SCIENTIFIC REVIEW OF SAYANO-ALTAI
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

44
(FIVE YEARS 44)

H-INDEX

0
(FIVE YEARS 0)

Published By Khakass Research Institute Of Language, Literature And History

2304-7488

Author(s):  
Н.Н. Ефремов

В статье рассматривается модель пространственных предложений якутского языка, которыми описываются отношения адлокации и директив - финиша. Подобные предложения формируются конструкциями, предикат которых выражается глаголами направленного движения, ориентированного относительно конечного пункта, а актант - локализатор обозначается синтетическими и аналитическими формами. Их типовая модель представлена тремя структурными вариантами: падежным, с послелогом диэки, с наречиями и именами. Варианты в соответствии с лексико - грамматическим характером глаголов движения, выступающих предикатами, а также имен и наречий, функционирующих в роли локализаторов, наделяются теми или иными семантическими модификациями. Падежный вариант представляется относительно большим числом модификаций в связи с их сочетаемостным потенциалом, что позволяет расценивать их как ядерные средства выражения анализируемых отношений. The article discusses the model of spatial sentences of the Yakut language, which describe the relation between adlocation and direction - finish. Such sentences are formed by constructions, the predicate of which is expressed by verbs of directional movement, oriented relative to the final point, and the localizing actant is designated by certain synthetic and analytical forms. Their typical model is represented by three structural variants: case, with postposition dieki, with adverbs and names. Variants in accordance with the lexical and grammatical nature of verbs of motion, acting as predicates, as well as names and adverbs, functioning as localizers, are endowed with one or another semantic modification. The case variant is represented by a relatively large number of modifications due to their collocational potential, which allows us to regard them as core means of expressing the analyzed relations.


Author(s):  
А. Я. Салчак ◽  
Б. Ч. Ооржак ◽  
И. М. Чебочакова

Статья посвящена памяти крупного тюрколога, исследователя сибирских тюркских языков Н. Н. Широбоковой. В ней даны сведения об этапах ее жизненного пути и освещен вклад ученого в тюркологию и в подготовку молодых исследователей. Н. Н. Широбокова разработала концепцию, объясняющую отношение якутского языка к тюркским языкам Южной Сибири, доказав, что ранняя изоляция якутского языка позволила сохранить черты, которые в древнетюркском и древнеуйгурском языках подверглись затемнению из - за смешанного характера этих языков и процессов этнического смешения. Наталья Николаевна выявила, что следующим языком, оказавшим воздействие на южносибирские тюркские языки в виде перестройки их языковых систем, был язык древних кыргызов, с которым связано становление языков кыпчакского типа в Южной Сибири. The article is devoted to the memory of the major turkologist, researcher of the Siberian Turkic languages N. N. Shirobokova. It provides information about the stages of her life path and highlights the contribution of the scientist to Turkology and to the training of young researchers. N. N. Shirobokova developed a concept explaining the relation of the Yakut language to the Turkic languages of South Siberia, proving that the early isolation of the Yakut language made it possible to preserve features that in the Old Turkic and Old Uigur languages were obscured because of the mixed nature of these languages and the processes of ethnic mixing. Natalya Nikolaevna discovered that the next language that had an impact on the South Siberian Turkic languages in the form of restructuring of their language systems was the language of the ancient Kyrgyz, which is associated with the formation of the Kipchak - type languages in South Siberia.


Author(s):  
Т. Н. Боргоякова ◽  
К. Н. Бурнакова

Статья посвящена одной из специфических форм тюркских языков Южной Сибири - форме на залах. Данная форма неоднократно подвергалась описанию на примере конкретных языков, но практически всегда больше внимания уделялось её функциональным и семантическим характеристикам. В связи с этим в языках, где она встречается, существуют некоторые разногласия в интерпретации названия этой формы, что невольно влияет и на её семантику и функции. Статья написана на материале хакасского языка, посвящена анализу специфики структурных и функционально - семантических характеристик этой формы. Учитываются результаты исследования этой формы в родственных языках, где она обладает многими чертами сходства с хакасской формой. Ставится вопрос о терминах, используемых для названия этой формы. The article is devoted to one of the specific forms in the Turkic languages of South Siberia - form galakh. This form has been described a number of times on the example of the specific languages, but almost always more attention was paid to its functional and semantic characteristics. In this regard, in languages where it occurs, there are some disagreements in the interpretation of the name of this form, which inadvertently affects its semantics and functions. The article is written on the material of the Khakass language and is devoted to the analysis of the specifics of the structural and functional - semantic characteristics of this form. The results of the study of this form in related languages, where it has many features of similarity with the Khakass form, are taken into account. The question about the terms used for the name of this form is raised.


