the claim that if anything of the sort had occurred I would have brought a plea in bar of action against him, but that I should come to court with this plea and demonstrate to you both that I have done this man no wrong and that his prosecution of me is illegal. [2] If Pantainetos had suffered any of the wrongs of which he is now complaining, he would clearly have brought a suit at once during the period when our business dealings took place, since these suits are monthly and we were both in town, and when all mankind are in the habit of showing their indignation right at the moment of their wrongs rather than after a delay. Since he has suffered no wrong – as you too will (I’m sure) affirm when you hear what happened – but is plaguing me from the confidence aroused by his success in the suit against Euergos, the only course left for me is to prove in your court, judges, that I am not in any way guilty and provide witness for my statements in an attempt to save myself. [3] My request to all of you will be modest and fair: to hear me with goodwill on the issue of my barring plea and to pay attention to the whole of my case. For though many suits have taken place in the city, I think it will be found that no-one has brought a suit more shameless or more unscrupulous than the one he has dared to lodge and bring to court. I shall give you as brief an account as I am able of all our dealings from the beginning. [4] Euergos and I loaned one hundred and five mnai to Pantainetos here, judges, on the security of a processing plant among the mine workings at Maroneia and thirty slaves. Forty-five mnai of the loan were mine, while one talent belonged to Euergos. As it happened, Pantainetos owed a talent to Mnesikles of Kollytos and forty-five mnai to Phileas of Eleusis and Pleistor. [5] The individual who sold the processing plant and the slaves to us was Mnesikles (he was the one who had bought the property for Pantainetos from Telemachos, its former owner), and Pantainetos leased it from us for the interest accruing on the money, one hundred and five drachmas per month. We made a contract in which were written the terms of the lease and a right for Pantainetos to redeem the property from us within a stated time. [6] Once this had been completed in the month of Elaphebolion in the archonship of Theophilos, I sailed off to the Black Sea, while this man and Euergos were here. As to their dealings with each other while I was away, I could not say. For their versions do not agree with each other, nor does Pantainetos’ version always agree with itself. Sometimes he says he was evicted

2002 ◽  
pp. 173-187
Author(s):  
Spyros Armostis ◽  
Louiza Voniati ◽  
Konstantinos Drosos ◽  
Dionysios Tafiadis

The variety described here is Pontic Greek (ISO 639 name: pnt), and specifically the variety that originates from Trapezounta in Asia Minor (present-day Trabzon in Turkey) as spoken today in Etoloakarnania, Greece by second-generation refugees. The term ‘Pontic Greek’ (in Greek: ) was originally an etic term, while Pontians called their language by other names, mainly [ɾoˈmeika] ‘Romeika’ (Sitaridou 2016) but also [laziˈka] ‘Laz language’ (Drettas 1997: 19, 620), even though Pontians and Laz people do not share the same language, the latter being Caucasian. Nowadays, is the standard term used not only by researchers, but also by native speakers of Pontic Greek born in Greece to refer to their variety (but see Sitaridou 2013 for Romeyka in the Black Sea). Pontic Greek belongs to the Asia Minor Greek group along with other varieties, such as Cappadocian Greek (e.g. Horrocks 2010: 398–404; Sitaridou 2014: 31). According to Sitaridou (2014, 2016), on the basis of historical reconstruction, the Pontic branch of Asia Minor Greek is claimed to have been divided into two major dialectal groups: Pontic Greek as spoken by Christians until the 20th century in Turkey and Romeyka as spoken by Muslims to date in Turkey. Triantafyllidis (1938/1981: 288) divides Pontic varieties, as were spoken in Asia Minor, into three dialectal groups, namely Oinountian, Chaldiot, and Trapezountian, the latter consisting of the varieties that were spoken at Trapezounta, Kerasounta, Rizounta, Sourmena, Ofis, Livera, Tripolis, and Matsouka in Asia Minor (Trabzon, Giresun, Sürmene, Of, Yazlık, Tirebolu, and Maçka respectively in present-day Turkey). However, Triantafyllidis does not explain his criteria for this classification (Chatzissavidis 2012). According to one other classification (Papadopoulos 1955: 17–18; Papadopoulos 1958: $\upzeta$ ), the variety that was used in Trapezounta belongs to the dialectal group in which post-stressed /i/ and /u/ delete along other varieties, such as e.g. the ones that were spoken in Chaldia (present-day Gümüşhane), Sourmena, and Ofis (as opposed to the rest of Pontic varieties, such as the one of Kerasounta, in which those vowels are retained). Trapezountian Pontic Greek can also be classified with the group of varieties that retain word-final /n/, such as the varieties of Kerasounta and Chaldia, as opposed to the varieties that do not retain it, such as the ones of Oinoe (present-day Ünye) and (partially) Ofis (Papadopoulos 1958: θ).


