scholarly journals On the poetry features at the turn of the century (from the creative work of Muliat Emizh)

Author(s):  
Учужук Масхудович Панеш ◽  
Шамсет Еристемовна Шаззо

Задача выявить в творчестве Мулиат Емиж конца ХХ - начала XXI века типологические особенности национальной литературы определяет исследование проблемно-тематического содержания, эволюции конфликта и жанровых форм художественных явлений. Устанавливаются усиление проблемности и попытки углубления концепции личности в сборниках «Возвратившиеся песни», «Таинственный знак», «Горное озеро» и др. Отмечается движение к художественной объемности и концентрации поэтических средств. Определяется влияние фольклора и традиций литературы на формирование жанровых форм поэзии. Опора на историко-литературный и сравнительно-типологический методы позволяет сделать вывод об отражении в творчестве М. Емиж таких особенностей современной литературы, как освобождение от декларативности, публицистического многословия и торжественности. Работа может быть востребована при изучении теоретических проблем формирования отечественной литературы ХХ века. The authors set objectives to identify the typological features of national literature in the work of Muliat Emizh of the late 20 - early 21 centuries, which determine the study of the problem-thematic content, the evolution of the conflict and genre forms of artistic phenomena. The authors establish the strengthening of the problematic nature and attempts to deepen the concept of personality in the collections "Returned Songs", "The Mysterious Sign", "Mountain Lake", etc. The movement towards artistic volume and concentration of poetic means is noted. The influence of folklore and literary traditions on the formation of genre forms of poetry is determined. The reliance on historical-literary and comparative-typological methods makes it possible to draw a conclusion about the reflection in the work of M. Emizh of such features of contemporary literature as liberation from declarativity, journalistic pleonasm and solemnity. This work may be in demand in the study of theoretical problems of the formation of Russian literature of the twentieth century.

Author(s):  
Rebecca Beasley

Russomania: Russian Culture and the Creation of British Modernism provides a new account of modernist literature’s emergence in Britain. British writers played a central role in the dissemination of Russian literature and culture during the early twentieth century, and their writing was transformed by the encounter. This study restores the thick history of that moment, by analyzing networks of dissemination and reception to recover the role of neglected as well as canonical figures, and institutions as well as individuals. The dominant account of British modernism privileges a Francophile genealogy, but the turn-of-the century debate about the future of British writing was a triangular debate, a debate not only between French and English models, but between French, English, and Russian models. Francophile modernists associated Russian literature, especially the Tolstoyan novel, with an uncritical immersion in ‘life’ at the expense of a mastery of style, and while individual works might be admired, Russian literature as a whole was represented as a dangerous model for British writing. This supposed danger was closely bound up with the politics of the period, and this book investigates how Russian culture was deployed in the close relationships between writers, editors, and politicians who made up the early twentieth-century intellectual class—the British intelligentsia. Russomania argues that the most significant impact of Russian culture is not to be found in stylistic borrowings between canonical authors, but in the shaping of the major intellectual questions of the period: the relation between language and action, writer and audience, and the work of art and lived experience. The resulting account brings an occluded genealogy of early modernism to the fore, with a different arrangement of protagonists, different critical values, and stronger lines of connection to the realist experiments of the Victorian past, and the anti-formalism and revived romanticism of the 1930s and 1940s future.


2021 ◽  
Vol 02 (09) ◽  
pp. 105-109
Author(s):  
Shakhlo Irgashbaevna Akhmedova ◽  

The article deals with the accelerated development of fiction in the Arab countries of the Persian Gulf. It discusses questions fit into the “theory of accelerated development” of national literatures, received recognition in the contemporary literary criticism. The article notes that the fiction of these countries in their abrupt development has evolved from the medieval literary traditions to meet the taste of works of the modern reader for the short time. The development of modern prose in the Arab countries of the Persian Gulf is seen on the background of tremendous changes that took place in the socio-economic and cultural life of these countries in the second half of the twentieth century. It is also noted that the presence of common features of formation of modern prose in these countries, there are differences in the level of artistic works maturity and volume of the created writings.


