Dialog und Heteroglossie im Faunus von Sibylla Schwarz

Daphnis ◽  
2016 ◽  
Vol 44 (1-02) ◽  
pp. 26-43
Author(s):  
Paola Bozzi

In her pastoral work Faunus, Sibylla Schwarz reproduces the male discourse exactly, but with a female voice, which is, therefore, different and new. The author knows how to stylize different kinds of texts and tailor them to different speech acts. In the search for self-assurance and the suitable literary style, she stages a difficult dialogue of perspectives and voices. This paper investigates the extent to which her own and another’s voice interpenetrate, and the way in which meaning positions of speaker, addressee, and of what is discussed are expressed.

2021 ◽  
pp. 095715582110432
Author(s):  
Wafa Bedjaoui

The main objective of this article is to make the female voice heard in an area of the world where women are discriminated against and prejudiced, despite the progress made regarding their status in status in society. The aim is to demonstrate that the translation of the male discourse produced undergoes fundamental transformations that are the result of choices studied by the translator. She intervenes She intervenes and rewrites the text in her own way, even in the way that allows her to represent herself as a full human being in her own right, not relegated to the background. Through the analysis of samples taken from the work of the Algerian thinker Malek Bennabi “Les conditions de la renaissance” as well as the questioning of the first translation by the Egyptian thinker Abdel Sabbour Chahine, considered reductive and ‘religiously oriented’, we are in line with the feminist approach to translation feminist approach to translation, which advocates taking a stand on the dominant discourse. By invoking some of the methodological tools of Giles' IDRC Model and by referring to the notion of subjectivity developed in the framework of feminism of colour, we proceeded to the analysis of the source and target texts. We found that the doubly masculine discourse (the author and her (the author and his translator) was reproduced differently in the target language by taking into consideration elements that are absent from the source text. The invisibility of the woman in the process since she is considered an object, she passes to the status of visibility through the translational choices, the positions taken, and thus the decisions made.


2015 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
Author(s):  
Vidya Dwi Amalia Zati ◽  
Sumarsih Sumarsih ◽  
Lince Sihombing

The objectives of the research were to describe the types of speech acts used in televised political debates of governor candidates of North Sumatera, to derive the dominant type of speech acts used in televised political debates of governor candidates of North Sumatera and to elaborate the way of five governor candidates of North Sumatera use speech acts in televised political debates. This research was conducted by applying descriptive qualitative research. The findings show that there were only four types of speech acts used in televised political debates, Debat Pemilukada Sumatera Utara and Uji Publik Cagub dan Cawagub Sumatera Utara, they were assertives, directives, commissives and expressives. The dominant type of speech acts used in both televised political debates was assertives, with 82 utterances or 51.6% in Debat Pemilukada Sumatera Utara and 36 utterances or 41.37% in Uji Publik Cagub dan Cawagub Sumatera Utara. The way of governor candidates of North Sumatera used speech acts in televised political debates is in direct speech acts, they spoke straight to the point and clearly in order to make the other candidates and audiences understand their utterances.   Keywords: Governor Candidate; Political Debate; Speech Acts


Author(s):  
Isidora Stojanovic

De se attitudes, that is, attitudes that we have about ourselves in a first-personal way, have long been recognized as interestingly different from other attitudes. However, speech acts and, in particular, assertions that we make about ourselves have barely begun to draw philosophers’ attention. This chapter discusses some recent proposals that aim to bridge the gap between the significance of the de se phenomena in thought and the way that we express those attitudes in language. Section 1 provides some background on the de se and the essential indexical. Section 2 surveys proposals that make use of centered contents in modeling assertion and communication. Section 3 discusses the main motivations for the idea that centered contents are not only the contents of de se attitudes but also of the corresponding assertions.


2020 ◽  
Vol 117 (11) ◽  
pp. 617-642
Author(s):  
John MacFarlane ◽  

One approach to the problem is to keep the orthodox notion of a proposition but innovate in the theory of speech acts. A number of philosophers and linguists have suggested that, in cases of felicitous underspecification, a speaker asserts a “cloud” of propositions rather than just one. This picture raises a number of questions: what norms constrain a “cloudy assertion,” what counts as uptake, and how is the conversational common ground revised if it is accepted? I explore three different ways of answering these questions, due to Braun and Sider, Buchanan, and von Fintel and Gillies. I argue that none of them provide a good general response to the problem posed by felicitous underspecification. However, the problems they face point the way to a more satisfactory account, which innovates in the theory of content rather than the theory of speech acts.


Author(s):  
Peter Thomson

The Fukuoka train station feels nearly asleep as the clock heads toward 11:00 p.m. Perhaps the station in this small city on Japan’s western shore always feels nearly asleep, no matter where the clock is heading, but we hope not to have to find out. There’s a train leaving for Kyoto in a few minutes, and we hope to be on it. We had no idea when we left Korea whether there actually was an overnight train from Fukuoka to Kyoto, but the way I figured it, it’s Japan, the place that’s supposed to have the best train system in the world—there has to be. And now here we are in Fukuoka and we’ve found out that I’d guessed right, and we’ve caught the snappy little bus that was waiting outside the terminal to take us to the station, hauled our stuff off the bus, quickly tried to ascertain from the kaleidoscope of Japanese signs and strange symbols which way the ticket lobby might be, and turned to head in that direction. What we still have no idea about is whether we’ll be able to find out if there are any seats left on the train, get our rail passes validated, get tickets, and find our way to the platform before the train slips off into the warm September night in less than half an hour—especially since it quickly became apparent that few people out here in the Japanese hinterlands speak English. And now as we hitch up our backpacks and take our first steps toward the lobby, a voice comes from behind us, a female voice in heavily accented but well-practiced English, and it’s saying, “Can I help you?” We turn back and where not a moment ago there was nothing but still night air there is now a beautiful young woman and, I’m pretty sure, the fading swirls of a puff of smoke. Out of nowhere has materialized our own little Glinda the Good Witch, only Japanese, and without all the glitter and lace.


