Langue d'Oïl to Volgare Siciliano: Three Followers of Charles of Anjou

1955 ◽  
Vol 23 ◽  
pp. 169-197 ◽  
Author(s):  
S. F. Bridges

Among the problems connected with the conquest of the kingdom of Sicily by Charles of Anjou in 1266, not the least interesting are those which concern the members of the nobility of northern France who formed a large part of his invading force. Setting out with the Pope's blessing as a crusading army against one of the last of the ‘nest of vipers’, they perhaps expected to go on to Jerusalem after conquering the kingdom in southern Italy. Most of them, however, remained to govern and defend it for its first two rulers. The main facts about what happened to them thereafter have been well known for some time: of the many knights who were given lands forfeited by those members of the native baronage who supported Conradin in 1268, only a few families (and most of these Provencal) survived after the early years of the fourteenth century to become absorbed into the greater Neapolitan nobility. The present article does not aim to give a complete explanation of the disappearance of the majority and the survival of only a minority of these families, but to examine three cases, where the documentation is unusually full.

2007 ◽  
Vol 40 (1-2) ◽  
pp. 51-60
Author(s):  
Sandro Jung

Despite the claims for simplicity of language that Wordsworth articulated in the early years of his literary career, especially in the "Preface" to Lyrical Ballads-his pronounced difference from earlier (Neoclassical) poets, poetic practice, and the forms of poetry of the Augustans-he could not escape what Waiter Jackson Bate long ago termed the "burden of the past". Wordsworth's indebtedness to his literary forbears is not only ideational but formal as well. The present article aims to examine Wordsworth's "Tintern Abbey" and relate it to the tradition of the hymnal ode used so masterfully by William Collins in the mid-century, at the same time reconsidering the generic conceptualisation of the poem as an ode in all but name which in its structure and essence re-evokes mid-century hymnal odes but which is contextualised within Wordsworth's notion of emotional immediacy and simplicity.


2011 ◽  
Vol 16 (01) ◽  
pp. 61-93
Author(s):  
Pietro de Laurentis

This paper presents an early Ming companion on Chinese calligraphy, the Comprehensive Explanations on Calligraphy (Fashu tongshi 法書通釋) as well as the life of its author Zhang Shen 張紳 (fl. half of the fourteenth century). By analysing the content and the quotations included therein, the present article traces the history and outlines the structure of Zhang’s compendium, while providing also a preliminary translation of the introductory sections of the ten chapters which constitute the entire work. Also, at the same time, through the analysis of biographical materials about the author, Zhang’s life, his official career, personality, and literary works are elucidated. It is concluded that Zhang Shen, an expert classicist as well as a Confucian scholar, whose purpose in his Explanations is to expose and clarify a series of fundamental questions related to the study and practice of calligraphy, which are pertinent to the analysis and interpretation of classical treatises of calligraphy.


1943 ◽  
Vol 23 (3-4) ◽  
pp. 122-147 ◽  
Author(s):  
Percy Morris

The early years of the fourteenth century were memorable ones in the history of Exeter Cathedral, for work on the new presbytery, or novum opus as it is called in the Fabric Rolls, was in progress. When Bishop Bytton died, in 1307, building operations had reached an advanced stage, and the task of completing the work devolved upon his successor, Walter de Stapledon, a Devon man and at the time of his election precentor of the cathedral. At that date the presbytery vaulting was finished, with the exception of its colouring, and the windows were glazed. The transformed chancel of the Norman church was nearly ready to receive the stalls, but the Norman apse still separated the old and new parts of the building. In 1309–10 ‘John of Glastonbury’ was engaged in removing the stalls to the new quire, but we find no record of the date when the linking-up of the Norman building with the new work took place. The Fabric Roll of the following year records a visit of ‘Master William de Schoverwille’, master mason of Salisbury, to inspect the new work: from this we may infer that a stage had been reached when important decisions were pending—the furnishing of the chancel, the building of the altar-screen, and the addition of a triforium arcade and clerestory gallery to the newly built presbytery—and it may have been these undertakings which prompted the chapter to seek expert advice.


