Foreign Language Competences of Educators and Areas of Their Application

2019 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 7-19
Author(s):  
Roman Adamczyk

The present article provides an overview of key areas of educators’ language skills with an emphasis on foreign-language competence. Foreign language competences of educators at all levels of schooling constitute an integral part of the contemporary pedagogical activity, being historically embedded in both Czech and foreign linguistic and language teaching cultures. The latter competences form a subset of general and ´soft´ skills in the area of communication and apowerful tool of knowledge acquisition, enabling access to foreign language resources in libraries, databases and the whole of the internet platform, as well as communication in interactive social settings of conferences and other professional contexts. The article primarily focuses on foreign language competences of non-language teachers as a part of their professional erudition and on the areas of application of both productive and receptive skills, including speaking, writing, listening, reading and translation. The convergence of language teaching and content subjects resulted in the emergence of new didactic approaches that further underscore the importance and potential of foreign language competence in the professional activity of teachers.

2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 171-193
Author(s):  
Lucía Pintado Gutiérrez

AbstractThis article explores the agency of the student in translation in language teaching and learning (or TILT). The purpose of the case study discussed here is to gain an overview of students’ perceptions of translation into the foreign language (FL) (also known as “inverse translation”) following a module on language and translation, and to analyse whether there is any correlation between students’ attitude to translation, its impact on their language learning through effort invested, and the improvement of language skills. The results of the case study reveal translation to be a potentially exciting skill that can be central to FL learning and the analysis gives indications of how and why language teachers may optimise the implementation of translation in the classroom. The outcome of the study suggests that further research is needed on the impact of translation in the language classroom focussing on both teachers’ expectations and students’ achievements.


PMLA ◽  
1962 ◽  
Vol 77 (4-Part2) ◽  
pp. 31-42
Author(s):  
Wilmarth H. Starr

I. Brief History of the Project: Since 1952, the Foreign Language Program of the Modern Language Association of America, responding to the national urgency with regard to foreign languages, has been engaged in a vigorous campaign aimed in large part at improving foreign-language teaching in our country.In 1955, as one of its activities, the Steering Committee of the Foreign Language Program formulated the “Qualifications for Secondary School Teachers of Modern Foreign Languages,” a statement which was subsequently endorsed for publication by the MLA Executive Council, by the Modern Language Committee of the Secondary Education Board, by the Committee on the Language Program of the American Council of Learned Societies, and by the executive boards or councils of the following national and regional organizations: National Federation of Modern Language Teachers Associations, American Association of Teachers of French, American Association of Teachers of German, American Association of Teachers of Italian, American Association of Teachers of Spanish and Portuguese, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, Central States Modern Language Teachers Association, Middle States Association of Modern Language Teachers, New England Modern Language Association, Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages, Northwest Conference on Foreign Language Teaching, Philological Association of the Pacific Coast, Rocky Mountain Modern Language Association, South Atlantic Modern Language Association, and South-Central Modern Language Association.


