LONGITUDINAL L2 DEVELOPMENT IN THE PROSODIC MARKING OF PRAGMATIC MEANING

Author(s):  
Naoko Taguchi ◽  
Kevin Hirschi ◽  
Okim Kang

Abstract This study investigated whether L2 English learners’ prosodic properties in speech acts change as they are immersed in the English-speaking academic community over time, and if so, what individual and contextual factors (proficiency, orientation to language study, and target language contact) potentially affect these changes. Forty-seven Japanese learners of English in an English-medium university in Japan completed a speaking task that elicited two speech acts (request and opinion) three times over one academic year (8 months). Their speech was analyzed for discourse intonational features (e.g., tone choices, prominence ratio, and pitch range). Results showed that all prosodic properties changed over time, although the pace and patterns of changes differed among the properties. Proficiency and language contact significantly affected the change in tone choice, but no other relationship was found between individual/contextual factors and changes in prominence ratio or pitch range.

2021 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 136-162
Author(s):  
Ayşenur Sağdıç

Abstract This study investigated the extent to which proficiency, length of residence, and intensity of interaction in a target language affect L2 learners’ pragmatic ability in comprehending conversational implicature and indirect speech acts. 68 participants, 38 L1 English and 30 L2 English users, completed two measures: a pragmatic listening test measuring implied meaning comprehension and a language contact profile survey identifying length of residence and intensity of L2 interaction. The standard multiple regression analysis revealed a significant relationship between implied meaning comprehension and learners’ proficiency, length of residence, and intensity of interaction. Together, these factors explained a significant amount of the variance in learners’ overall comprehension ability, with proficiency being the strongest predictor, followed by intensity of interaction, then length of residence. Findings also showed that while it was more challenging for the less proficient learners to comprehend conversational implicature than indirect speech acts, there was no significant difference between the two types for the higher proficiency group. Further analysis of the L2 interaction types indicated a significant, moderate relationship between the time spent speaking and learners’ implied meaning comprehension. These findings offer pedagogical and methodological implications for L2 pragmatic development.


Author(s):  
Okim Kang ◽  
Alyssa Kermad ◽  
Naoko Taguchi

Abstract Adopting Brazil’s (1997) prosodic framework, this study examined whether proficiency and study abroad experience impact second language (L2) English learners’ spoken production of speech acts. Twenty-four native English speakers and 64 Japanese learners of L2 English participated in the study. The L2 learner group was divided into three sub-groups: (1) high proficiency learners with study abroad (SA) experience (2) low proficiency learners with no SA experience, and (3) high proficiency learners without SA experience. Participants completed an oral discourse completion task that assessed their ability to produce two speech acts (requests and opinions) in high- and low-imposition situations. Prosodic features including intonation, pitch range, and sentence prominence were analyzed via PRAAT. The findings revealed a complex interplay between proficiency and SA experience on pragma-prosodic production. Implications suggest that SA may have the added benefit of providing the backdrop for authentic contextual functions of prosody in high- and low- imposition situations.


2012 ◽  
Vol 110 (1) ◽  
pp. 149-165 ◽  
Author(s):  
Juanjuan Ren ◽  
Xiaofang Gao

This study was designed to examine negative pragmatic transfer of the speech act of English compliments by Chinese who learn English as a foreign language and to estimate the correlation between the amount of negative pragmatic transfer and English proficiency of the Chinese learners. Frequencies of students' performance showed that both in the favored compliments and the response strategies, differences were evident between Chinese English learners and native English speakers. This indicated that Chinese learners had trouble with the “slang” or “idioms” of the target language and tended to transfer negatively their L1 pragmatic norms to their L2 communication. Moreover, the favored compliment response strategies used by two groups of Chinese learners—who had different levels of English proficiency—differed, and negative pragmatic transfer decreased as proficiency in English increased.


2018 ◽  
Vol 28 (7) ◽  
pp. 2245-2249
Author(s):  
Suzana Ejupi ◽  
Lindita Skenderi

Working with English learners for many years, gives you the opportunity to encounter linguistic obstacles that they face while learning English language as a foreign language. Additionally, teaching for 13 years and observing the learning process, it enables you to recognize the students’ needs and at the same time, detect linguistic mistakes that they make, while practicing the target language. During my experience as a teacher, in terms of teaching and learning verbs in general and its grammatical categories in specific, it is noticed that Albanian learners find it relatively difficult the correct use of verbs in context and even more confusing the equivalent use of verbs in Albanian. Since verbs present an important part of speech, this study aims to investigate several differences and similarities between grammatical categories of verbs in English and Albanian. As a result, the Albanian learners of English language will be able to identify some of the major differences and similarities between the grammatical categories of verbs in English and Albanian; overcome the usual mistakes; gain the necessary knowledge regarding verbs and use them properly in English and Albanian.


Author(s):  
Mikael Rask Madsen

Identifying the “varied authority” of international adjudicators as a common object of inquiry, this book develops a framework to conceptualize and analyze international court authority with the goal of assessing how contextual factors affect international courts’ authority, and therby their political and legal influence. Scholars drawn from a range of academic disciplines—namely law, political science, and sociology—have contributed to this book and examine the varied authority of thirteen international courts with jurisdictions that range from economic to human rights, to international criminal matters. Interdisciplinary commentaries reflect on what the framework and findings imply for the study of international court authority and legitimacy. Focusing on both global and regional adjudicatory systems, the chapters explore different ways in which contextual factors contribute to the fragility of each court’s authority over time and across the breadth of their jurisdiction. A conclusion pulls together the collective insights of how context shapes the authority of international courts.


