scholarly journals ETHNO-LINGUISTIC PROCESSES GERMANS OF THE ALTAI TERRITORY (ACCORDING TO THE RESULTS OF THE ETHNOSOCIOLOGICAL SURVEY OF 2020)

Author(s):  
E.A. Shlegel ◽  

The language of Russian Germans is an unstable factor in ethnic identity. The purpose of the article is to analyze the ethno-linguistic processes of the Altai Germans. The ethnosociological survey of 2020 presented the modern ethno-linguistic situation of the Altai Germans from various positions. Due to the compact residence and work of public organizations, a more positive attitude towards the German language has been formed here. Comparison of the general results of the survey with the data of Altai makes it possible to predict trends in the development of the language of Russian Germans.

2021 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 65-79
Author(s):  
E.A. Grak ◽  

The article considers the nature of ethnic identity transformation of Russian Germans and their descendants currently residing in Krasnoyarsk Region. Ethnic and demographic development of Russian Germans is characterized by depopulation, migration loss and irreversibility of ethnic assimilation. This actualizes the problem of finding effective mechanisms for preservation and ethnical and cultural reproduction of the German ethnic group. Analyze of the ethnic identification model of the deported Germans and their descendants allows to determine key ethnic-forming factors. It is concluded that traditional markers, such as language and religion, have lost their meaning in the process of ethnic self-identification. Their reproduction was destroyed by alien ethnic environment with the spread of nationally mixed marriages. The article notes the increased role of historical memory in the post-deportation period, which is formed through interfamilial and intergenerational communication. Images of the past are represented and transmitted, first of all, through family and other social institutions. The otherness of the Russian Germans is manifested through their opposition to Germans of Germany. The study is based on biographical interviews of deported Germans and their descendants taken by a group of Krasnoyarsk historians during a field expedition to the south of the region in 2017 in termd of the project «Ethnic groups in Siberia: conditions for cultural memory preservation» with the support of the Russian Foundation for Basic Research. The article is dated to the 80th anniversary of the Russian Germans deportation.


2020 ◽  
pp. 162-168
Author(s):  
A. B. Gagloeva

The article is devoted to the analysis of the results of the study of the ethnic identity of South Ossetians who have the citizenship of the Republic of South Ossetia and dual citizenship (the Republic of Southt Ossetia and the Russian Federation). It has been shown that the respondents’ ethnic identity is relevant and significant, which is accompanied by a positive value image of their ethnos and a positive attitude to its culture and history, which they try to preserve, traditions and norms of behavior adopted in it, as well as high satisfaction with membership in their ethno-cultural community with a pronounced need for identification with it and consolidation. The paper presents statistically reliable results of comparative analysis of indicators of ethnic identity of South Ossetians depending on citizenship: of the Republic of South Ossetia or dual (the Republic of South Ossetia and the Russian Federation).


2020 ◽  
pp. 275-287
Author(s):  
E. A. Liebert ◽  

The paper interprets the data from the open online archive of German dialects (https:// www.tomdeutsche.ru/dialects/). This work was started ten years ago in Tomsk by Prof. Z. M. Bogoslovskaya and her students. The archive provides the records of the native dialects and folklore of Russian Germans whose speech originates from different mother tongues and has different degrees of preservation. Archival materials were collected on the territory of Tomsk and Novosibirsk regions during linguistic expeditions of recent years. Many dialects of the upper German and middle German types appear to be mixed, containing (primarily in phonological terms) the features of different dialect systems, mixed as early as last century. These are secondary language formations that are exclusively spoken by older people. It is not the case in the German-Mennonite dialect (Plautdietsch), which is based on the Low German language substrate. This dialect has a higher degree of preservation and is spoken not only by older people but also by young people and children. The genre component of the collected samples of folklore and religious practices does not show much diversity. The archive contains only a few samples of songs, ditties, and jokes that old speakers can still perform in their native dialect. A special role is played by literary German – it is the language of liturgical practices, of prayers and spiritual singing. The paper presents a number of dialect material transcriptions.


2017 ◽  
Vol 21 (33) ◽  
pp. 113
Author(s):  
Paulo Maltzahn

Este trabalho analisa a língua alemã como marcador de identidade étnica teutobrasileira na cidade de Pomerode (SC) entre a década de 1980 e os dias atuais através de histórias de vida, isto é, de relatos que os teuto-brasileiros fizeram de sua vida pessoal e social. Para essa compreensão investiga-se os sentidos atribuídos pelos depoentes à lingua no que diz respeito ao seu aspecto objetivo e subjetivo. A pesquisa encontra-se apoiada na teoria da etnicidade relacional e em estudos sobre identidade étnico-cultural e na metodologia de História Oral. A língua alemã em Pomerode é, de um lado, vivenciada individualmente e, de outro lado, compartilhada no coletivo étnico e está relacionada à produção de sentidos que cada depoente vivenciou na família e na comunidade étnica, o que caracteriza permanência e transformação do papel dessa língua e uma negociação de sentidos individuais e coletivos. A redefinição do papel da língua alemã em Pomerode está associada, por um lado, ao próprio grupo étnico, ou seja, a autocompreensão de sua identidade étnica e, por outro lado, à mercantilização da identidade, ou seja, à instrumentalização da língua.


