Globalising a local language and localising a global language: the case of Kamtok and English in Cameroon

English Today ◽  
2011 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 16-21 ◽  
Author(s):  
Aloysius Ngefac

This paper assesses efforts being made to promote and expose a Cameroonian local language, Kamtok, to the global, intellectual community and to integrate and promote a global language in the Cameroonian context. Kamtok carries the ecology, culture and identity of Cameroon, besides being one of the most widely spoken languages in the country. The global language which is the focus of this discourse is English, considering that its use is no longer restricted to any particular country. The language, like other colonial linguistic legacies, was transported through colonialism and transplanted in different parts of the world, including Cameroon, and is now serving communication needs beyond the frontiers of its original seat. It is therefore claimed in this paper that Kamtok, like many Cameroonian indigenous languages, is relegated to the background and hidden from the global community, paradoxically because it carries the ecology and identity of Cameroon, and English, like other global languages, is being localized and promoted in the Cameroonian context with every iota of passion and vigour. This type of tendency is predictably rooted in the colonial history or in what Bokamba (2007: 41) calls a ‘ukolonia’ tendency whereby the colonised people were indoctrinated to believe that everything of theirs, including their indigenous languages and culture, was inferior and barbaric. Interestingly, English in Cameroon, unlike Kamtok, has an official recognition and is one of the official languages used for state transactions; it is taught in most, if not all, Cameroonian schools and the variety spoken in Britain is most often the classroom target, though this is done with little or no success; it has been the focus of many research works carried out by local researchers; and its vigorous promotion has even led to the banning of an important Cameroonian language, as shall be discussed later. Kamtok, on the other hand, has witnessed, and is still witnessing, many turbulent moments, such as the open and official banning of its use in some public circles, the complete absence of educational and political efforts to promote it, lack of standardisation, misrepresentation of its developmental status by both scholars and laypeople, and lack of scholarly interest from local researchers.

Author(s):  
John Everett-Heath

This dictionary explores the history, meanings, and origin of place names around the world. It covers continents, countries, regions, islands, bays, capes, cities, towns, deserts, lakes, mountains, and rivers, giving the name in the local language as well as key historical facts associated with many place names. The sixth edition includes final recognition of the name Myanmar in place of Burma. Some amendments reflect changes in spelling and romanization systems. Furthermore, official recognition is being given to the greater use of indigenous names. In addition to the entries themselves, the dictionary includes a glossary of foreign word elements which appear in place names and their meaning, as well as a list of personalities and leaders who have influenced the naming of places around the world.


2020 ◽  
Vol 6 (Extra-A) ◽  
pp. 190-197
Author(s):  
Jerome Baghana ◽  
Tatiana G. Voloshina ◽  
Yana A. Glebova ◽  
Emilia A. Bocharova ◽  
Minara A. Radovich

The article deals with the peculiarities of linguistic and cultural changes of language structure influenced by globalization process within the language contacts’ interaction. The analysis of various aspects in the modern society proves the dominance of the English language in the formation of the world collaboration. According to the research, English hybrid languages or new Englishes, based on the Standard English norms, are forced to adapt to the local linguistic and cultural needs. These hybrid languages perform the mixture of indigenous languages’ structure and Standard English rules, thought in many cases English dominates and replaces phonetic, lexical, syntactic elements of indigenous languages. Much attention in the work is paid to the peculiarities of such hybrid language as Nigerian English, which presents the local language variant, functioning in Nigeria. Owing to language contacts’ cooperation, Nigerian English combines the language features of Standard English rules and Nigerian local languages’ peculiarities.    


2020 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 117-151
Author(s):  
Tomasz Kamusella

AbstractGlobalization in the early 21st century can be considered as the age of inequality that splits the world into the rich North and the poor South. From the perspective of language politics, only very few discussed the division across the globe, especially, between Eurasia and the “Rest of the world.” In Eurasia, indigenous languages and scripts are used in official capacity, while the same function is fulfilled almost exclusively by non-indigenous (post/colonial) European languages in the Rest of the world. In the countries where they are spoken, non-Eurasian languages have limited presence in the mass media, education, or in cyberspace. This linguistic imperialism par excellence is a long-lasting and pernicious legacy of European (western) colonialism. The aforementioned divide is strongly associated to the use of ethnolinguistic nationalism in state building across many areas of Eurasia, while this ideology is not employed for this purpose outside the region.


2021 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 101-121
Author(s):  
Imroatul Mufidah ◽  
Eva Nikmatul Rabbianty

The concept of world Englishes refers to English as a global language that means communication in numerous dialects and the movement towards an international standard for English. Varieties of English are used in various sociolinguistic contexts in different parts of the world, also in Indonesia. Since English plays as a foreign language, sometimes Indonesians still use their dialect. This study was mainly purposed to describe Madurese dialect in the English conversation made by Bata-Bata English Centre (BBEC). Mainly, this research is aimed to (1) Describe the patterns of Madurese dialect in English conversation by the members of the Bata-Bata English Centre (BBEC). (2) Know the factors that affect the pattern of Madurese dialect in the English conversation by the Bata-Bata English Centre (BBEC). This research belongs to qualitative research which investigates the group of BBEC about Madurese dialect in their English conversation. The researcher observed the students' learning process, interviewed them and took notes, recordings, and pictures. The study results were that the researcher found the patterns of Madurese dialect occur in the English conversation in three features: pronunciation which caused sound changing, a grammatical pattern that caused incorrect grammar; and inappropriate vocabulary. Second, the researcher found that three factors affected how their dialect in the English conversation. The first is lack of speech, Madurese language influences second, and the last factor is never listening to native English speakers. Madurese language that plays as their mother tongue influences their dialect in the English conversation


