scholarly journals Mediation of an Advertising Document with the Aim of Sensitize to the Other

2021 ◽  
pp. 257-275
Author(s):  
Diana Rusnak ◽  
Maryna Smirnova ◽  
Olena Matvieieva

The article is dedicated to the mediation of advertising documents as authentic documents that make it possible to reconcile the teaching/learning of language and culture in the language classroom. First, the research is done on the (inter)cultural potential of French and Ukrainian media advertising. Secondly, mediation is examined as a language activity that allows for a better understanding of the text and concepts of the advertisement, thus making learners aware of the culture of the Other. Moreover, cultural mediation is studied as one of the components of intercultural communication competence being indispensable for effective communication between representatives of different cultures. Four stages of mediation aimed at the development of intercultural awareness of Ukrainian students are proposed. Following the announced steps and objectives, two tracks of mediation of two types of advertising documents, printed and televised, are presented, where the mediation is carried out at three levels: iconic, linguistic and symbolic. Thus, cultural mediation, being an indispensable component of intercultural communication competence, is an essential means of preparing the learner for effective communication with representatives of other cultures.

2021 ◽  
Vol 5 (S4) ◽  
pp. 1664-1675
Author(s):  
Oksana Biletska ◽  
Valerii Lastovskyi ◽  
Kostyantyn Semchynskyy

The study outlines the role of intercultural communication as a crucial component of diplomats and international professionals’ training, which increases the effectiveness of interaction with representatives of different cultures in performing professional duties. Conditions of civilizational development, achievements of science, innovative technologies, requirements of public life, the priority of foreign policy activity have led to the deepening of people's and cultures’ interaction. Because of such interaction of both individuals and cultures, diplomatic relations between different states have gained a special status. The diplomatic relations are based on intercultural communication as a tool of international cooperation aimed at promoting foreign policy interests of different states, as well as ensuring international cooperation and developing long-term formal and informal ties between government institutions, international actors, diplomatic missions, and political leaders. All these cause the intensification of intercultural communication processes that become systemic. With the research methods being study, analysis, and generalization, the study was aimed at revealing the concept of intercultural communication competence as the diplomats and international affairs specialists’ ability to choose and implement a speech act depending on the goals and content of professional speech through language, as well as mastery of communication strategies and tactics.


2021 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 251-266
Author(s):  
Mehmet Emre ÇELİK ◽  
◽  
Latif İLTAR ◽  

In this study, in which the levels of ethnocentrism of those who teach Turkish as a foreign language were examined in line with various variables, the general survey model within the scope of descriptive research was implemented. The research was carried out with 185 instructors who teach Turkish as a foreign language in various state or private institutions in the 2020-2021 academic year. In order to assess the ethnocentrism level of teachers, a 5-item Likert-type Ethnocentrism Scale, comprised of 20 questions, developed by Neuliep and McCroskey (1997) and which was later adapted to Turkish by Üstün (2011) was used. In the study, it was found that the levels of ethnocentrism of those who teach Turkish as a foreign language differ significantly according to such variables as gender, age, their holding a Turkish teaching certificate for foreigners and to the MA program they graduated from, yet it was also concluded that there was no significant difference according to the other variables as the institution they work for, the department they studied in, whether they know a foreign language, where they teach Turkish, and their intercultural communication competence.


2016 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Hussain Ahmed Liton

Cultural assimilation and intercultural awareness has been an important hub of modern language and communication studies, underlining a shift that reflects a greater significance of the inseparability of language and culture, and the need to prepare students for effective intercultural communication to thrive in a global work environment. A thriving global workplace requires effective communication skill across cultures in this era of globalization and mass migration. Under the tutelage of such backdrop, this article addresses the terrain of adopting intercultural awareness in EFL classroom teaching/learning and aims at linking culture with language in pursuit of excellence in borderless effective communication. The study, in other words, investigated the linguistic aspects that could be affected by certain cultural dimensions (e.g., beliefs, traditions, taboo words, habits, and norms, religion, social factors, etc.) in intercultural communication. This paper uses a questionnaire device to receive some university teachers’ self-reported feedback. This article maintains qualitative and quantitative research methodology. The analytical research result shows that in teaching English, it is necessary to incorporate and develop aspects of cross-cultural awareness as a part of course curriculum to immerse students in effective intercultural communicative competence (ICC).


2021 ◽  
Vol 25 ◽  
pp. 827-839
Author(s):  
Ayu Larasati ◽  
Avradya Mayagita

Currently, there are many international students come to Indonesia to learn the language and culture. However, it is undeniable that they experienced a very diverse culture shock when they arrived in Indonesia. There are many differences that they experience ranging from weather, food, different ways of eating, time and delay problems to different type of toilet.  This study aims to answer the questions on how they adapt to the new culture, and how to become competent in intercultural communication. This is a qualitative research with a case study approach. Data collection was obtained by semi-structured interviews with 8 international students who are studying language and culture in Indonesia. The results showed that intercultural communication competence can be possessed by international student if they have a motivation to learn that can make them more easily to adapt with new cultures and environment.


