scholarly journals »Ein Roman ist ein romantisches Buch«

2007 ◽  
Vol 35 (103) ◽  
pp. 188-207
Author(s):  
Mads Nygaard Folkmann

Umulige fiktioner i den romantiske roman »Ein Roman ist ein romantisches Buch«. Impossible Fictions in the Romantic NovelIn the Romantic period, the novel is regarded as a literary form that, by poetological necessity, makes experiments by means of literary representation possible. Seen in an European perspective this is almost solely a matter of early German Romanticism, Frühromantik, where Friedrich Schlegel and Novalis by formulating the novel as a specific, modern genre, try to state a new, revolutionary aesthetics. The article thus points at three characteristic features of the novel’s poetics within this context: 1) the novel contains a double poetics of formal heterogeneity and spiritual homogeneity; 2) the novel gets its value through its inherent epistemology of world views; 3) the novel of early German Romanticism understands itself in a productive split of an utopian vision that never can be fulfilled and an auto-reflexivity exactly because of the knowledge of permanent unfulfillment. Further,the article argues, an aesthetics of impossible fictions evolves as the potential and heritage of this kind of poetics. In the last part of the article, a novel of the Swedish (post-)Romantic author Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866), Drottningens juvelsmycke (The Queen’s Tiara, 1834), is read as way of representing, through the constitution of the main character, Tintomara, a principle of the absolute that displays the borders of novelistic representation.

Author(s):  
Katja Garloff

This chapter moves into the early Romantic period, when the increased social interaction between Jews and Christians in the Romantic salons led to much-discussed interfaith love affairs that found their way into literature. When in 1799 Friedrich Schlegel, the leading theoretician of German Romanticism, published Lucinde, the clearest example of the Romantic love ideal in German literature, it was widely assumed that the novel was based on the author's relationship with Dorothea Veit, the oldest daughter of Moses Mendelssohn. It is argued that Schlegel's transformation of love into a model for society hinges upon the elision of religious difference in favor of sexual opposition, an elision that explains the striking absence of references to Jews and Judaism in the novel. The second part of the chapter reads Veit's own novel Florentin (1801), in which love conspicuously fails to secure the hero the sense of home and identity he desires, as a critical response to Lucinde and a subversion of the Romantic love ideal. In resisting the homogenizing force of romantic love, Veit continues the political project of Mendelssohn, who sought to harness the powers of love for Jewish emancipation while guarding against forced assimilation.


Author(s):  
Andrew Bowie

Novalis (the name is a pseudonym adopted for his published writings) was, together with Friedrich Schlegel and Friedrich Schleiermacher, the leading philosophical thinker of ‘early German Romanticism’. Until recently Novalis was regarded primarily as a poet and as the author of the novel Heinrich von Ofterdingen, who wrote some philosophical work in conjunction with his writings on natural science and on the political matters of his day. In the wake of the renewed philosophical interest in the philosophy of J.G. Fichte and other German idealist thinkers, there has been a reassessment of the writings of both Schlegel and Novalis. It is now apparent that, far from being, as most commentators present them, defenders of Fichte’s ‘subjective idealism’, Novalis and Schlegel arrived at significant criticisms of Fichte’s idealism and initiated an anti-foundationalist tendency in modern philosophy which still has significant resonances today.


