Hat die gesprochene Sprache eine eigene Grammatik? Grundsätzliche Überlegungen zum Status gesprochensprachlicher Konstruktionen und zur Kategorie ‚gesprochenes Standarddeutsch‘

2011 ◽  
Vol 39 (2) ◽  
Author(s):  
Jan Georg Schneider

AbstractAlthough most linguists agree that spoken language differs in relevant aspects from written language, it is still controversial whether they have different grammatical systems. In this article, I raise the general question of whether it is possible to speak of a specific grammar of spoken language. For this purpose the problem of spoken versus written modality is discussed together with the problem of rules and regularity (chapter 2); furthermore, the role of the concept “standard language” in this research context is discussed (chapter 3). Using different examples, I analyze syntactic phenomena of contemporary spoken German (chapter 4). On this empirical basis, the central theoretical question is developed and answered: Are there grammatical constructions in spoken Standard German which can be explained by the special modality – e.g. the fluidity and irreversibility – of the oral medium (chapter 5)?

Linguistica ◽  
2012 ◽  
Vol 52 (1) ◽  
pp. 337-348
Author(s):  
Hotimir Tivadar

The Slovene language is often presented as a national element. Even in the 19th century, which saw the Spring of Nations and the United Slovenia project, the Slovene language was a constitutive element of the Slovene nation. In the meantime, the Slovene language was positioning itself as an all-Slovene language, trying to be supra-regional. By the end of the 19th and early 20th centuries, the Slovene written language had stabilized, while at the same time the spoken language had only begun to assert itself. During this time, the prevailing principle was to "speak the way the language is written." In the mid-20th century, the theoretical idea of a literary language that is based on the central Slovene-speech (i.e. the speech of Ljubljana) came to dominate. In the third millennium, the question is whether a regionally-defined speech can be used as the basis for a Standard language. Another central question is what this "suitable" regionally-conditioned speech would be like. The principle of how important, decision-wise, the centre of a nation is, when it comes to questions of linguistic norms, may seem very attractive and, to a certain extent, logical. However, even examples of historically and linguistically comparable languages do not support the theory of creating the norm for the Standard Slovene language, based on the contemporary speech of Ljubljana, as claimed by Toporišič in Slovenska slovnica and, later, in Slovenski pravopis. Within Slovenia, the Standard Slovene language is tied to written language, which has proven, in the past, to be a suitable way of setting the norm. Regressing back to the principles of standardising a language, based on regional variants, would be unproductive, would introduce needless discord, and would cause problems with everyday, public communication. Contemporary research of actual speech, a portion of which is also presented within this article, confirms the all-Slovene and regionally-independent character of the Slovene Standard language.    


2016 ◽  
Vol 67 (1) ◽  
pp. 5-30
Author(s):  
Alexandra Jarošová

Abstract The paper aims at giving a retrospective view of the presence of Czech in Slovakia through prism of the concepts language situation, communication situations and standardness. Within the conditions of the feudal heterogeneity of the Hungarian Monarchy and without any distinct cultural and political centre of the Slovaks, in a situation of considerable dialectal variety, the Czech language fulfilled the role of a comprehensible and within the whole society (among educated Slovaks) valid and relatively unified written form of the “local language” (lingua vernacula). In the 14th and the 15th centuries this Czech got only relatively little Slovakized. During the 16th and the 17th centuries two mutually overlapping tendencies of the development of the written language of the Slovaks were being formed: 1. Slovakized Czech, or a Slovak-version Czech, and 2. Regional Variants of Cultural Slovak. Both tendencies found their place in the Catholic as well as in the Protestant environment. In the 2nd half of the 18th century, with continuation into the beginnings of the 19th century, two directions that started to be formed already in the previous period, became crystalized: 1. Under the influence of the progressing re-Catholicization, the Slovakized Czech of the Protestants undertook the direction from diglossia towards “pure” Czech (at least in the sense of an intention), and the Protestant circles unequivocally accepted it as their standard language, sometimes denoting it as reč československá (Czechoslovak language) or českoslovenčina (the Czechoslovak); 2. In the Catholic environment, the cultural Western Slovak of the southern type and called bernolákovčina (Bernolák‘s Slovak) was codified, with the status of an autonomous standard language – a development away form diglossia towards Slovak. It was a period of two standard languages to which Štúr’s codification of Slovak put an end. His codification was based on the northern Central Slovak dialects, and after its modification in the so called opravená slovenčina (“corrected Slovak”) it was accepted by the representatives of both confessions.


