FROM THE HISTORY OF THE BINARY NUMBER SYSTEM. THOMAS HARRIOT

2020 ◽  
pp. 19-23
Author(s):  
D. M. Zlatopolski ◽  
V. V. Shilov

For the first time in the Russian-language literature, the article analyzes the works of the English mathematician, geographer and astronomer Thomas Harriot (1560–1621) related to the binary number system. The various variants of the binary notation of numbers presented in the works, examples of converting a decimal number to a binary number and vice versa, examples of four arithmetic operations in the binary number system, the execution methods of which coincide with modern ones, as well as an example of multiplication by an original method, the name of which can be translated in Latin as "another method is sequential addition" are given. All this allows us to conclude that Thomas Harriot described the binary number system earlier than the great German scientist Gottfried Wilhelm Leibniz, who did so in his work "Explication de l'Arithmétique Binaire" in 1703.

Litera ◽  
2021 ◽  
pp. 174-180
Author(s):  
Viсtoriya Sergeevna Shatokhina

The subject of this research is the African paremiology. The object is the history of studying proverbs in the Swahili language. The author examines the chronology of studying this field of linguistics by Western European and African scholars, cites their major works, and describes the peculiarities of their scientific views. Special attention is given to the works of the founders of African paremiology, as well as the perspective of modern scholars of Tanzania and Kenya upon the scientific heritage of proverbs and sayings of the Swahili language. The article employs the theoretical research methods, namely the comparison of theoretical works in the Swahili and English languages. The analysis of a wide range of works in the Swahili language alongside the works of certain European authors, allows reconstructing the chronology of the process of studying Swahili paroemias, as well as highlighting most prominent African and European scholars in this field of linguistics. The novelty of this research lies in the fact that this topic is viewed in the domestic African Studies for the first time; foreign linguists also did not pay deliberate attention to this question. The author’s special contribution consists in translation of the previously inaccessible materials of the African and Western European into the Russian language, which helps the linguists-Africanists in their further research.


Author(s):  
I.I. Dokuchaev

The review presents a new book by Corresponding Member of the Russian Academy of Education Vladimir Georgievich Maransman — a translation from Italian of the Book of Songs (Canzoniere) by Francesco Petrarch. This translation is a real event in the history of modern Russian culture, since it turned out to be one of the first full translations into Russian of the main book of the great Italian poet of the Renaissance, the first lyric poet in the history of European poetry — Petrarch, made by one translator. The translation was carried out taking into account the long tradition of Russian translations of Petrarch poetry and has a significant amount of author's text (poet's property). The translation uses the original method of V. G. Marantsman, already used in his previous work — the full translation of Dante’s “Divine Comedy”, and which has been recognized by many readers and critics; a method of conveying the stylistic features of Italian poetry of the era of its occurrence by similar means of the Russian language.


Author(s):  
Irina Safronovna Urbanaeva

The subject of this article is meaning of the work “Ocean of Reasoning : a Great Commentary on the Nāgārjuna's Mūlamadhyamakakārikā” by Je Tsongkhapa for understanding the phenomenon of Nāgārjuna, his contribution to the development of the history of Buddhism overall and Buddhist philosophy in particular, essence of the explained by hum system of Madhyamaka – middle way, free from the extremes of reification and nihilism. The author establishes that false interpretations of Mūlamadhyamakakārikā as just logical-epistemological text and a guide for polemicizing, as well as such an improper understanding of the ontology of Nāgārjuna, when the doctrine of dependent origination is proclaimed higher teaching of the Buddha, can be overcome through the commentary of Je Tsongkhapa. The novelty of this study is defined by the fact that it involves original text of Tsongkhapa, which is translated into the Russian language for the first time, as well as introduced into the discourse on national Buddhology. Due the commentary of Tsongkhapa, it is established that the doctrine of emptiness is the “heart of teaching of the Buddha”, and the argument on the dependent origination is “superior to all arguments”, as it helps to cognize emptiness as the “dependently emerging suchness”. The doctrine of dependent origination and the view of emptiness comprise a semantic unity, although they are not identical. Therefore, translation from the Tibetan language and examination of the writings of Je Tsongkhapa, namely “A Great Commentary”, are relevant and essential for reconstruction of the authentic teaching of Nāgārjuna, as well as overall comprehension of Buddhist philosophy.


Author(s):  
A. V. Zagrebel’ny

The article is devoted to the analysis of the author’s paroimia “If you like printing, you should like to be prisoned”. In the course of working with the sources of the period of the first Russian revolution, the only case of using this paroimia in the rubric “New Proverbs” of the socio-political satirical magazine “Zarnitsy” was revealed. The scientific novelty of the study is that for the first time the author’s paroimia “If you like printing, you should like to be prisoned” is analyzed, which has not previously attracted the attention of researchers. The methods of component, contextual, logical and semiotic analysis, as well as analysis of vocabulary definitions were used in the work. As a result of the study, the following results were obtained: 1) a source paroimia was established; 2) a structural and semantic transformation of the source paroimia was characterized; 3) recognition of the author’s paroimia was scientifically grounded in its system prototype; 4) an analysis of the events of Russian history of the period of the first Russian revolution, which led to the emergence of a new paroimia, was done, 5) the author’s paroimia judgment was formulated, its type was defined. The final part of the article outlines the prospects for further research.