Inventions ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 46
Author(s):  
Catalin Anton ◽  
Angela-Eliza Micu ◽  
Eugen Rusu

Traditionally and socially, the tourism in Constanta is considered to be important to the local economy. Sun and beach locations are both a draw for locals and tourists to the city, on the Black Sea. However, vacation-oriented activities in the city only have a seasonal cycle. In this paper, we proposed to analyze the mass tourist activity in Constanta, taking into account economic, social, and environmental conditions. Additionally, we attempted to build a model based on the data available. The model was developed using a PESTEL analysis to determine the supportability factor of the indicators identified. We also set out to create a projection of the activities proposed for analysis by 2050. To create a model for coastal areas, the data used in this research must be accurate and consistent. Furthermore, correctly identifying indicators and their relationships is a critical step in conducting a thorough study. Last but not least, finding the calculation coefficient for the activity in question is critical, as collecting data from various activities might be challenging when trying to find a feasible model.


Author(s):  
Krzysztof Nawotka

The Greek cities of the western coast of the Black Sea knew both foundation myths and the phenomenon of the second foundation, associated with the rebuilding of civic life after the invasion of Burebista, the king of the Getae and Dacian tribes from 82 bce to 44 bce. In most foundation stories the ktistes is either a god (in the case of the city of Dionysopolis) or a hero (in the cases of the cities of Kallatis, Tomis and Anchialos), and the stories date mostly to the Antonine age. The story of Tomos of Tomis stands out owing to its wide acceptance among the local elite, while that of Melsas of Mesambria may have never gained official acceptance: it was created in the late Hellenistic age, probably reviving a Thracian tale of Melsas, perhaps a hero, known from early-third century bce coins. The Melsas story is a prime example of cultural transfers from the native population to Greek-majority Mesambria in the Hellenistic and early Roman ages.


2017 ◽  
Vol 19 (2-3) ◽  
pp. 194-230
Author(s):  
Gabriela A. Oanta

This article addresses the legal framework pertaining to navigation in the Black Sea (including the Turkish Straits System) – which is currently one of the busiest trade routes globally – and its implications for the protection and preservation of the marine environment in this region. This framework is a comprehensive and complex system that is based, on the one hand, upon norms established by different global diplomatic conferences and international organizations that are therefore also applicable to the Black Sea and its coastal States; on the other hand, the regional cooperation fora for the Black Sea have also created specific standards for the region. In addition, the implications of the delimitation of maritime areas in the Black Sea and the international responsibility of States in the field of marine pollution caused by navigation will also be examined.


2021 ◽  
pp. 158
Author(s):  
Alfina T. Sibgatullina

This year marks the 105th anniversary of the operation conducted during the First World War: during this operation Russian troops, after a series of successful actions on land and at sea, captured the Black Sea port of Trebizond (today Trabzon). The capture of Trebizond helped to improve the basic conditions of the Black Sea Fleet and enabled an unimpeded delivery of reinforcements by sea to the right flank of the Russian army in the Caucasus. As a result, the Russian empire was close to establishing control over a significant part of the Ottoman Turkey’s territory. In the aftermath of the operation, the local Muslim population left Trebizond together with the Turkish army. The Russians, who entered the city without a fight, set for the transforming the city in their own way. Turkish historians, using the material of the Ottoman, Russian, and foreign periodicals, as well as archival documents, have studied in detail the intricacies of the Russians stay in the city, revealing also the damage caused by the war to the cultural and historical heritage of the region. This article provides a brief analysis of selected Turkish studies dedicated to the 100th and 105th anniversary of the Trebizond operation. It also discusses the issue of war refugees and the activities of Russian scientists, who were engaged in the collection of historical monuments in Trebizond during the war.


Author(s):  
Daniyar Memedemin ◽  
Marian Tudor ◽  
Dan Cogălniceanu ◽  
Marius Skolka ◽  
Gabriel Bănică ◽  
...  