2001 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 23-40 ◽  
Author(s):  
Kate Beeching

The spoken language has traditionally been regarded as being a degenerate version of the written language, marred by backtrackings and repetitions. This paper explores the role of the pragmatic particle enfin when it is used as a corrective, both to introduce a repair and, in its mitigating or hedging capacity, as a mediator of social relations. An attempt is made to account for the pragmatico-syntactic characteristics of a particular manifestation of corrective enfin – the echo/self-mimic corrective. The behaviour of enfin is arguably a microcosm in a much larger universe of rules governing the way speakers produce and hearers interpret the shifting signals of participatory discourse.


Diacronia ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
Cătălin Nicolau

Our survey synthetically exposes G. Ivănescu’s main ideas with respect to the notion of standard language in general and its modernization process in particular. This undertaking is a component of a larger research of Ivănescu’s diachronic conception, which I have worked on for the last few years. As a result, the concept of standard language is approached here from a holistic perspective, that of the entire history of Romanian language, which, after all, it actually belongs to. This is the reason why some elements of the written language are related to the history of the spoken language and the principles of its research. Our aim is pointing out the originality of this conception, which is divergent from that of the linguists in Bucharest, against a background characterized by a decreasing interest in in diachronic linguistics as compared to that in synchronic studies. Ivănescu succeeds in developing his original linguistic theory, relying on historical and socio‑linguistic supporting arguments, which deepens, adds up to, and sometimes even contradicts the ideas of both his forerunners and his contemporaries.


2011 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 279-301 ◽  
Author(s):  
CHRISTINE GÜNTHER

This article analyses adjectival modification in elliptical NPs based on a corpus analysis. It illustrates the fact that descriptive adjectives can be used without nominal heads in English. Whereas in spoken language adjectives denoting more inherent properties feature prominently when the referents are present in the text-external world, no particular types of adjectives appear in written language. In terms of the latter, two major types of linguistic contexts are identified which do not require the use of a nominal head. It is argued that a conception of ‘contrast’ as a ‘non-identity’ condition cannot account for the variation between one-replacement and noun ellipsis since it holds for both phenomena. Similarly, partitivity is argued not to be a relevant requirement for the use of adjectives without nouns.


2004 ◽  
Author(s):  
Conor T. McLennan ◽  
Paul A. Luce ◽  
Robert La Vigne
Keyword(s):  

2019 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 10-18
Author(s):  
Tsvetanka Tsenova

This article focuses on the relationship between literacy methods applied at school and the emergence of serious difficulties in mastering reading and writing skills that shape the developmental dyslexia. The problem was analyzed theoretically and subjected to empirical verification. Experimental work was presented which aims to study the phonological and global reading skills of 4- th grade students with and without dyslexia. Better global reading skills have been demonstrated in all tested children, and this is much more pronounced in those with dyslexia than their peers without disorders. Hence, the need to develop a special, corrective methodology for literacy of students with developmental dyslexia consistent with their psychopathological characteristics.


1994 ◽  
Author(s):  
R. Schwartz ◽  
L. Nguyen ◽  
F. Kubala ◽  
G. CHou ◽  
G. Zavaliagkos ◽  
...  

Author(s):  
Peter Francis Kornicki

This chapter focuses on the language rupture in East Asia, that is to say, the loss of the common written language known as literary Chinese or Sinitic. The gradual replacement of the cosmopolitan language Sinitic by the written vernaculars was a process similar in some ways to the replacement of Latin and Sanskrit by the European and South Asian vernaculars, as argued by Sheldon Pollock. However, Sinitic was not a spoken language, so the oral dimension of vernacularization cannot be ignored. Charles Ferguson’s notion of diglossia has been much discussed, but the problem in the context of East Asia is that the only spoken languages were the vernaculars and that Sinitic was capable of being read in any dialect of Chinese as well as in the vernaculars used in neighbouring societies.


1981 ◽  
Vol 3 (5) ◽  
pp. 227-233 ◽  
Author(s):  
K.P. Broadbent

China has suffered from over a decade of turmoil which has prevented the development of modern information ser vices. Present policy stresses the role of information storage and retrieval in national development. Apart from technical and political constraints, China faces a serious handicap with its unique written language, where the 5000 plus characters needed to express scientific and technical concepts are too large to be handled cost-effectively by present computers. This report outlines ways in which China is currently attempt ing to meet these problems and provide for modern informa tion services by the end of the decade.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document