scholarly journals Codification of the spoken language : an example of contemporary Slovene

Linguistica ◽  
2012 ◽  
Vol 52 (1) ◽  
pp. 337-348
Author(s):  
Hotimir Tivadar

The Slovene language is often presented as a national element. Even in the 19th century, which saw the Spring of Nations and the United Slovenia project, the Slovene language was a constitutive element of the Slovene nation. In the meantime, the Slovene language was positioning itself as an all-Slovene language, trying to be supra-regional. By the end of the 19th and early 20th centuries, the Slovene written language had stabilized, while at the same time the spoken language had only begun to assert itself. During this time, the prevailing principle was to "speak the way the language is written." In the mid-20th century, the theoretical idea of a literary language that is based on the central Slovene-speech (i.e. the speech of Ljubljana) came to dominate. In the third millennium, the question is whether a regionally-defined speech can be used as the basis for a Standard language. Another central question is what this "suitable" regionally-conditioned speech would be like. The principle of how important, decision-wise, the centre of a nation is, when it comes to questions of linguistic norms, may seem very attractive and, to a certain extent, logical. However, even examples of historically and linguistically comparable languages do not support the theory of creating the norm for the Standard Slovene language, based on the contemporary speech of Ljubljana, as claimed by Toporišič in Slovenska slovnica and, later, in Slovenski pravopis. Within Slovenia, the Standard Slovene language is tied to written language, which has proven, in the past, to be a suitable way of setting the norm. Regressing back to the principles of standardising a language, based on regional variants, would be unproductive, would introduce needless discord, and would cause problems with everyday, public communication. Contemporary research of actual speech, a portion of which is also presented within this article, confirms the all-Slovene and regionally-independent character of the Slovene Standard language.    

Author(s):  
Brenda Rapp ◽  
Markus F. Damian

Written language is unlike other language components, in that reading and spelling are evolutionarily recent skills (i.e. human inventions that entered our repertoire only a few thousand years ago and have become widespread in the global population only in the past 100 years). Whereas reading has received considerable interest in psycholinguistics, written language production has been the “neglected” language modality, even though in this age of written electronic communication via email, texting, messaging, and so on, increasing numbers of people are processing written language as much or more than spoken language. In this chapter, we review some of the central issues in the psycholinguistics of single word written language production with the goal of providing the reader with an understanding of the cognitive and neural bases of this vital component of our language expertise.


2011 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 251-274 ◽  
Author(s):  
Gijsbert Rutten ◽  
Marijke J. van der Wal

In historical sociolinguistics, it is often assumed that ego-documents such as private letters represent the spoken language of the past as closely as possible. In this paper, we will try to determine the degree of orality of seventeenth-century Dutch private letters: the degree to which the spoken local dialect is represented in these texts, and at the same time, the extent to which scribes possibly converged towards supralocal writing systems. We study the orthographical representation of four phonemes in a corpus of letters from the provinces of Holland and Zeeland. Clear cases of local writing practices are revealed, contributing to our knowledge of the spoken language in the past, as well as to the different ways in which it was represented in written language. However, the degree to which local features appear in the corpus is remarkably low. Only a minority of the letters contains localizable features, and if a letter contains these, it is usually only in a minority of the positions which, historically, were phonologically possible. We conclude that, in general, scribes did not aim to write their local dialect, but employed an intended supraregional variety instead. Keywords: Historical sociolinguistics; Dutch, seventeenth century; ego-documents; letters; writing systems; historical phonology; language from below; orality


2011 ◽  
Vol 39 (2) ◽  
Author(s):  
Jan Georg Schneider

AbstractAlthough most linguists agree that spoken language differs in relevant aspects from written language, it is still controversial whether they have different grammatical systems. In this article, I raise the general question of whether it is possible to speak of a specific grammar of spoken language. For this purpose the problem of spoken versus written modality is discussed together with the problem of rules and regularity (chapter 2); furthermore, the role of the concept “standard language” in this research context is discussed (chapter 3). Using different examples, I analyze syntactic phenomena of contemporary spoken German (chapter 4). On this empirical basis, the central theoretical question is developed and answered: Are there grammatical constructions in spoken Standard German which can be explained by the special modality – e.g. the fluidity and irreversibility – of the oral medium (chapter 5)?


Author(s):  
Aziza Khasanovna Aripova

Soon afterward humankind became conscious of his social importance, heinitiated to comprehend the language’s great benefits, the aspiration to make certain that through the tribes lived in the past, it is attainable to determine the historical roots of the language and to find out what is beyond the reach. Despite of the fear of ignorance, doubt and mistakes, diverse human communities began to study their similarities and differences, because of many reasons, including ethnic, tribal, pedigree, climatic, physiological, linguistic and cultural properties, ending with communicative, competently dialectical skills. The antiquity of the Uzbek language is more outstanding when its appearance and development is considered in closely connection with the history of the formation and development of the native people. Without taking into account the historical laws of tribal and clan estates during the development of the Uzbek language, it is impossible to understand its distinct features, the totality of historically determined changes that have occurred not only in vocabulary, but also in the phonetic system, as well as partially in the grammatical structure of the Uzbek language. Therefore, the study of the Uzbek language at different phases of the historical development of the Uzbek people; the identification of its specific features in the grammatical and lexical structures; the establishment of the relationship between the written language and active spoken language, presented in the form of numerous subdialects and dialects; the definition of thedialect assist to a more correct comprehension of the history of the Uzbek language as a whole.