Abstract We report the occurrence of the European otter (Lutra lutra Linnaeus, 1758) along the entire Romanian Black Sea coast, for the first time. Several sightings were within the harbor and the city of Constanţa, indicating that the otter can accommodate to and tolerate high human impact. The report is based on observations made between 2012 and 2015. The species has been previously reported from all Romanian regions but not from the Black Sea coast. The occurrences reported within this article confirm an extension of the range of this Near Threatened species on the Romanian Black Sea coast, most probably due to the increasing of population size from other sources such as the Danube floodplain.


2012 ◽  
Vol 37 (2) ◽  
pp. 6-14
Author(s):  
Alain Thierstein ◽  
Anne Wiese

In the context of the European city, the regeneration of former industrial sites is a unique opportunity to actively steer urban development. These plots of land gain strategic importance in actively triggering development on the city scale. Ideally, these interventions radiate beyond the individual site and contribute to the strengthening of the location as a whole. International competition between locations is rising and prosperous development a precondition for wealth and wellbeing. This approach to the regeneration of inner city plots makes high demands on all those involved. Our framework suggests a stronger focus of the conceptualization and analysis of idiosyncratic resources, to enable innovative approaches in planning. On the one hand, we are discussing spatially restrained urban plots, which have the capacity and need to be reset. On the other hand, each plot is a knot in the web of relations on a multiplicity of scales. The material city is nested into a set of interrelated scale levels – the plot, the quarter, the city, the region, potentially even the polycentric megacity region. The immaterial relations however span a multicity of scale levels. The challenge is to combine these two perspectives for their mutual benefit. The underlying processes are constitutive to urban space diversity, as urban form shapes urban life and vice versa.


2021 ◽  
Vol 25 (6) ◽  
pp. 61-67
Author(s):  
I.V. Zen’kov ◽  
Trinh Le Hung ◽  
Yu.P. Yuronen ◽  
P.M. Kondrashov ◽  
A.A. Latyntsev ◽  
...  

A brief description of the industrial and logistics center operating in the city of Novorossiysk on the coast of the Tsemesskaya Bay in the Black Sea is presented. According to remote sensing data, the area of open pit mining of rock dumps dumped during the development of three marl deposits for use at four cement plants was determined. According to the results of satellite imagery and analytical calculations, downward trends in changes in the density of vegetation cover in territories with natural landscapes adjacent to the territory of industrial facilities located on the coast of the Tsemesskaya Bay were revealed.


2021 ◽  
pp. 217-233
Author(s):  
Marina I. Shcherbakova ◽  

The article is devoted to the little-known travel notes about Abkhazia by Andrey N. Murav’yov, an outstanding Russian spiritual writer, the pioneer of the genre of literary pilgrimage travels, the discoverer of Christian and Orthodox shrines in Russia and abroad for his compatriots and contemporaries. Travel essay “Abkhazia. Pitsunda”, included as a separate chapter in the book “Georgia and Armenia”, was created under the impression of the author’s trip in the spring of 1847 to the Black Sea coast of the Caucasus. It presents genre sketches of the city life of Sukhumi, descriptions of the luxurious southern nature, it gives excursions into the history of the region, and it characterises the features of the economic state. The main part of Andrey Murav’yov’s Black Sea memories concerns Pitsunda. As a deep connoisseur of the history of Christianity, Andrey Murav’yov traced its ancient roots in the land of Abkhazia, where the apostles Simon the Canaanean, Andrew the First- Called, St. John Chrysostom. In detailed descriptions of the ancient churches, the writer recorded their condition; despite the artistic form of the story, they have the value of a reliable historical document that helps to reconstruct many of the losses that occurred under the influence of time.


2019 ◽  
pp. 141-162
Author(s):  
Stephanie Ann Frampton

In the year 8 CE, Ovid was exiled to the Black Sea for “a song and a mistake.” This chapter explores a series of iconic poems from the Tristia in which Ovid imagines the state of exile through a variety of textual media: his own books of poetry sent back to the city and rejected from the public libraries; the lapidary inscriptions of Augustus he imagines them to encounter; and, several times over, his own funerary epitaph, formulated in explicit competition with Augustus’s own monumental list of deeds, the Res gestae. It is an examination of the challenges presented to the poet by exile and how he uses writing itself and written forms, real and imagined, to overcome that distance and disgrace, becoming increasingly aware that it was at the level of written language, and only at that level, that he and the emperor were “on the same page.”


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document