Author(s):  
Nina N. Grotskaya ◽  
Tatyana V. Korbmakher

This article is devoted to the study of the linguo-culture of Russian Germans. The urgency and relevance of the topic motivated by modern realia and language problems at the present stage are shown. The linguistic significance of the study is due to the issue of preserving the linguo-culture, traditions and national identity by Russian Germans. Assimilation processes take on an irreversible character, and continuity in generations is lost. This is reflected in the loss of traditional culture elements and the language of the Germans as well as the perception of the culture- and languagerelated character / specificity of a foreign language environment. Despite the fact that the dialect has been lost by the younger generation, culinary traditions have proven to be one of the most stable elements of the culture of Russian Germans. Cooking recipes are a unique source for studying the phonetic and prosodic features of German dialects. The paper concentrates on the phonetic and prosodic characteristics of the German dialects in comparison to the standard German language (based on the cooking recipes of Russian Germans). For this reason, special attention is paid to the results of the electro-acoustic analysis. The authors calculated and analyzed average values for the basic prosodic characteristics. The material of the study was audio recording of the cooking recipes read by dialect and native speakers. The study of the dialects made it possible to detect deviations from the norm of the standard German language at the phonetic and prosodic levels: shift of vowel and consonant sounds, verb reduction, increased duration of the utterance, comparatively high intensity, relatively smooth movement of the pitch frequency with a decrease toward the end of the phrase. The analysis allowed us to determine key prosodic features of the German dialects (based on the cooking recipes) and map out aspects of their future studying.


2020 ◽  
Vol 7 (1 (25)) ◽  
pp. 180-186
Author(s):  
Elena A. Shlegel

The ethnic identity of Russian Germans is formed by various factors. A special role in the self-identification of ethnic Germans are played the body system of self-organization at present stage, most of which is represented by the Centers of German Culture located in different regions of the country. The article analyses the activities of the Centers for German Culture, as well as their contribution of the formation and preservation of the ethnic identity of Russian Germans through project activities implemented in recent years.


Author(s):  
D. Dacko

Classical concepts LEBEN (LIFE), TOD (DEATH), LIEBE (LOVE), NATUR (NATURE) as well as representations from other fields: religion (АPOKALYPSE, ARMAGEDDON), domestic life (ALLTAG (EVERYDAY LIFE), FAMILIENKRISE (FAMILY CRISIS), economics and politics (FINANZKRISE (FINANCIAL CRISIS), sport (FUßBALL (FOOTBALL), SPORT, DOPING (PERFORMANCE-ENHANCING DRUG), philosophy (ABSURDITÄT DES MENSCHLICHEN LEBENS (ABSURDITY OF HUMAN EXISTENCE) are explicated within the context of the German poetry discourse of the XXI century. However in 2020 due to the spread of coronavirus infection, which had an impact on world society, it becomes relevant to consider the methods of the CORONAVIRUS concept implementation in the context of German poetry Internet discourse of the XXI century. Special attention focuses on three main groups of poetic texts: a poem- appeal; a poem-advice; a poem that creates a positive attitude; a poem that creates a sense of anxiety, which raise this problem. In the texts under study, the main set of linguostylistic means has been identified that serve as ways of manifestation of the CORONAVIRUS concept: epithets, chains of negative-evaluative lexical items, metaphors, rhetorical questions. However, the prevailing means are imperative constructions that have an influential character.


Author(s):  
V. M. Bukharov ◽  
O. V. Baykova

The article examines the interaction of the German and Russian languages in the speech of bilingual Germans who were born and live in a Russian-speaking environment in the Vyatka region of Russia. This task involves the study of their usage, interference (including phonetic, lexical and syntactic assimilation), as well as borrowings and code-switching. The dialects of the Russian Germans of the Vyatka region have a status of migrant and belong to a category of vanishing supraregional linguistic entities. The function of this variety of language is to provide a link between the native German language of the immigrants (L1) and Russian, their major surrounding language (L2). In addition, the German language of the Vyatka region reflects new linguistic contacts caused by multiple forced migrations during the Second World War. As a result of these mass relocations, some new processes in interaction of dialects arose, not observed in their mother colonies. The resulting variety of usage can be referred to as a German-Russian interlanguage. Before the World War II, all German dialects for more than two centuries have been confined in Russia to enclaves (or dialect islands). After mass deportations, they transformed both geographically and, for certain dialects, in terms of social composition. Taking this into account, the study of their interactions acquires greater importance for understanding similar processes associated with modern intercultural language contacts, in general. These changes in the language environment boosted linguistic interference at all levels; they also account for the tendency to bilingual behavior common both for speakers of standard and dialectal German. Our analysis of these processes is based on the interviews with bilingual Germans of the Vyatka region of Russia recorded during dialectological trips to this enclave. The study identifies and describes phonetic interactions (both segmental and supersegmental), morphological and syntactic interferences in the Russian and German speech of the Germans of this dialect island. All these processes in L1 and L2, as well as their distortion and mixing, are typical for the mechanisms governing their bilingual performance as well as the degree of its stability.


Author(s):  
A. Blinova ◽  
◽  
E. Shlegel ◽  

In 2021, in order to study the ethnic identity of Germans in the post-Soviet space, an expedition took place to the cities of Nur-Sultan and Almaty. Expert interviews were held with representatives of self-organization of the Germans in Kazakhstan. The fund’s specialists talked about how the main organization of ethnic Germans functions today, what areas of activity are relevant. The article presents the historical milestones of the organization, as well as presents the main mechanisms for preserving the identity of the Germans in Kazakhstan. The main attention in the article is paid to language work, as the most demanded among the Germans of the entire post-Soviet space.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document