Adeptus ◽  
2015 ◽  
pp. 11-25
Author(s):  
Thibault Deleixhe

The historic novel under the vigilance of the censor – analysis of textsThis article focuses on the relation that Jacek Bochenski’s historical novel entitled The poet Naso published in 1969 presents towards the concept of censorship. In the article the author aims at proving that the understanding of censorship by Bochenski is similar to the observations of the Hungarian essayist Mikos Haraszti. Tracking the allegoric references scattered through the novel, the author of the article reconstructs Bochenski’s reflection about this internalized censorship and checks its convergence with Haraszti’s remarks. From this exercise emerges a definition of the role of the artist that seems to be inherited from the romantic period: an artist as a person that subordinates himself unconditionally to art, and not to the temporal power. The author of the article then interrogates the respect which Bochenski has been showing to his definition in his literary work. It appears that the writer has been prone to make bigger concessions in order to soften the reception of his book by the censors than he advises his writing colleagues. However, the literary strategies deployed by Bochenski operate on two levels: creating an overall ambiguity about the guilt of its main protagonist, they tend to soften its reception by the censorship; while at the same time, rendering this overall atmosphere of ambiguity, they give a literary form to the spectral character of the guilt of the artist, who – as in Ovidius’ case – is permanently accountable for what he has not yet done in the building of communism. Powieść historyczna pod czujnym okiem cenzora – analiza tekstówArtykuł poświęcony jest  powieści historycznej Jacka Bocheńskiego pt. Nazo poeta z roku 1969 i jego rozumieniu pojęcia cenzury uwewnętrznionej. Autor artkułu udowadnia, że ujęcie problemu cenzury przez Bocheńskiego jest zbliżone do konstatacji węgierskiego eseisty Miklósa Harasztiego. Tropiąc alegoryczne odniesienia do cenzury rozproszone w tej powieści, autor artykułu odtwarza refleksję Bocheńskiego i sprawdza jej zbieżność z uwagami Harasztiego. Z rekonstrukcji wyłania się, zapożyczona z okresu romantyzmu, definicja artysty jako osoby bezwarunkowo podporządkowanej sztuce, a nie władzy. Autor artykułu testuje czy Bocheński pozostaje wierny tej definicji we własnej twórczości i uwypukla skłonność pisarza do ustępstw mających na celu złagodzenie odbioru jego dzieła przez cenzurę. Są to ustępstwa większe od tych, które zdaje się zalecać swoim kolegom po fachu. Strategie literackie, które stosuje Bocheński, działają jednak na dwóch płaszczyznach. Tworząc niejednoznaczność winy głównego bohatera powieści, łagodzą jej odbiór przez cenzurę, a jednocześnie – kreując tę niejednoznaczność – pozwalają na literackie przedstawienie widmowego charakteru winy artysty, który jest zawsze odpowiedzialny – tak jak Owidiusz – za to, czego jeszcze nie zrobił. W tym wypadku czego nie zrobił dla budowy komunizmu.


Adeptus ◽  
2015 ◽  
pp. 11-25
Author(s):  
Thibault Deleixhe

<div><p class="Corps"><strong>The historic novel under the vigilance of the censor – analysis of texts</strong></p><p class="Corps">This article focuses on the relation that Jacek Bochenski’s historical novel entitled <em>The poet Naso</em> published in 1969 presents towards the concept of censorship. In the article the author aims at proving that the understanding of censorship by Bochenski is similar to the observations of the Hungarian essayist Mikos Haraszti. Tracking the allegoric references scattered through the novel, the author of the article reconstructs Bochenski’s reflection about this internalized censorship and checks its convergence with Haraszti’s remarks. From this exercise emerges a definition of the role of the artist that seems to be inherited from the romantic period: an artist as a person that subordinates himself unconditionally to art, and not to the temporal power. The author of the article then interrogates the respect which Bochenski has been showing to his definition in his literary work. It appears that the writer has been prone to make bigger concessions in order to soften the reception of his book by the censors than he advises his writing colleagues. However, the literary strategies deployed by Bochenski operate on two levels: creating an overall ambiguity about the guilt of its main protagonist, they tend to soften its reception by the censorship; while at the same time, rendering this overall atmosphere of ambiguity, they give a literary form to the spectral character of the guilt of the artist, who – as in Ovidius’ case – is permanently accountable for what he has not yet done in the building of communism.   </p><p class="Corps"> </p><p class="Corps"><strong>Powieść historyczna pod czujnym okiem cenzora - analiza tekstów</strong></p><p class="Corps">Artykuł poświęcony jest  powieści historycznej Jacka Bocheńskiego pt. <em>Nazo poeta</em> z roku 1969 i jego rozumieniu pojęcia cenzury uwewnętrznionej. Autor artkułu udowadnia, że ujęcie  problemu cenzury przez Bocheńskiego jest zbliżone do konstatacji węgierskiego eseisty Miklósa Harasztiego.  Tropiąc alegoryczne odniesienia do cenzury rozproszone w tej powieści, autor artykułu odtwarza refleksję Bocheńskiego i sprawdza jej zbieżność z uwagami Harasztiego. Z rekonstrukcji wyłania się, zapożyczona z okresu romantyzmu, definicja artysty jako osoby bezwarunkowo podporządkowanej sztuce, a nie władzy. Autor artykułu testuje czy Bocheński pozostaje wierny tej definicji we własnej twórczości i uwypukla skłonność pisarza do ustępstw mających na celu złagodzenie odbioru jego dzieła przez cenzurę. Są to ustępstwa większe od tych, które zdaje się zalecać swoim kolegom po fachu. Strategie literackie, które stosuje Bocheński, działają jednak na dwóch płaszczyznach. Tworząc niejednoznaczność winy głównego bohatera powieści, łagodzą jej odbiór przez cenzurę, a jednocześnie – kreując tę niejednoznaczność – pozwalają na literackie przedstawienie widmowego charakteru winy artysty, który jest zawsze odpowiedzialny – tak jak Owidiusz – za to, czego jeszcze nie zrobił. W tym wypadku czego nie zrobił dla budowy komunizmu.</p></div>