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 24
Author(s):  
Muhammad Nur Ahadi

AbstractThe purpose of this research was to explore the relationship among the variables: intercultural sensitivity, intercultural awareness, and intercultural effectiveness. The survey research method was used to collect data from 51 residents of multiethnic community at Kampung Pemali, Semarang. Overall, residents of Pemali Neighborhood reported high level of intercultural sensitivity, intercultural awareness, and intercultural effectiveness. The result of Kendall’s tau-b correlations confirm the positive relationship between intercultural sensitivity and intercultural effectiveness (R=0,351 p=0,009), the positive relationship between intercultural awareness and intercultural effectiveness (R=0,297 p=0,026), and the positive relationship between intercultural sensitivity and intercultural awareness (R=0,351 p=0,008).Keywords: intercultural sensitivity; intercultural awareness; intercultural effectiveness; intercultural communication competence


2019 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 312-322
Author(s):  
Syarifah Muthia Nurjihan ◽  
Sharon Schumacher

Third Culture Individuals (TCIs) are individuals who spent a significant part of their developmental years outside of their passport country, often associated with having cultural intelligence and intercultural communication competence. While TCIs are naturally exposed to various cultures as a result of their mobility, non-TCIs do not necessarily share the same traits and experiences growing up. However due to globalization this may no longer be the case and may perhaps be the reason why despite the differences, TCI and non-TCIs are similar in some way. TCIs are known for their ability to be accepting of different cultures; a characteristic often associated with cultural intelligence, from this it can be assumed that TCIs have a higher level of Cultural Intelligence than non-TCIs. So far there hasn’t been sufficient research regarding TCIs in general, which also applies in theIndonesian context. This study compares the level of Cultural Intelligence of both Indonesian TCIs and non-TCIs through a quantitate research using the Cultural Intelligence (CQ) scale thatmeasures four dimensions; metacognitive, cognitive, motivational and behavioral. Data in this research were gathered from an online survey, from a total of 140 Indonesian TCI and non-TCI respondents that are currently living in Indonesia. Results showed that TCI samples have a higher level of Cultural Intelligence than non-TCIs, with motivational CQ being the dimension scored highest for both TCI and non-TCI samples.


2021 ◽  
Vol 68 (01) ◽  
pp. 36-45
Author(s):  
RENI MANOVA ◽  
ELENA HADZHIEVA

The ways in which we communicate, what we communicate and our response to communication are greatly influenced by our culture. Cultural differences have strength and value. Intercultural communication is the exchange of cultural information be-tween groups of people from different cultures. Effective communicators are those who are motivated, who have a significant stock of knowledge to draw upon and possess the needed communication skills. Motivation understood as competence means that one wants to interact with a person from another culture and to get to know that culture. The knowledge dimension of communication competence means that one has knowledge about the other person and his or her culture. Skills are the actual application of specific behaviours that enable one to accomplish one’s goals. The skills need to be adapted to the rules of interaction that are appropriate to the host culture.


Author(s):  
Jeni Putra

This study backgrounded by the difficulties to cultivate Intercultural Communication Competence (ICC) in Japanese language learning in Indonesia.In learning Japanese as foreign language, knowing about latest condition and information about Japan is important. Therefore, nihonjijo(knowledge about Japan) course is taught as an essential course. However, with changing world and society, the inevitability of nihonjijouas Japanese cultural course has to be re-discussed. This study aims to find out how nihonjijoucourse can support the cultivation of the ICC, and how it can be reflected in nihonjijoucourse. Literature survey was used in this study. TheresultsshowedthatJapanese cultural knowledgeas material of nihonjijoucourse are ableto cultivate the ICC. However, the learning materials used innihonjijoutend to functioned as communication medium than as culture knowledge. Furthermore, Japanese learnersneed to think and analyse the cultural concept trough their perspective autonomously while teachers need to act as the facilitator who supports the cultural learning process. The teaching of nihonjijoualso need to be integrated with the other coursesto improve its’ effectivity.


2020 ◽  
Vol 16 (4) ◽  
pp. 603-625
Author(s):  
Juming Shen ◽  
Yu Sheng ◽  
Ying Zhou

AbstractThe conceptualization of intercultural communication competence (ICC) has been updated tentatively since it was formulated in the 1970s. A common recognition is that development of ICC can only be realized through an individual’s adaptation, which results from the integration of the multiple forces within the individuals themselves. However, most of the existing research on ICC has focused on the conscious aspects of competence like abilities or skills that are distinguishable, that is, what to adapt, rather than the less conscious aspect, or its correlation with the unconscious part, that is, the how to adapt, or what the process of adaptation is. The absence of investigation into the adaptation process may have been a consequence of the educational context of studies on ICC, which depends much on, or is heavily affected by, the Cartesian dualistic viewpoints that emphasize the dichotomy of mind–body while ignoring the “middle” in between. Based on our previous semiotic analysis that explained the process of intercultural communication as a form of semiosis, this paper adopts more perspectives from edusemiotics to conceptualize learning following a triadic framework with emphasis on the process as the “middle,” which renders it possible to reflect on the process of individuals’ adaptation in contexts of intercultural communication.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document