2021 ◽  
Vol 7 (s2) ◽  
Author(s):  
Marjolijn Verspoor ◽  
Wander Lowie ◽  
Kees de Bot

Abstract In recent studies in second language (L2) development, notably within the focus of Complex Dynamic Systems Theory (CDST), non-systematic variation has been extensively studied as intra-individual variation, which we will refer to as variability. This paper argues that variability is functional and is needed for development. With examples of four longitudinal case studies we hope to show that variability over time provides valuable information about the process of development. Phases of increased variability in linguistic constructions are often a sign that the learner is trying out different constructions, and as such variability can be evidence for change, and change can be learning. Also, a limited degree of variability is inherent in automatic or controlled processes. Conversely, the absence of variability is likely to show that no learning is going on or the system is frozen.


Author(s):  
Yi Wang ◽  
Li Wei

Abstract The current study explores how multilingual speakers with three typologically different languages (satellite-framed, verb-framed and equipollent-framed) encode and gauge event similarity in the domain of caused motion. Specifically, it addresses whether, and to what extent, the acquisition of an L2-English and an L3-Japanese reconstructs the lexicalization and conceptualization patterns established in the L1-Cantonese when the target language is actively involved in the decision-making process. Results show that multilingual speakers demonstrated an ongoing process of cognitive restructuring towards the target language (L3) in both linguistic encoding (event structures and semantic representations) and non-linguistic conceptualization (reaction time). And the degree of the restructuring is modulated by the amount of language contact with the L2 and L3. The study suggests that learning a language means internalizing a new way of thinking and provides positive evidence for L3-biased cognitive restructuring within the framework of thinking-for-speaking.


2021 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 82-106
Author(s):  
Ryan Scoats ◽  
Eric Anderson ◽  
Adam J. White

Although there is abundant research regarding group sex between men, much of the current literature constructs group sex as homogenous and overlooks the nuance of how and why men engage in particular sexual behaviors. Accordingly, this research expands our understanding of group sex by focusing on a specific type of sex: the threesome. The results demonstrate how perspectives on threesomes may develop over time; at first appearing exciting before becoming relatively normalized and indistinct from dyadic sex. Encounters and exposure are fostered through the sexual opportunities available, in particular, geo-social networking apps. Despite their normalization, threesomes are not necessarily viewed as risk free. Thus, this research offers insight and understanding into how gay men engage in group sex and the contextual factors which make it possible.


2014 ◽  
Vol 14 ◽  
pp. 31-64 ◽  
Author(s):  
Julia Jensen ◽  
Martin Howard

Reflecting the current age of mammoth globalisation and the desirability of having a second language in today’s world, study abroad (SA) is becoming increasingly popular amongst university students across many disciplines. Moreover, with the EU identifying a target of 20% participation in SA in 2010, the value of this activity is also being recognised on an intergovernmental level. Participants in SA programmes stand to gain not only invaluable experiences, in terms of expanding their social and cultural knowledge, but also in developing their second language (L2). While there now exists a multitude of SLA studies situated within this unique learning context, such studies vary enormously in the duration of their learner-participants’ stay in the target language community. Indeed, a review of the current literature indicates that the duration of SA in the existing research ranges from a couple of weeks to a full year. Given such diversity, it is difficult to draw substantive conclusions on the effect of duration of SA on L2 development, although a limited number of important studies have explored the issue (e.g. Davidson, 2010; Dwyer, 2004; Llanes & Muñoz, 2009; Serrano et al., 2012). Against this background, the current paper reports on a longitudinal study of French and Chinese learners of English over a nine month SA period. Initial, medial and final interview data were analysed in terms of Complexity and Accuracy which are considered two important, and often rivalrous, features of language performance (Ellis & Barkhuizen, 2005). The results of the study point to considerable individual variation, both within individuals (variation across observations) and between individuals (variation across participants) in scope of development, making it difficult to capture language gains in terms of a neat, linear pattern over time.


Author(s):  
Yumiko Yamaguchi ◽  
Hiroko Usami

This paper aims to present the results of a learner corpus study on spoken and written narratives by Japanese learners of English using Processability Theory (PT) (Pienemann, 1998). PT assumes that there is a universal hierarchy of second language (L2) development and many studies (e.g., Di Biase, Kawaguchi, & Yamaguchi, 2015; Pienemann, 1998) have shown support for PT stages for English L2. However, few PT studies have addressed the issues of whether learners use linguistic structures in the same way in spoken and written tasks. The current study focuses on learners’ use of plural marking on nouns, since contradictory results have been reported for the developmental sequence of lexical plural -s and phrasal plural -s (Charters, Dao, & Jansen, 2011). The participants in this study comprised 291 university students learning in English programs in Japanese universities. Each of them performed spoken and written narratives using a picture book titled Frog, where are you? (Mayer, 1969) containing 24 wordless pictures. The learner corpus including both 291 audio-recorded and transcribed spoken narratives and 291 written narratives was compiled. The results of the analyses showed a connection between learners’ use of plural marker -s in speaking and that in writing, while a small number of students were found to perform differently in two different tasks. Moreover, this study demonstrated support for the developmental sequence of lexical and phrasal plural marking predicted in PT. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document