scholarly journals Discourse exponents of standing orders on board ship

Pomorstvo ◽  
2016 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
pp. 67-74
Author(s):  
Milena Dževerdanović

Deck officers must be very familiar with the content of the Standing Orders. This peculiar genre, which is usually written on one page of text and with a distinguishable graphical layout, combines administrative and legal discourse. The subtle interrelation between linguistic features on different levels of the analysis implies the ship’s hierarchy and organization which is a precondition for the safety of the ship. Analysis in this paper relies on discourse and genre knowledge and represents a continuation of the author’s research on maritime written genres in terms of both their structure an interpretation of language facts. Structure analysis in the paper is based on Bhatia’s (1993) model. After the moves of Standing Orders were established, the analysis focused on discursive characteristics of each move. As Standing Orders as genre for the most part belong to legal discourse (apart from commercial and merchant discourse), the analysis tends to show correlation between discourse exponents of this legal genre and crew members’ position and duties on board ship. Findings of this paper can be pedagogically useful in terms of providing a teaching model that will aid Maritime English teachers to convey knowledge of this genre to students, especially future deck officers and ship masters.

Author(s):  
Aleksandra A. Talanina ◽  

Functional and stylistic studies give us an idea of linguistic features of speech products, thus enabling style identification. These specific features become most recognizable when comparing styles. Discourse studies, on the contrary, are mainly focused on understanding and describing basic factors of creating a form of a literary language (style) and factors that determine the characteristics of speech products in individual situations within a socially significant sphere. This article presents an analysis of the logical and compositional organization of the lecture as a genre of academic discourse, taking a university lecture from M. Mamardashvili’s course on M. Proust as an example. The specific nature of the lecture genre in academic discourse is determined by its basic function in the teaching process implemented in direct dialogue with the audience. The research is based on the thesis that a lecture is an event that can be analysed using the concept of chronotope. The use of this concept beyond the analysis of fiction is relevant since spatiotemporal coordination is mandatory for any speech product, regardless of the sphere it is created in or the functions it performs. The main feature of the lecture chronotope is multi-level organization, since a lecture has its own internal spatiotemporal coordinates. The lecture chronotope is explicated at different levels of the text (compositional, lexical and grammatical), which are interconnected. Considering this, two interconnected frameworks of the lecture – structural and semantic – are singled out; they provide the logical and compositional organization of the material, which is important to ensure students’ understanding.


2019 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 189
Author(s):  
Shpresë Qamili

It is well known that the differences between the languages and the different levels of relationship between them and the use of the English passive voice in Albanian language are complex achievements of hypotheses given by language thinkers, because the language first of all is a process and processes change from time to time as a result of new language achievements and transformations and as a result of changes in people's worldview. The English and Albanian passive voice do not have a single grammatical structure and that this should be related to numerous legalities that follow the languages in their internal and external development. The studies carried out in terms of linguistic features, even of the passive voice according to the comparative method, have opened new paths to see similarities and differences even in the passive voice structure. This study is intended to give our modest contribution to notice the similarities and differences in the use of the passive voice as well as its structure in both languages. This contrastive analysis tries to facilitate the acquisition of English as a foreign language for students, pupils, to make the translation from English into Albanian and vice versa easier, to provide linguistic information to language researchers. The comparison is supported by the following English novels and their translated versions in Albanian such as: “Oliver Twist” by Charles Dickens and translated by Skënder Luarasi and “Silas Marner” by George Eliot and translated by Ramazan Hysa, where similar as well as different features have been found.


2017 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 127 ◽  
Author(s):  
Vinh To

Grammatical intricacy is an important concept in charactering complexity of language (Halliday, 2008). However, this concept has not yet been fully investigated in the teaching and learning of English as a foreign language (TEFL), particular in English as a foreign language (EFL) textbooks in higher education. This paper aims to examine grammatical intricacy across textbook levels in a book series used in tertiary education in the Vietnamese context. This is part of a larger research project looking at linguistic complexity of English textbooks in the TEFL setting. The research employed Systemic Functional Linguistics (SFL) as the main theoretical framework and Halliday’s method as a measure of grammatical intricacy to look at how this language feature was used in reading comprehension texts in four textbooks at different levels including elementary, pre-intermediate, inter-mediate and upper-intermediate. The findings revealed that grammatical intricacy increased in accordance with the book levels. Particularly, the mean scores of grammatical intricacy showed a gradual increase from the elementary to the intermediate book level; though they were not different significantly and the upper-intermediate textbook did not show the topmost grammatical complexity. These findings suggest that the use of grammatical intricacy in the investigated textbooks was appropriate for EFL learners across levels; however, the use of other linguistic features such as lexical density and nominalisation may potentially impact the use of simple clauses in the textbooks at a higher level. Thus, further investigations are recommended to fully explore the complexity of textbook language.      