HUMANIS ◽  
2018 ◽  
pp. 253
Author(s):  
Gusti Alit Mahendra ◽  
I Gusti Ayu Gede Sosiowati ◽  
Ni Ketut Alit Ida Setianingsih

The study entitled “Direct and Indirect Directive Illocutionary Acts in the Movie Penguin of Madagascar” is aimed at identifying the direct and indirect directive types of illocutionary acts and explaining and analyzing the meaning of the utterances interpreted by the listeners. The data of this study were taken from the movie entitled Penguins of Madagascar, and it was chosen because of many utterances identified as directive of illocutionary acts. The observation and documentation methods were used in collecting the data since the data were obtained from the spoken source in the movie. The data were analyzed using the descriptive qualitative method since the purpose of this study is to analyze the social phenomena like speech acts. The first theory proposef by Bach and Harnish (1979: 47) is used to analyze the type of directive of illocutionary acts. The second theory, the context of situation proposed by Dell Hymes (1972, is used to analyze the meaning of directive of illocutionary acts that can be interpreted by the listeners. There are six types of directive of illocutionary act proposed by Bach and Harnish (1979). They are requestives, questions, requirements, permissives, prohibitives and advisories. In this study, several types of directive illocutionary were found in the movie, except the indirect question, and direct prohibitive. The way the listeners interpret the meaning depends on the context of situation.


2005 ◽  
Vol 39 (4) ◽  
Author(s):  
C. J.H. Venter

The Areopagus speech (Acts 17:22-31) – an exploration of homiletical elements In this article certain guidelines are developed from a selection of definitions for preaching and also from relevant data about the process of compiling and evaluating sermons. The aim in developing these guidelines was to establish parameters for the exploration of the Areopagus speech. It was established that the way in which listeners is addressed, and also the link-up with the situation of the listeners to the speech, can be considered as important homiletical elements. Together with these elements the structure of the speech as well as the transitions in the speech can be regarded as major homiletical elements in the body of the sermon. The trinitarian revelation of God in this speech and also the balance between indicative, imperative and promise mark this speech as a sermon. The elements of cohesion and progression are perceptibly present in this speech with the result that the introduction (God creates and grants life) links up well with the climax (eternal life through the resurrection of Christ).


Mnemosyne ◽  
2007 ◽  
Vol 60 (1) ◽  
pp. 59-86 ◽  
Author(s):  

AbstractIn a span of less than a century, Seneca and Plutarch both wrote works arguing against anger. This article studies these texts as speech acts, that is, as discourses through which the authors, by various means, seek to produce a certain effect in their readers. The comparison of several parallel passages from Seneca's On Anger and Plutarch's On the Control of Anger with regard to genre, philosophical technicality, rhetorical strategies, and specific argumentation brings to the fore how Seneca, in his plea for the eradication of anger, instills a concept of virtue substantially different from what most Romans would be familiar with, whereas Plutarch promotes the control of anger as an important part of the way a gentleman presents himself in a civilised society.


2016 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
Author(s):  
Annelise Ly

AbstractWesterners are often depicted in intercultural communication literature as direct and Asians indirect when they communicate. If their communication styles are so different, however, how can they understand each other and collaborate in the workplace? The present article looks at internal e-mail communication in the workplace. More specifically, the aim of this article is twofold: first, to analyze the way Western employees formulate three different speech acts (request, criticism, and disagreement) when writing internal work e-mails to their Asian colleagues, and second, to examine the way these e-mails are perceived by the Asian employees in terms of politeness, friendliness, and clarity. The data consists of 182 elicited e-mails produced by Western employees using role enactment and 33 perception questionnaires collected in different Asian business units of an international company. The procedure to analyze the elicited e-mails is inspired by the CCSARP while the questionnaires are analyzed following sociolinguistics studies. Last, the discussion of the results is anchored partly in the ongoing East-West politeness debate.


2013 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 80-87
Author(s):  
Hendri Hendri

From the analysis, I found that the kinds of speech acts in dialogues of the film was dominated by directive speech acts, 340 times or 68%. The second speech act performed was commisive, 64 times or 13%. The third type of speech acts was expressive, 53 times or 11%. The last type of speech acts was representative, 42 times or 8%.. There was no declaration found in the dialogues of the film. Directive is attempt by the speaker to get the addresse to do something, it influnced by the status between the speaker and the hearer. Commisive commits the speaker to some future course of act. Representative commits the speaker to the truth of the expressed proposition, it also deals with the use of language to tell people how things are. Expressive is used to express our feeling and attitudes. In declarative, the person performing the act must have authority to do it, and must do it in appropriate circumstance and with appropriate actions. Students can learn from the film how people speak and how they perform an act by saying something and learn by using role-play. For learners, it is also an interesting thing watching film by observing the way people speak. At least it will give them inputs in terms of custom, behavior and also values hidden in the film.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document