Diacronia ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
Cătălin Nicolau

Our survey synthetically exposes G. Ivănescu’s main ideas with respect to the notion of standard language in general and its modernization process in particular. This undertaking is a component of a larger research of Ivănescu’s diachronic conception, which I have worked on for the last few years. As a result, the concept of standard language is approached here from a holistic perspective, that of the entire history of Romanian language, which, after all, it actually belongs to. This is the reason why some elements of the written language are related to the history of the spoken language and the principles of its research. Our aim is pointing out the originality of this conception, which is divergent from that of the linguists in Bucharest, against a background characterized by a decreasing interest in in diachronic linguistics as compared to that in synchronic studies. Ivănescu succeeds in developing his original linguistic theory, relying on historical and socio‑linguistic supporting arguments, which deepens, adds up to, and sometimes even contradicts the ideas of both his forerunners and his contemporaries.


2022 ◽  
Vol 10 (4) ◽  
pp. 160-168
Author(s):  
Ru’a Salim Mahmood ◽  
Hussein Ali Ahmed

Abstract The terms Spoken Grammar was coined by the two corpus grammarians, Ronald Carter and Mike McCarthy. In the 19th century,  it came under the impact  of a number of local dialects represented by the cockney dialect in London, and the Lothian dialect in Edinburgh. The discussions, debates and studies on Spoken grammar have led to the specification of three main viewpoints concerning the existence of this types of grammar. The viewpoints entail  that (1) grammatical rules do not govern spoken language, which is disorderly and disordered; (2) Speaking English lacks a distinct grammar. It has the same syntax as written English grammar; and (3) spoken language is regulated by a separate grammar with its own set of rules and conventions; i.e. it has its own grammar represented by its own set of rules, regulations, and classifications compared to those of the written language. T validate or refute the implications of the preceding viewpoints, relevant literature concludes that spoken grammar is quite prevalent in everyday conversational spoken English. It is characterized by being more flexible and less strict compared to written grammar. This is so because the informal context of using spoken grammar makes it have a syntax that varies from the traditional written grammar in a number of aspects. This purely theoretical  research aims at shedding light on the definition, meaning, principles and the main characteristics of spoken grammar. The emphasis on the distinctive features of spoken grammar has triggered the researchers to focus on a further point of discussion, namely the differences between spoken and written grammar. To substantiate such differences, examples from closely relevant grammatical literature have also been provided. The research ends with some concluding points drawn upon from the preceding discussed and presented points.


2017 ◽  
Vol 2 (12) ◽  
pp. 81-88
Author(s):  
Sandy K. Bowen ◽  
Silvia M. Correa-Torres

America's population is more diverse than ever before. The prevalence of students who are culturally and/or linguistically diverse (CLD) has been steadily increasing over the past decade. The changes in America's demographics require teachers who provide services to students with deafblindness to have an increased awareness of different cultures and diversity in today's classrooms, particularly regarding communication choices. Children who are deafblind may use spoken language with appropriate amplification, sign language or modified sign language, and/or some form of augmentative and alternative communication (AAC).


Author(s):  
Magdalena Zarzyka-Ryszka

The paper describes the past and present distribution of Colchicum autumnale in the vicinity of Cracow, highlights the role of Stanisław Dembosz (who published the first locality of C. autumnale near Igołomia in 1841). Gives information about the occurrence of C. autumnale in Krzeszowice in the 19th century (reported by Bronisław Gustawicz), presents new localities noted in 2012–2014 in meadows in the north-eastern part of the Puszcza Niepołomicka forest and adjacent area (between the Vistula and Raba rivers), and gives a locality found in Cracow in 2005 (no longer extant).


1994 ◽  
Author(s):  
R. Schwartz ◽  
L. Nguyen ◽  
F. Kubala ◽  
G. CHou ◽  
G. Zavaliagkos ◽  
...  

Author(s):  
Peter Francis Kornicki

This chapter focuses on the language rupture in East Asia, that is to say, the loss of the common written language known as literary Chinese or Sinitic. The gradual replacement of the cosmopolitan language Sinitic by the written vernaculars was a process similar in some ways to the replacement of Latin and Sanskrit by the European and South Asian vernaculars, as argued by Sheldon Pollock. However, Sinitic was not a spoken language, so the oral dimension of vernacularization cannot be ignored. Charles Ferguson’s notion of diglossia has been much discussed, but the problem in the context of East Asia is that the only spoken languages were the vernaculars and that Sinitic was capable of being read in any dialect of Chinese as well as in the vernaculars used in neighbouring societies.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document