Our understanding of Anglophone modernism has been transformed by recent critical interest in translation. The central place of translation in the circulation of aesthetic and political ideas in the early twentieth century has been underlined, for example, as well as translation’s place in the creative and poetic dynamics of key modernist texts. This volume of Katherine Mansfield Studies offers a timely assessment of Mansfield’s place in such exchanges. As a reviewer, she developed a specific interest in literatures in translation, as well as showing a keen awareness of the translator’s presence in the text. Throughout her life, Mansfield engaged with new literary texts through translation, either translating proficiently herself, or working alongside a co-translator to explore the semantic and stylistic challenges of partially known languages. The metaphorical resonances of translating, transition and marginality also remain key features of her writing throughout her life. Meanwhile, her enduring popularity abroad is ensured by translations of her works, all of which reveal sociological and even ideological agendas of their own, an inevitable reflection of individual translators’ readings of her works, and the literary traditions of the new country and language of reception. The contributions to this volume refine and extend our appreciation of her specifically trans-linguistic and trans-literary lives. They illuminate the specific and more general influences of translation on Mansfield’s evolving technique and, jointly, they reveal the importance of translation on her literary language, as well as for her own particular brand of modernism.


2020 ◽  
Vol 60 (1-4) ◽  
pp. 243-262
Author(s):  
Gloria A. Rodríguez-Lorenzo

The appearance of zarzuela in Hungary is entirely unknown in musicology. In the present study, I discuss the currently unchartered reception of the zarzuela El rey que rabió (first performed in Spain in 1891) by Ruperto Chapí (1851-1909), a Spanish composer of over one hundred stage pieces and four string quartets. Premièred as Az unatkozó király in Budapest seven years later in 1898, Chapí’s zarzuela met with resounding success in the Hungarian press, a fervour which reverberated into the early decades of the twentieth century. Emil Szalai and Sándor Hevesi’s skilful Hungarian translation, together with Izsó Barna’s appropriate adjustments and reorchestration, accordingly catered the work to Budapest audiences. Through analysis of hand-written performance materials of Az unatkozó király (preserved in the National Széchényi Library), alongside a detailed study of the Hungarian reception, the profound interest in Spanish music–particularly in relation to musical theatre–amongst the turn-of-the-century Hungarian theatre-going public is revealed. This paper explores how Az unatkozó király became a success in Hungary.


Author(s):  
Emron Esplin

This essay explores Edgar Allan Poe’s extraordinary relationships with various literary traditions across the globe, posits that Poe is the most influential US writer on the global literary scene, and argues that Poe’s current global reputation relies at least as much on the radiance of the work of Poe’s literary advocates—many of whom are literary stars in their own right—as it does on the brilliance of Poe’s original works. The article briefly examines Poe’s most famous French advocates (Baudelaire, Mallarmé, Valéry); glosses the work of his advocates throughout Europe, Asia, and the Americas; and offers a concise case study of Poe’s influence on and advocacy from three twentieth-century writers from the Río de la Plata region of South America (Quiroga, Borges, and Cortázar). The essay concludes by reading the relationships between Poe and his advocates through the ancient definition of astral or stellar influence.


1972 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 609-630 ◽  
Author(s):  
R. A. Caulk

Several centuries after firearms had been introduced, they were still of little importance in Ethiopia, where cavalry continued to dominate warfare until the second half of the nineteenth century. Nevertheless, they were much sought after by local leaders ambitious to secure their autonomy or to grasp supreme authority. The first of these warlords to make himself emperor, Tēwodros (1855–68), owed nothing to firearms. However, his successors, Yohannis IV (1872–89) and Minīlik (d. 1913), did. Both excelled in their mastery of the new technology and acquired large quantities of quick-firing weapons. By the last quarter of the nineteenth century, possession of firearms — principally the breech loading rifle — had become a precondition for successfully contending for national leadership. Yet the wider revolution associated (as in Egypt) with the establishment of a European-style army did not follow. Nor was rearmament restricted to the following of the emperor. Despite the revival of imperial authority effected by Yohannis and Minīlik, rifles and even machine-guns were widely enough spread at the turn of the century to reinforce the fragmentation of power long characteristic of the Ethiopian state. Into the early twentieth century, it remained uncertain if the peculiar advantages of the capital in the import of arms would be made to serve centralization.