Author(s):  
Nataliia Bilan

The paper covers the ways of building foreign language competence of students majoring in electrical engineering in the process of their vocational training. The purpose of the article is the practical substantiation of the process of forming the future energy engineers’ foreign languagecompetence by means of project technology and carrying out diagnostic measures to check its effectiveness in foreign language learning. The methods used in this research are theoretical (analysis, comparison, systematization, generalization), empirical research methods (observations, surveys, pedagogical experiment), and statistical (non-parametric Pearson's criterion.). The results. The efficiency of project technology in the indicated process has been substantiated. A number of factors that determine the choice of such a learning technology has been specified, namely they are the following: student-oriented approach, foreign language learner autonomy, building project-oriented skills in specialty metalanguage, relationship between project work as a form of performing educational assignments and types of engineering activity. Author’s definition of project technology has been provided. By this notion a system of active and practical methods of learner-centered education aimed at programmed organization of students’ project activity, creation of educational projects that involve developing skills of independent knowledge acquisition, their practical handling, development of critical and creative thinking and key competences, is meant. The efficiency of project technology in the educational process has been experimentally verified by the example of developing foreign-language competence of students doing Master’s degree in electrical engineering. In order to determine the efficiency of project technology in the process of foreign language teaching to students in the master’s programme compared to traditional teaching methods, control groups and experimental groups with such attributes as reproductive properties, constructability and creativity were formed. Foreign language competence forming according to motivational, communication, professional, projecting and performance indicators was implemented in the process of executing profession-oriented projects. In order to assess the results of future power engineers’ project work, 100-point scale was developed. Conclusions. According to the results of the performed project work, it was determined that the level of foreign language competence in the experimental groups was higher than the one in the control groups. Generalized maturity indices of motivational, communication, professional, projecting and performance components in the control groups and in the experimental groups differed significantly. Group inhomogeneity and the significant differences were confirmed with the help of statistical non-parametric Pearson’s test χ². The obtained results of the pedagogical experiment have proved the efficiency of the suggested project technology and its rationale for implementing in the process of future electric power engineers’ foreign language teaching.


Author(s):  
Olena Byndas ◽  

The article summarizes information on the concepts «media education», «media literacy» and «media competence». The author emphasizes that foreign language teachers ought to be media literate, media competent, be able to use the means of media education, and teach students to create their own media space. Based on the analysis of scientific achievements of domestic and foreign researchers in the field of media education, the essential features of media literacy and media competence as important characteristics of the result of media education of pupils and students are revealed. It has been proven that foreign language teachers’ media competence is related to the development of skills of media immunity, reflection and critical thinking as psychological mechanisms of media literacy, which provide conscious consumption of media products based on effective media orientation, adequate evaluation of information in foreign languages. The relevance of the use of educational media products in the foreign language teachers’ professional activity is determined. The conditions for the formation of foreign language teachers’ media competence are revealed – the desire for self-improvement, clear internal motivation, the availability of relevant knowledge in the field of media education, involvement in practical activities to evaluate media texts and create one’s own media products.


10.29007/wzmn ◽  
2018 ◽  
Author(s):  
Heather Adams ◽  
Laura Cruz-García

This paper presents some of the findings from research carried out among language teachers on translation and interpreting (T&I) degree courses in Spain, who responded to a questionnaire aiming to obtain a clearer idea of how foreign language teaching in this field of studies differed from approaches in other areas. The main purpose was to compile data based on actual practice, rather than theoretical notions. While the questions posed tended to be framed in such a way as to draw conclusions more for translation than for interpreting, a number of them were conducive to eliciting responses relating to aural and oral performance. Our paper will set forth the ensuing findings that can be applied to the development of language- and culture-based competences for subsequent interpreting courses and practices, as well as exploring possible further areas of study in the area of the teaching of both foreign languages and the mother tongue based on the specific language competences required in the different modalities of interpreting. We are, of course, immensely grateful to all those teachers who took the time and trouble to answer our questions.


Author(s):  
Volodymyr Liutyi ◽  

The relevance of the article is due to the European integration aspirations of Ukraine and the prospects of joining its security forces, including the National Guard of Ukraine, to the NATO. So, the formation of language competence in modern conditions is an integral part of the officer’s professional development and training. Theoretical analysis of scientific sources on the language competence development in servicemen of the Armed Forces of Ukraine and law enforcement officers of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine revealed that this problem has not been studied and needs additional research. The essence of the language competence in the NGU officer is revealed as a personal integrative formation, which allows the specialist (an officer) effectively to communicate in foreign language, to achieve positive results in his professional activity. It is studied that the requirements of the NATO STANAG-6001, as well as various aspects of the NGU's professional activity should be taken into account when developing the language competence in NGU officers.