2021 ◽  
Vol 69 (3) ◽  
pp. 2845-2861
Author(s):  
Ebrahim Heidary ◽  
Ham飀 Parv飊 ◽  
Samad Nejatian ◽  
Karamollah Bagherifard ◽  
Vahideh Rezaie

The article under consideration present some review of the present days textbooks created by Ukrainian specialists for teaching English in Maritime higher educational establishments. The authors attempt to analyze the existing manuals keeping in mind the needs of the future maritime engineers and the requirements of the International Maritime Organization, teaching methods are also meant. It is stressed in the article that the approach to teaching maritime engineers differ a lot from that of teaching other maritime specialists because besides general English communicative skills and maritime English they are supposed to be aware of technical terminology quite well. We make a quick review of the problems the teacher faces when working with the engineer students. The enumeration of the topics are supposed to be tackled upon in English classes is done. We touch upon the absence of one National English Standard for engine room department personal and discuss the problems it arises. It is underlined the achievements of Ukrainian Maritime English specialists are significant: the number of the textbooks and other teaching means in the field are getting larger every year what is more important their quality is getting higher as well. We have chosen these two series of textbooks for our review as they demonstrate complex approach to teaching the language and if accompanied with some extra tasks and listening and video activities they are the best one to use as basic for maritime engineers. Among the most authorized and widely used textbooks are the series of works by O. Bogomolov: there are 3 textbooks worked out for different levels. Some other series of textbooks we would like to mention are works of teachers who work in Kherson Maritime State Academy. Other series of textbooks under review are created by the group of the authors headed by V. Kudryavtseva. As it has been underlined in the preface to these textbooks, the purpose of the manuals is the development of professional communication skills of maritime engineers.


2020 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 137-157
Author(s):  
Vladimir Ivanovich Ozyumenko

Despite the fact that legal discourse is intended to be clear, precise and unambiguous, in legal terminology there are obvious signs of cultural variability that can be observed not only in different languages, but also in varieties of the same language. Ignorance of cultural differences in legal terminology and legal discourse can lead to serious complications in an intercultural context. This study is limited to terms of reference and forms of address to judges of different levels in the British, Irish, American, Canadian, Australian and New Zealand varieties of English in a courtroom setting. The goal of the study is to analyze the terms of references and forms of address to judges in these varieties of English, identify their similarities and culture specific features and try to find the reasons for the differences. The data were obtained from various sources: dictionaries, legal documents, newspapers, as well as some secondary sources (Brown & Rice 2007, Hickey 2008, McPeake 2010) and Internet resources. They were analysed drawing on studies of pluricentric languages (Clyne 1992, Kloss 1967, Leitner 1992, Muhr & Marley 2015), World Englishes Paradigm (Bolton 2006, 2017; Crystal 2003, Domashnev 2000, Kachru 1985, 1986, 1988, 2008; Low & Pakir 2017, Proshina 2012, 2017, 2019); implementing comparative, semantic, pragmatic, discursive and cultural analysis. To explain some of the results, the legal and political systems of the countries that speak the national varieties of English were analysed. Preliminary results of the study revealed both similarities and differences in the terms of reference and forms of address to judges of various ranks, caused by a nexus of historical, political and social reasons that require further study. Among these, one can note the degree of openness of society to the democratization of its legal system, the country's desire to either follow the traditions established in British judicial discourse, or to demonstrate their uniqueness and independence from the former colonial power. Despite its limited nature, the study provides some new data showing that the lexical and discursive variability observed in the legal sphere contributes to the formation of varieties of pluricentric languages. The results can contribute to the study of pluricentric languages, find application in lexicographic practice, as well as in the teaching of legal English to law students.


2019 ◽  
Vol 0 (2(43)) ◽  
pp. 103-108
Author(s):  
К. В. Георгієвська

2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 89-118
Author(s):  
Nick Palfreyman

Abstract Abstract (International Sign) In contrast to sociolinguistic research on spoken languages, little attention has been paid to how signers employ variation as a resource to fashion social meaning. This study focuses on an extremely understudied social practice, that of sign language usage in Indonesia, and asks where one might look to find socially meaningful variables. Using spontaneous data from a corpus of BISINDO (Indonesian Sign Language), it blends methodologies from Labovian variationism and analytic practices from the ‘third wave’ with a discursive approach to investigate how four variable linguistic features are used to express social identities. These features occur at different levels of linguistic organisation, from the phonological to the lexical and the morphosyntactic, and point to identities along regional and ethnic lines, as well as hearing status. In applying third wave practices to sign languages, constructed action and mouthings in particular emerge as potent resources for signers to make social meaning.


2020 ◽  
Vol XXIII (1) ◽  
pp. 236-242
Author(s):  
Corina Sandiuc

Vocabulary mastery holds a special status in the teaching of specialized languages, as it represents a crucial element in the learners’ professional development. Student-focused approaches to teaching highlight learner-centered techniques and strategies for the efficient learning of specialized vocabulary, such as explicit vocabulary-building activities. Crossword puzzles can be one way for learners to experience such learning, since they are beneficial on a number of different levels: they are entertaining and challenging vocabulary practice tools, they stimulate student motivation and autonomy, and they lead to better vocabulary awareness and retention. With this in mind, the present paper aims to illustrate the practical uses and benefits of crossword puzzles in teaching and learning maritime English vocabulary.


2020 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 42
Author(s):  
H. Prayoga ◽  
N. N. Padmadewi ◽  
D. A. E. Agustini

The 21st century education brings changes in the classroom practices that are increasingly complex along with the development of the technology. This demands the teachers to adapt their teaching and insert 21stcentury skills in the classroom. This research aimed data analyzing how English  teachers implements learning and innovation skills of 21st century education in teaching English as a foreign language in SMA Negeri 2 Singaraja. A mixed-method was implemented as the method in this study. The research subjects were4 English teachers in SMA Negeri 2 Singaraja. Due to pandemic situation of Corona virus, the data were collected using questionnaire and interview without observations. The results of the questionnaire and interview showed that English teacher inserted learning and innovation skills in their objectives and activities in lesson plans and the English teacher taught the students by inserting the learning and innovation skills. However, the teachers faced problems especially in choosing appropriate materials for their students who are in different levels of abilities.Keyword: 21st century skills, learning and innovation skills


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document