Author(s):  
Р. П. Абдина

В статье охарактеризованы лексемы, называющие традиционные жилища хакасов, а также дается их описание в этнографическом аспекте. Рассмотрены такие слова, как иб ‘дом; жилище, изба’, киис иб ‘войлочная юрта’, тос иб ‘берестяная юрта’, тирмелг иб ‘решетчатая юрта’, хараачылыг иб ‘юрта с обручем’, ахпайзац иб (фольк.) ‘богатый дом; дворец’, орге ‘дворец’, тура ‘здание; дом, изба’, иб - чурт ‘хозяйство; усадьба’, соол ‘избушка с особой печкой’, алачых ‘летнее хакасское жилище конусообразной формы’, этн. ‘временный свадебный шалаш’, одаг ‘шалаш’. Общетюркский пласт лексики составляют следующие наименования жилищ: иб, тура, чурт, алачых, одаг. Разнотипность построек находит отражение и в хакасских наименованиях жилых и хозяйственных построек. The article describes the lexemes that name traditional dwellings of the Khakass people, and also gives their description in an ethnographic aspect. Such words like ib ‘house; dwelling, hut’, kiis ib ‘felt yurt’, tos ib ‘birch yurt’, tirmelig ib ‘latticework yurt’, kharaachylyg ib ‘yurt with a hoop’, akh paizan ib (folk.) ‘rich house; palace’, yorge ‘palace’, tura ‘building; house, hut’, ib - churt ‘farm; farmstead’, sool ‘hut with a special stove’, alachykh ‘summer Khakass dwelling of a conical shape’, ethn. ‘temporary wedding hovel’, odag ‘hovel’ are considered. The common layer of vocabulary comprises the following names of dwellings: ib, tura, churt, alachykh, odag. The diversity of buildings is reflected in Khakass names of residential and commercial buildings.


Author(s):  
А.С. Кызласов

Статья посвящена исследователю современного хакасского языка Д. Ф. Патачаковой, являющейся одной из основоположников хакасского языкознания. В ней рассматриваются главные этапы ее биографии и творческой деятельности. Дается краткое содержание основных научных трудов Д. Ф. Патачаковой, представлены воспоминания автора о ней. Она предстает перед читателем как настоящий ученый, посвятивший всю свою жизнь хакасской науке и образованию, умевший плодотворно реализовать результаты своих научных исследований в жизни. Стоит отметить, что ее деятельность на ниве становления и развития народного образования огромна: она автор более тридцати учебников и учебных пособий по хакасскому языку для школ, а также двух учебников для Абаканского государственного педагогического училища. The article is devoted to the researcher of the modern Khakass language D. F. Patachakova, who is one of the founders of Khakass linguistics. It examines the main stages of her biography and creative activity. A summery of D. F. Patachakova's main scientific works is given; the author's memoirs of her are presented. She appears to a reader as a real scientist, who devoted her entire life to Khakass science and education, who was able to put fruitfully the results of her scientific research into action. It is worth noting that her work in the field of formation and development of public education is huge: she is the author of more than thirty textbooks and textbooks about the Khakass language for schools, as well as two textbooks for the Abakan State Pedagogical School.


Author(s):  
Р. П. Абдина

Статья посвящена жизни и научной деятельности исследователя современного хакасского языка А. С. Кызласова в связи с его 60 - летним юбилеем. В ней рассматриваются главные этапы его биографии и творческой работы. Производится анализ содержания основных научных трудов А. С. Кызласова, обозревается его вклад в хакасское языкознание и образовательную сферу республики Хакасия. Сферы научных интересов юбиляра: исследование терминов родства и свойства в хакасском языке, изучение фонетико - морфемной структуры корневых лексем и становления национальных норм хакасского литературного языка, составление словарей различных типов, исследование источников формирования лексического строя современного хакасского языка. А. С. Кызласов также подготовил два учебных пособия для учителей национальных школ. The article is devoted to the life and scientific activity of the researcher of the modern Khakass language A. S. Kyzlasov in connection with his 60th anniversary. It examines the main stages of his biography and creative work. The content of the main scientific works of A. S. Kyzlasov is analyzed. His contribution to Khakass linguistics and the educational sphere of the Republic of Khakassia is reviewed. Areas of scientific interests of the hero of the day: the study of kinship terms and properties in the Khakass language, the study of the phonetic and morphemic structure of root lexemes and the formation of national norms of the Khakass literary language, compilation of dictionaries of various types, as well as the research of sources of formation of the lexical structure of the modern Khakass language. A. S. Kyzlasov also prepared two textbooks for teachers of national schools.


Author(s):  
И.М. Чебочакова ◽  
С.А. Чебодаева

В статье рассматривается история развития хакасской лексикографии. Фиксация лексических материалов по хакасскому языку была начата научными экспедициями, снаряженными в Сибирь для сбора комплексного материала в целях исследования России в естественно - историческом плане. Первым печатным изданием стал словарь Н. Г. Катанова «Хакастан орыс т1ллэр1н1н' сос шчИ», опубликованный в 1928 году. В годы становления и развития С С С Р развивается и хакасская лексикография. Стали возможными подготовка и опубликование как школьных словарей, так и академических словарей: «Хакасско - русский словарь» (1953), «Хакасско - русский словарь» (2006), «Русско - хакасский словарь» (1961). Хакасская лексикография сегодня располагает отраслевыми словарями. В 2020 году выпущен первый том «Толкового словаря хакасского языка». The article examines the history of the development of Khakass lexicography. The fixation of lexical materials on the Khakass language was started by scientific expeditions sent to Siberia to collect complex material for the purpose of studying Russia in the natural - historical plan. The first printed edition was the dictionary of N. G. Katanov «Khakastang orys tillerining soes pichigi», published in 1928. During the years of the formation and development of the USSR, Khakass lexicography was also developing. It became possible to prepare and publish both school dictionaries and academic dictionaries: «Khakass - Russian dictionary» (1953), «Khakass - Russian dictionary» (2006), «Russian - Khakass dictionary» (1961). Today Khakass lexicography has specialized dictionaries. The first volume of "The Explanatory Dictionary of the Khakass Language" was published in 2020.


