analysing organic binders. These techniques enabled us to characterise pigments and binders. The presence of both true fresco and tempera bound pigments was assessed. Among the different pigments detected, the results relevant to the blue paints were interesting: two different blue pigments were, indeed, identified, lapis lazuli and smalt (cobalt blue glass) both unexpected. As a result, Santa Maria delle Cerrate appears to be the first known example of their use in South Italy. From a conservation point of view, moreover, the knowledge of the palette permitted to highlight the reason of observed decay of some paints: for instance, lead white was used in some panels, explaining their blackening.


2018 ◽  
Vol 15 (29) ◽  
pp. 199
Author(s):  
Airton Pollini

L’Italie du Sud est probablement la région la mieux connue du monde grec antique. Quelques sources écrites mais surtout des études archéologiques menées depuis longtemps ont permis le développement des recherches sur plusieurs aspects au cœur de la thématique de la colonisation grecque. Ce travail se concentre sur trois aspects essentiels : l’appropriation de l’espace colonial, l’interaction avec les populations indigènes et l’urbanisation des nouvelles installations. The South Italy is probably the best known region of the ancient Greek world. Some written sources but especially archaeological work undertaken for a long time allowed the development of research on several aspects at the heart of the issues of Greek colonization. This paper concentrates on three essential aspects: the appropriation of colonial space, the interaction with the native populations, and the urbanization of new establishments.


Author(s):  
Mark Collard ◽  
John Lawson ◽  
Nicholas Holmes ◽  
Derek Hall ◽  
George Haggarty ◽  
...  

The report describes the results of excavations in 1981, ahead of development within the South Choir Aisle of St Giles' Cathedral, and subsequent archaeological investigations within the kirk in the 1980s and 1990s. Three main phases of activity from the 12th to the mid-16th centuries were identified, with only limited evidence for the post-Reformation period. Fragmentary evidence of earlier structural remains was recorded below extensive landscaping of the natural steep slope, in the form of a substantial clay platform constructed for the 12th-century church. The remains of a substantial ditch in the upper surface of this platform are identified as the boundary ditch of the early ecclesiastical enclosure. A total of 113 in situ burials were excavated; the earliest of these formed part of the external graveyard around the early church. In the late 14th century the church was extended to the south and east over this graveyard, and further burials and structural evidence relating to the development of the kirk until the 16th century were excavated, including evidence for substantive reconstruction of the east end of the church in the mid-15th century. Evidence for medieval slat-bottomed coffins of pine and spruce was recovered, and two iron objects, which may be ferrules from pilgrims' staffs or batons, were found in 13th/14th-century burials.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document