2014 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 42-54 ◽  
Author(s):  
Gabriel Said Reynolds

Many important western works on the Qurʾān are focused on the question of religious influences. The prototypical work of this genre is concerned with Judaism and the Qurʾān: Abraham’s Geiger’s 1833 Was hat Mohammed aus dem Judenthume aufgenommen, or “What Did Muhammad Acquire from Judaism?” In Geiger’s work – and the works of many who followed him – material in the Qurʾān is compared to similar material in Jewish or Christian literature in the hope of arriving at a better understanding of the Qurʾān’s origins. In the present article I argue that these sorts of studies often include a simplistic perspective on Qur’anic rhetoric. In order to pursue this argument I focus on a common feature of these works, namely a comparison between material in the Qurʾān on Christ and Christianity with reports on the teachings of Christian heretical groups. Behind this feature is a conviction that heretical Christian groups existed in the Arabian peninsula at the time of Islam’s origins and that these groups influenced the Prophet. I will argue that once the Qurʾān’s creative use of rhetorical strategies such as hyperbole is appreciated, the need to search for Christian heretics disappears entirely.


2021 ◽  
Vol 137 (2) ◽  
pp. 102-121
Author(s):  
Remco Sleiderink ◽  
Ben van der Have

Abstract Among the many books in Michigan State University’s Criminology Collection is a Corpus juris militaris, published in Germany in 1687. Its binding contains four small parchment strips with medieval Dutch verses. Although the strips are still attached in the spine, the verses can be identified as belonging to the Roman der Lorreinen, and more specifically as remnants of manuscript A, written in the duchy of Brabant in the second quarter of the fourteenth century. Manuscript A originally must have consisted of over 400 leaves, containing more than 150.000 verses (note: there are no complete manuscripts of the Roman der Lorreinen). Only 7% of manuscript A has been preserved in several European libraries, mainly in Germany. The new fragment suggests that manuscript A was used as binding material not earlier than the end of the seventeenth century (after 1687). The newly found verses are from the first part of the Roman der Lorreinen, which was an adaptation of the Old French chanson de geste Garin le Loherenc. This article offers a first edition and study of the verses, comparing them to the Old French counterparts. This comparison offers additional evidence for the earlier hypothesis that manuscript A contained the same adaptation of Garin le Loherenc as the fragmentary manuscripts B and C.


2010 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 431-447
Author(s):  
Zahra Fehresti

AbstractHuman trafficking, in particular the trafficking of women and children, is considered a syndicated international phenomenon, and numerous international agreements have consequently been signed to combat the crime. Iran is one of the many countries that passed legislated laws to battle this evil industry. In the present article, the author examines and compares Iran's legislative approaches towards human trafficking before and after the Islamic Revolution. The Iranian legislation combating human trafficking generally suffers from some serious shortcomings; particularly, the inconsistency regarding this issue between the civil and the Islamic Penal Codes and Iran's Constitution is its most prominent weakness.


2012 ◽  
Vol 46 (2) ◽  
pp. 199-229 ◽  
Author(s):  
LESLIE TOMORY

AbstractGaslight emerged as a new industry after 1800 in Britain, but not in other countries in Europe where the technology existed as well. Among the many groups trying, it was only the firm of Boulton & Watt that succeeded in commercializing the invention for two important reasons. The first was that they possessed skills and experience related to ironworking and to making scientific instruments, both of which they used as they developed gaslight apparatus. This development involved an extensive series of experiments that ultimately had its root in James Watt's own work with pneumatic chemistry. The second reason was that they possessed many resources such as access to capital, their existing network of industrial customers, and their abilities to publicize their work. As with the steam engine, the firm proved adept at advertising. Boulton & Watt did not give their full attention to gaslight except in two spurts between 1805 and 1809, and by around 1812 they had lost almost all interest in the technology. By this time, however, they had solved many problems associated with scaling up gaslight apparatus for industrial use, they had trained many people who would go on to do further important work in the early years of the industry, and they had drawn extensive public attention to the new invention. Finally, their advertising involved elevating the status of William Murdoch as an inventor while minimizing the role of the firm.


1957 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 437-450 ◽  
Author(s):  
V. Minorsky

The contents of the document which forms the main subject of the present article are somewhat slender and cannot be appreciated outside the context of the struggles between the Ottomans and the Safavids for the incorporation of the Turkman tribes settled in the territories separating their states. Many points of the situation await further investigation and our summary will be as brief as the complicated subject admits.The home of the Ottoman dynasty was in the north-western corner of Anatolia, but, by the middle of the fourteenth century, the Turks had crossed over to the northern side of the Straits and the Balkan territories became the nursery of the Ottoman empire.