Author(s):  
В. В. Субракова ◽  
И. М. Чебочакова
Keyword(s):  

Статья посвящена научной и педагогической деятельности тюрколога, доктора филологических наук, профессора К. Н. Бурнаковой. В ней представлены сведения об основных этапах ее жизненного пути, освещены аспекты ее деятельности. К. Н. Бурнакова является автором около 200 научных и методических трудов. Наиболее выпукло ее теоретические воззрения отражены в монографиях: ее перу принадлежат 8 индивидуальных монографий и 32 коллективные. Ученым впервые обследованы и научно обобщены в системном порядке все вопросительные компоненты хакасского языка, проведена классификация вопросительности с точки зрения структуры, семантики и ритмомелодики. Другими сферами применения знаний ученого являются образовательная, научноорганизаторская, экспертная, редакционная, общественная сферы. The article is devoted to the scientific and pedagogical activity of the turkologist, Dr. habil. of Philology, Professor K. N. Burnakova. It provides information about the main stages of her life path, highlights aspects of her activities. K. N. Burnakova is the author of about 200 scientific and methodological works. Her theoretical views are most prominently reflected in her monographs: she wrote 8 individual monographs and 32 collective ones. For the first time, the scientists examined and scientifically generalized in a systematic manner all the interrogative components of the Khakass language, carried out the classification of interrogativity in terms of structure, semantics and rhythmomelodics. Other areas of application of the scientist's knowledge are educational, scientific and organizational, expert, editorial, and public spheres.


Author(s):  
А. Я. Салчак ◽  
Б. Ч. Ооржак ◽  
И. М. Чебочакова

Статья посвящена памяти крупного тюрколога, исследователя сибирских тюркских языков Н. Н. Широбоковой. В ней даны сведения об этапах ее жизненного пути и освещен вклад ученого в тюркологию и в подготовку молодых исследователей. Н. Н. Широбокова разработала концепцию, объясняющую отношение якутского языка к тюркским языкам Южной Сибири, доказав, что ранняя изоляция якутского языка позволила сохранить черты, которые в древнетюркском и древнеуйгурском языках подверглись затемнению из - за смешанного характера этих языков и процессов этнического смешения. Наталья Николаевна выявила, что следующим языком, оказавшим воздействие на южносибирские тюркские языки в виде перестройки их языковых систем, был язык древних кыргызов, с которым связано становление языков кыпчакского типа в Южной Сибири. The article is devoted to the memory of the major turkologist, researcher of the Siberian Turkic languages N. N. Shirobokova. It provides information about the stages of her life path and highlights the contribution of the scientist to Turkology and to the training of young researchers. N. N. Shirobokova developed a concept explaining the relation of the Yakut language to the Turkic languages of South Siberia, proving that the early isolation of the Yakut language made it possible to preserve features that in the Old Turkic and Old Uigur languages were obscured because of the mixed nature of these languages and the processes of ethnic mixing. Natalya Nikolaevna discovered that the next language that had an impact on the South Siberian Turkic languages in the form of restructuring of their language systems was the language of the ancient Kyrgyz, which is associated with the formation of the Kipchak - type languages in South Siberia.


Author(s):  
К. В. Кичеева

Статья посвящена форме на - залах, являющейся изоглоссой тюркских языков Сибири, которая также представлена за ее пределами в киргизском и языке фуюйских кыргызов. Автор прослеживает ее становление в грамматической системе этих языков. Установлено, что ее грамматический статус в тюркских языках не однороден: в одних языках форма выполняет более широкую функцию, выступая в роли причастия и глагольной формой времени (наклонения), в других языках - менее значимую функцию, служа глагольным отрицанием. Приведен анализ взглядов исследователей, вызывающих дискуссии по поводу этимологии данной формы. На основании анализа предположений об ее происхождении выделяются и описываются монгольская и тюркская этимологии, излагаются взгляды о двух - и трехкомпонентной структуре формы на - залах. The article is devoted to form -galakh, which is an isogloss of the Turkic languages of Siberia, which is also represented outside of it in Kyrgyz and the language of the Fuyu Kyrgyz. The author traces its formation in the grammatical system in these languages. It is established that its grammatical status in the Turkic languages is not uniform: in some languages, the form performs a broader function, acting as a participle and a verb form of the tense (mood), in other languages - a less significant function, serving as a verbal negation. The article analyzes the researchers' views that cause discussions about the etymology of this form. Based on the analysis of the assumptions about its origin, the Mongolian and Turkic etymologies are distinguished and described, and views on the two - and three - component structure of form - gahkh are presented.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document