2021 ◽  
pp. 0957154X2110625
Author(s):  
Marvin W Acklin ◽  
Peter Tokofsky ◽  
Reneau Kennedy ◽  
Peter Tokofsky ◽  
Marvin W Acklin

This article presents an introduction to Ludwig Binswanger’s Comments on Hermann Rorschach’s Psychodiagnostik, published in the International Journal of Psychoanalysis in 1923, after Rorschach’s death in 1922. Binswanger, one of the most distinguished psychiatrists of the twentieth century and a close professional colleague and compatriot in the Swiss Psychiatric and Psychoanalytic Societies, was blazing new trails by incorporating turn-of-the-century phenomenology and experimental psychology into Swiss psychiatry. His comments, which have been noted for over 100 years but never before translated, are a critical review of Rorschach’s monograph, highlighting the undeveloped status of the test theory and philosophical foundations. Binswanger’s comments illuminate philosophical, conceptual and scientific pathways not taken in the development of the test following Rorschach’s untimely demise.


Author(s):  
Severin Fowles ◽  
Barbara Mills

As an introduction to the Handbook, this chapter examines the question of history in Southwest archaeology in two senses. First, it traces the intellectual history of research in the region: from the nineteenth-century inauguration of Southwest archaeology as an extension of American military conquest, to the museum-oriented expeditions of the turn of the century, to the scientific advances and the growth of culture resource management during the twentieth century, to the impacts of Indigenous critiques and the development of collaborative approaches most recently. Second, the chapter explores the shifting status of “history” as a central goal of archaeological practice. How have archaeologists constructed—or resisted—narratives to account for the contingent unfolding of Indigenous and colonial societies in the region? What bodies of method and theory have guided these efforts? In addressing these questions, the chapter marks and participates in a growing historical turn in Southwest archaeology.


2005 ◽  
Vol 48 ◽  
pp. 235-256 ◽  
Author(s):  
Jimena Canales ◽  
Andrew Herscher

Adolf Loos’s famous essay, ‘Ornament and Crime’, decisively linked unornamented architecture with the culture of modernity and, in so doing, became one of the key formulations of modern architecture. To a great extent, the essay’s force comes from arguments drawn from nineteenth-century criminal anthropology. Nevertheless, Loos’s work has been consistently understood only within the context of the inter-war avant- gardes. In the 1920s, Le Corbusier was particularly enthusiastic in bringing Loos’s work to the fore, thereby establishing its future reception. ‘Ornament and Crime’ became an essential catalyst for architecture’s conversion away from the historicism of the nineteenth century to modernism. At the turn of the century, Loos’s essay already foreshadowed the white abstraction of ‘less is more’ architecture and the functionalist rigour of the International Style which would dominate the twentieth century.


2012 ◽  
Vol 55 ◽  
pp. 199-235 ◽  
Author(s):  
Clare Sherriff

The architectural historian Roderick Gradidge, referring to the 1900s, wrote that ‘in architecture there have never been such opportunities for younger men as there were at the turn of the century’. Arnold Mitchell is an architect typical of those who took advantage of such opportunities, a man (women were yet to have the chance) who saw the economic and aesthetic potential for new architecture, both nationally and internationally. Understanding the nature of architectural practice should not be reliant solely upon knowledge of the stellar architects of any given period. It depends upon integrating others, one or two rungs down the ladder but who achieved success in their own sphere, into the corpus examined, in order to achieve a fuller understanding of the profession.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document