2014 ◽  
Vol 64 (1) ◽  
pp. 91-120 ◽  
Author(s):  
Simon Hornblower

The subject of this paper is a striking and unavoidable feature of theAlexandra: Lykophron's habit of referring to single gods not by their usual names, but by multiple lists of epithets piled up in asyndeton. This phenomenon first occurs early in the 1474-line poem, and this occurrence will serve as an illustration. At 152–3, Demeter has five descriptors in a row: Ἐνναία ποτὲ | Ἕρκυνν' Ἐρινὺς Θουρία Ξιφηφόρος, ‘Ennaian … Herkynna, Erinys, Thouria, Sword-bearing’. In the footnote I give the probable explanations of these epithets. Although in this sample the explanations to most of the epithets are not to be found in inscriptions, my main aim in what follows will be to emphasize the relevance of epigraphy to the unravelling of some of the famous obscurity of Lykophron. In this paper, I ask why the poet accumulates divine epithets in this special way. I also ask whether the information provided by the ancient scholiasts, about the local origin of the epithets, is of good quality and of value to the historian of religion. This will mean checking some of that information against the evidence of inscriptions, beginning with Linear B. It will be argued that it stands up very well to such a check. TheAlexandrahas enjoyed remarkable recent vogue, but this attention has come mainly from the literary side. Historians, in particular historians of religion, and students of myths relating to colonial identity, have been much less ready to exploit the intricate detail of the poem, although it has so much to offer in these respects. The present article is, then, intended primarily as a contribution to the elucidation of a difficult literary text, and to the history of ancient Greek religion. Despite the article's main title, there will, as the subtitle is intended to make clear, be no attempt to gather and assess all the many passages in Lykophron to which inscriptions are relevant. There will, for example, be no discussion of 1141–74 and the early Hellenistic ‘Lokrian Maidens inscription’ (IG9.12706); or of the light thrown on 599 by the inscribed potsherds carrying dedications to Diomedes, recently found on the tiny island of Palagruza in the Adriatic, and beginning as early as the fifth centuryb.c.(SEG48.692bis–694); or of 733–4 and their relation to the fifth-centuryb.c.Athenian decree (n. 127) mentioning Diotimos, the general who founded a torch race at Naples, according to Lykophron; or of 570–85 and the epigraphically attested Archegesion or cult building of Anios on Delos, which shows that this strange founder king with three magical daughters was a figure of historical cult as well as of myth.


Traditio ◽  
1983 ◽  
Vol 39 ◽  
pp. 456-465 ◽  
Author(s):  
M. Teresa Brady

The anonymous compiler of the fourteenth-century Middle English treatise known as The Pore Caitif made extensive use of three works of Richard Rolle. His borrowings are from Emendatio vitae, The Form of Living, and The Commentary on the Canticles, and appear in eight tracts of a special group of ten pieces he calls ‘summe short sentencis exciting men to heuenli desiir’ (fol. 1v). Passages from Rolle's Form of Living were used in PC, ‘Desiir of Ihesu,’ ‘Of Mekenes,’ and ‘Of Actif Liif and Comtemplatif Liif.’ Sections from Emendatio vitae appear in PC, ‘Of Vertuous Pacience,’ ‘ϸe Councel of Christ,’ ‘Of Temptacioun,’ and ‘Desiir of Ihesu.’ A brief section of Rolle's Commentary on the Canticles is the source of the entire PC tract ‘ϸe Name of Ihesu,’ as Hope Emily Allen suggested in her monumental study of Rolle. A portion of this same source served for the first half of PC, ‘Of Mannes Wille,’ as Michael G. Sargent recently pointed out. The purpose of the present article is to suggest that the compiler of The Pore Caitif was indebted to Rolle not only for specific passages, but for the very schema and arrangement of his ten tracts of short sentences. It is my belief that Rolle's Emendatio vitae and The Form of Living, the two works of which the PC compiler made the most substantive use, were the governing influence on the order and arrangement of the ten short sentences.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document