1963 ◽  
Vol 42 (2) ◽  
pp. 214-224
Author(s):  
Raymond C. Mellinger ◽  
Jalileh A. Mansour ◽  
Richmond W. Smith

ABSTRACT A reference standard is widely sought for use in the quantitative bioassay of pituitary gonadotrophin recovered from urine. The biologic similarity of pooled urinary extracts obtained from large numbers of subjects, utilizing groups of different age and sex, preparing and assaying the materials by varying techniques in different parts of the world, has lead to a general acceptance of such preparations as international gonadotrophin reference standards. In the present study, however, the extract of pooled urine from a small number of young women is shown to produce a significantly different bioassay response from that of the reference materials. Gonadotrophins of individual subjects likewise varied from the multiple subject standards in many instances. The cause of these differences is thought to be due to the modifying influence of non-hormonal substances extracted from urine with the gonadotrophin and not necessarily to variations in the gonadotrophins themselves. Such modifying factors might have similar effects in a comparative assay of pooled extracts contributed by many subjects, but produce significant variations when material from individual subjects is compared. It is concluded that the expression of potency of a gonadotrophic extract in terms of pooled reference material to which it is not essentially similar may diminish rather than enhance the validity of the assay.


Author(s):  
Tsedal Neeley

For nearly three decades, English has been the lingua franca of cross-border business, yet studies on global language strategies have been scarce. Providing a rare behind-the-scenes look at the high-tech giant Rakuten in the five years following its English mandate, this book explores how language shapes the ways in which employees in global organizations communicate and negotiate linguistic and cultural differences. Drawing on 650 interviews conducted across Rakuten's locations around the world, the book argues that an organization's lingua franca is the catalyst by which all employees become some kind of “expat”—detached from their native tongue or culture. Demonstrating that language can serve as the conduit for an unfamiliar culture, often in unexpected ways, the book uncovers how all organizations might integrate language effectively to tap into the promise of globalization.


Author(s):  
Brian Stanley

This book charts the transformation of one of the world's great religions during an age marked by world wars, genocide, nationalism, decolonization, and powerful ideological currents, many of them hostile to Christianity. The book traces how Christianity evolved from a religion defined by the culture and politics of Europe to the expanding polycentric and multicultural faith it is today—one whose growing popular support is strongest in sub-Saharan Africa, Latin America, China, and other parts of Asia. The book sheds critical light on themes of central importance for understanding the global contours of modern Christianity, illustrating each one with contrasting case studies, usually taken from different parts of the world. Unlike other books on world Christianity, this one is not a regional survey or chronological narrative, nor does it focus on theology or ecclesiastical institutions. The book provides a history of Christianity as a popular faith experienced and lived by its adherents, telling a compelling and multifaceted story of Christendom's fortunes in Europe, North America, and across the rest of the globe. It demonstrates how Christianity has had less to fear from the onslaughts of secularism than from the readiness of Christians themselves to accommodate their faith to ideologies that privilege racial identity or radical individualism.


2020 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 199-204
Author(s):  
Shrikant Verma ◽  
Mohammad Abbas ◽  
Sushma Verma ◽  
Syed Tasleem Raza ◽  
Farzana Mahdi

A novel spillover coronavirus (nCoV), with its epicenter in Wuhan, China's People's Republic, has emerged as an international public health emergency. This began as an outbreak in December 2019, and till November eighth, 2020, there have been 8.5 million affirmed instances of novel Covid disease2019 (COVID-19) in India, with 1,26,611 deaths, resulting in an overall case fatality rate of 1.48 percent. Coronavirus clinical signs are fundamentally the same as those of other respiratory infections. In different parts of the world, the quantity of research center affirmed cases and related passings are rising consistently. The COVID- 19 is an arising pandemic-responsible viral infection. Coronavirus has influenced huge parts of the total populace, which has prompted a global general wellbeing crisis, setting all health associations on high attentive. This review sums up the overall landmass, virology, pathogenesis, the study of disease transmission, clinical introduction, determination, treatment, and control of COVID-19 with the reference to India.


2020 ◽  
Vol 6 ◽  
pp. 93-100
Author(s):  
Gisa Jähnichen

The Sri Lankan Ministry of National Coexistence, Dialogue, and Official Languages published the work “People of Sri Lanka” in 2017. In this comprehensive publication, 21 invited Sri Lankan scholars introduced 19 different people’s groups to public readers in English, mainly targeted at a growing number of foreign visitors in need of understanding the cultural diversity Sri Lanka has to offer. This paper will observe the presentation of these different groups of people, the role music and allied arts play in this context. Considering the non-scholarly design of the publication, a discussion of the role of music and allied arts has to be supplemented through additional analyses based on sources mentioned by the 21 participating scholars and their fragmented application of available knowledge. In result, this paper might help improve the way facts about groups of people, the way of grouping people, and the way of presenting these groupings are displayed to the world beyond South Asia. This fieldwork and literature guided investigation should also lead to suggestions for ethical principles in teaching and presenting of culturally different music practices within Sri Lanka, thus adding an example for other case studies.


Author(s):  
Chris Wickham

Building on impressive new research into the concept of a ‘global middle ages’, this chapter offers insights into how economic formations developed around the world. Drawing on new research on both Chinese and Mediterranean economies in the ‘medieval’ period, it compares structures of economy and exchange in very different parts of the world. The point of such comparisons is not simply to find instances of global economic flows but to understand the logic of medieval economic activity and its intersections with power and culture; and, in so doing, to remind historians that economic structures, transnational connections, and the imbrications of economy and politics do not arrive only with modernity, nor is the shape of the ‘modern’ global economy the only pattern known to humankind.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document