2012 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 109
Author(s):  
Besin Gaspar

This research deals with the development of  self concept of Hiroko as the main character in Namaku Hiroko by Nh. Dini and tries to identify how Hiroko is portrayed in the story, how she interacts with other characters and whether she is portrayed as a character dominated by ”I” element or  ”Me”  element seen  from sociological and cultural point of view. As a qualitative research in nature, the source of data in this research is the novel Namaku Hiroko (1967) and the data ara analyzed and presented deductively. The result of this analysis shows that in the novel, Hiroko as a fictional character is  portrayed as a girl whose personality  develops and changes drastically from ”Me”  to ”I”. When she was still in the village  l iving with her parents, she was portrayed as a obedient girl who was loyal to the parents, polite and acted in accordance with the social customs. In short, her personality was dominated by ”Me”  self concept. On the other hand, when she moved to the city (Kyoto), she was portrayed as a wild girl  no longer controlled by the social customs. She was  firm and determined totake decisions of  her won  for her future without considering what other people would say about her. She did not want to be treated as object. To put it in another way, her personality is more dominated by the ”I” self concept.


ATAVISME ◽  
2020 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 104-116
Author(s):  
Muhammad Rosyid H.W.

Penelitian ini bertujuan membahas hubungan intertekstual novel Candra Kirana karya Ajip Rosidi dengan "Tjerita Panji Angreni". Unsur apa saja dan bagaimana novel Candra Kirana memiliki hubungan intertekstual dengan "Tjerita Panji Angreni' sebagai teks hipogramnya adalah pertanyaan penelitian ini. Dalam menelaah hubungan intertekstual ini, penulis menggunakan teori intertekstual Michael Riffaterre yang menitikberatkan pada analisis isi dengan metode pembacaan heuristik dan hermeneutik. Temuan penelitian ini adalah bahwa novel Candra Kirana menunjukkan hubungan intertekstual dengan Tjerita Panji Angreni melalui unsur tema, citra tokoh, dan alur cerita. Meskipun demikian, novel Candra Kirana juga mentransformasikan makna-makna progresif yang berbeda dengan "Tjerita Panji Angreni", seperti makna nasionalisme yang berupa cinta akan kerajaan, makna kesetaraan gender yang berupa kesetiaan laki-laki, keberanian, kekuatan, perjuangan dan ketidakpasrahan perempuan, makna kerakyatan dengan pelibatan tokoh utama dari kalangan rakyat dan makna religiusitas yang berbentuk dasar niat Panji dalam mencari pasangan hidup.[Intertextuality on Novel Candra Kirana and "Tjerita Panji Angreni": Riffaterres Perspective] This research aims to discuss the intertextuality of Candra Kirana novel by Ajip Rosidi with "Tjerita Panji Angreni". What elements and to what extend Candra Kirana novel has an intertextual relationship with Tjerita Panji Angreni as the hipogram text were the questions of this research. In examining this intertextual relationship, the writer used Michael Riffaterre's intertextual theory which focused on content analysis with heuristic and hermeneutic readings. The findings of this study were that the novel Candra Kirana showed intertextuality with the "Tjerita Panji Angreni" through elements of themes, character images, and story lines. Even so, Candra Kirana's novel also transformed progressive meanings that differ from the Tjerita Panji Angreni such as the meaning of nationalism in the form of love for the kingdom, the meaning of gender equality in the form of male loyalty, courage, strength, struggle and women's insecurity, the meaning of populist with engagement the main character of the people and the meaning of religiosity in the form of Panji's intention in finding a life partner.Keywords: intertextuality; novel; "Tjerita Panji Angreni"