2020 ◽  
pp. 115-125
Author(s):  
Natalia L. Baydikova

The structure of the article is determined by the logic of designing the goals of foreign language teaching in a technical university. The highest level of generality of goals reflects the social demand of society as a whole and is presented in the Federal State Educational Standard of Higher Education. At the second level of goal formulation (Model Discipline Programs), they are specified according to the needs of the spheres of economics. In the development of Work Programs of Discipline within the framework of teaching in a specific university, final clarification of goals is required depending on the requirements of regional employers (the third level of specification of goals). In order to clarify the objectives of teaching foreign language to students of technical universities taking into account the requirements of the regional labour market, a questionnaire was conducted in 2019 for graduates of the National Research University „Moscow Institute of Electronic Technology,” working in a specialty in enterprises in the field of exact technologies in Zelenohrad (Moscow). The questionnaire showed that in addition to the four types of speech activities specified in the Model Programs on Foreign Language for Non-Language Universities, engineers use interpretation and translation in their professional activities. The rating of types of foreign language speech activity in descending order of their importance for professional activity of the engineer is as follows: reading – auditing – translation – writing – speaking. The most demanded professional foreign-language tasks in all types of speech activities (except translation) are solved by modern engineers in communicative situations using information technologies.


2021 ◽  
Vol 7 (3C) ◽  
pp. 487-493
Author(s):  
Myroslava Fabian ◽  
Olga Dolgusheva ◽  
Lesya Rohach ◽  
Nelia Zuienko ◽  
Svitlana Musiichuk ◽  
...  

The article considers general tendencies in world and Russian education, and also both principles and methods of forming professional, communicative, intercultural competences and in the process of teaching foreign language for professional purposes in the conditions of engineering, economic and other non-linguistic specialties at technical university. The article views some essential issues of this competence including awareness of pedagogical values, the construction of the pedagogical process, pedagogical communication and behavior; pedagogical technology, its essence, structural components, understanding of innovative components of professional activity, requirements for the design and engineering of pedagogical technologies.


2021 ◽  
pp. 37-53
Author(s):  
Petra Besedová ◽  
Karolína Soukupová ◽  
Kristýna Štočková

IMPORTANCE OF THE DIDACTICS OF NON-LINGUISTIC DISCIPLINES IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING Learning does not mean anything but learning with all your senses and feelings. The young generation lives nowadays in a complex media world to which foreign language didactics also has to respond. Educators and teachers should use numerous materials that do not only develop language skills, but also conveycultural approaches. The teaching of non-linguistic disciplines plays a key role in foreign language teaching, and foreign language teaching is currently very modern in its cultural context. The paper attempts to outline the existence of the so-called didactics of non-linguistic disciplines in foreign language teaching in the Czech Republic. On the basis of a questionnaire survey among foreign language teachers, the extent to which foreign language teachers are confronted with the content of didactics of non-language subjects was examined. The authors were also interested whether there are differences between teachers of different foreign languages (English, German, Russian, French), and which preferences teachers of these foreign languages manifest when choosing their teaching material. We believe that the content of the didactics of non-linguistic disciplines is an essential part of foreign language teaching and can greatly enrich this field.


2015 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 194-217 ◽  
Author(s):  
Andrés Arias de la Cruz ◽  
Jesús Izquierdo

Subject-matter specialists teaching content via a foreign/second language in higher education often exhibit a meaning-based pedagogy, unsystematically attending to inaccurate language. This observational study examined whether two foreign-language-teaching-trained instructors teaching content in English in a Mexican undergraduate program would emulate these instructional patterns, or would attend to language favouring language-and-content-integrated pedagogy. In the study, over 400 instructional episodes, video-recorded during 18 hours of regular-classroom teaching, were analyzed using the COLT observation scheme (Spada & Fröhlich, 1995). Results showed that the foreign-language educators favoured content, erratically attending to inaccurate language during communication breakdowns. Language attention occurred reactively through word translations, lexical-gap scaffolding, and isolated explanations for non-target phonological forms. These instructional patterns may result from the language teachers’ newly assumed content-based instructional roles. To favour language attention during subject-matter teaching, language instructors need training and curricular support that helps them draw on their foreign language teaching experience as they deliver content.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document