Author(s):  
Mariya Viktorovna Khil'chenko

This article is dedicated to the history of emergence of the Masonic lodge in England and disclosure of the concept of “freemason”. The author reveals and describes the peculiarities of the emergence of Freemasonry, tracing its evolution from the antiquity until the XIX century. Its ancient history is divided into the two main periods (prior and after 1717, i.e. the creation of the Grand Lodge in England). The article describes such events from the history of Freemasonry as the establishment of the First Grand Lodge in England; creation of the Premier Lodge, Anderson’s Constitutions, and the Third Degree; the Great Schism of Freemasonry that tool place 1877; the Taxil hoax. Analysis is conducted on the relationship between the English and French factions of Freemasonry. The obtained results are accurate, since the analysis of the history of Freemasonry was carried based on the wide range of historical facts. The comprehensive analysis of the history of emergence of Freemasonry is carried out for the first time within the Russian-language historical literature, which defines the scientific novelty of this work. The author outlines the further prospects for studying the history of Freemasonry, such as accumulation of the reliable scientific information on the early history of the lodge, examination of the history of other Masonic factions (French, Italian, etc.), as well as the origin of Freemasonry in Russia.


Author(s):  
Artur Zagrebelnyy

The purpose of the article is to present the author's method of the diachronic analysis of author's proverbs of the Russian language and the possibilities of its practical application on the example of the analysis of the author's proverb Don't get in the someone's arsenal with your own machine gun. The principal novelty of the research is that a complex method of the historically distant author's proverb analysis was developed, tested and presented for the first time. The method is based on the achievements of modern scientists in the field of synchronous study of author's proverbs and their system prototypes, structural paremiology, research of the Russian language of the revolutionary era, facts of the national history of the beginning of the 20 th century. The developed method is presented in the form of a sequence of 7 stages of the analysis, allowing to describe the structural and semantic transformation of a proverb; to scientifically justify the recognition in a new proverbial unit of the source proverb by establishing the commonality of their reference to one of the 4 higher logical and semiotic invariant groups; to interpret the facts of a wide extralinguistic context, which led to the emergence of a new proverb; to formulate the opinion expressed by the author's proverb and to establish its type. The paper demonstrates the possibilities of the technique practical application by the example of analysis of the author's proverb mentioned above.


2020 ◽  
Vol 81 (6) ◽  
pp. 90-96
Author(s):  
E. V. Arutiunova ◽  
E. V. Beshenkova ◽  
O. E. Ivanova

The study investigates the rule of spelling the root -ravn-/-rovn- and is considered to be a fragment of the academic description of Russian spelling, which is currently being under investigation at the Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences. The authors clarify the meanings that determine the spelling of the unstressed root, supplement the lists of exceptions, denote words with meanings not corresponding to the given values-criteria, and, for the first time in linguistics, investigate the words that can be correlated with different values-criteria, that is, they have double motivation. The rule codifies the spelling of words that have double motivation and fluctuate in usus, dictionaries, study guides and reference books. Spelling recommendations for these words correspond to the current linguistic norm and were approved by the Spelling Commission of the Russian Academy of Sciences in 2019. The linguistic commentary to the rule contains the most significant etymological facts concerning the root -ravn-/-rovn- and summarises the scientific and methodological attempts to figure out the distribution of vocabulary with root -ravn-/-rovn- based on the meanings selected in the spelling rules. In the paper it is shown that the instability in spelling of various verbs with the root -ravn-/-rovn- in modern writing and dictionaries is determined by the double motivation of words, as well as contradictory recommendations and gaps in the rules.


2021 ◽  
Vol 82 (1) ◽  
pp. 7-15
Author(s):  
E. V. Arkhipova ◽  
L. V. Lagunova

The aim of the study was to develop linguistic and methodological theoretical aspects of training the skill of paraphrasing, which constitutes an important element of reading literacy. To this end, the authors reviewed research and educational publications in the field of teaching the Russian language and conducted a pedagogical experiment to analyse pedagogical processes. Interrelation between the infosphere and axiosphere of Russian language lessons within the pedagogical discourse involves the division of didactic texts into informational and axiological, including modern linguistic and ethnographic texts that manifest Russian cultural concepts in the new information age. It is shown that various aspects of teaching paraphrasing and interpretation techniques on the basis of informational texts have already been elucidated quite efficiently. However, formation of the axiological component of reading literacy (teaching to paraphrase on the basis of linguo-ethnographic texts) has been undertaken within the framework of the present study for the first time. These issues should be considered comprehensively, in the context of language and values-based development of a personality.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document