Author(s):  
Ekaterina V. Baydalova ◽  

The novel by Volodymyr Vynnychenko I want! (1915) was, on one hand, his literary answer to the discussion on the national question in Ukrainian society, and, on the other, it was his reaction to the accusations of him being a renegade resulting from his shift towards Russian literature. In 1907-1908, after the publication of his dramas and novels which were impregnated with the idea of “being honest with oneself” (it implied that all thoughts, feelings, and acts were to be in harmony), his works could be more easily published in Russian than in Ukrainian. This situation was taken by his compatriots as a betrayal against his native language and the national cause. In the novel I want! the problem of language identity is directly linked with national identity. In the beginning of the novel the main character, poet Andrey Halepa, despite being ethnic Ukrainian, spoke, thought, and wrote poems in Russian, and consequently his personality was ruined and his actions lacked motivation. It seems that after his unsuccessful suicide attempt and under the influence of a “conscious” Ukrainian, Halepa got in touch with his national identity and developed a life goal (the “revival” of the Ukrainian nation and the building of a free-labour enterprise). However, in the novel, national identity turns out to be incomplete without language identity. Halepa spoke Ukrainian with mistakes, had difficulty choosing suitable words, and discovered with surprise the meaning of some Ukrainian words from his former Russian friends. The open finale emphasises the irony of the discourse around a fast national “revival” without struggle and effort, and which only required someone’s will.


2017 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 133
Author(s):  
Arriyanti Arriyanti

This paper discusses about issues of feminism in a novel titled Putri written by Putu Wijaya. The discussing about women issues will be analyzed by applying feminism ways of thinking. Issues of feminism will be seen by looking at the main character of the novel. Feminism issues in the novel appear because of the behavior and attitude of the heroine in struggling her will. The rejection toward different gender stereotypes which tends to cut women rights as human being and member of society is the reflection of the heroine‘s attitude.AbstrakTulisan ini mengkaji isu feminisme yang terkandung di dalam novel Putri karya Putu Wijaya. Pembahasan wacana perempuan ini dikupas dengan memanfaatkan kajian feminis. Isu feminisme ini diamati dari tokoh utama cerita, yaitu Putri. Isu feminisme dalam novel Putri muncul karena adanya sikap dan perilaku tokoh utama perempuan dalam mewujudkan dan memperjuangkan keinginannya. Penolakan terhadap perbedaan stereotip gender yang cenderung mengebiri hak-hak perempuan sebagai manusia dan anggota masyarakat merupakan wujud perilaku tersebut.


2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 30-43
Author(s):  
Enggin Valufi ◽  
Retno Budi Astuti

Hedonism is a view of life in philosophy that seeks to avoid pain and make pleasure as the main goal in life. People who embrace hedonism tend to over-pursue pleasure. The hedonism lifestyle is mostly carried out by 18th century people especially the nobles who live in high culture. They are as close to hedonism as they are in the Persuasion novel by Jane Austen. Sir Walter Elliot the main character is a nobleman who did a lot of hedonism. Hedonism which is seen as too glorifying personal pleasure to ignore others. The purpose of this study was to find out the types of hedonism done by Sir Walter Elliot in Persuasion. This research uses descriptive qualitative method because all data are in the form of sentences. The researcher uses a philosophical approach and analyzes data using Weijers' theory as the main theory. The results of this study found that Sir Walter Elliot performed two types of hedonism, namely aesthetic hedonism and selfish hedonism.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document