A Contrastive Analysis of Conceptual Metaphors of Love in English and Chinese Love Song Lyrics

2019 ◽  
Vol 07 (04) ◽  
pp. 633-640
Author(s):  
小能 王
2017 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 115-126
Author(s):  
Ruminda Ruminda ◽  
◽  
Nida Kharimah
Keyword(s):  

Lexicon ◽  
2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
Author(s):  
Stephanie Melinda Pramudita ◽  
Sharifah Hanidar

This research aims to classify the conceptual metaphors in Paramore’s After Laughter (2017) album. The data for the research were taken from 11 songs in the album After Laughter. The data were analyzed using Lakoff and Johnson’s (1980) theory of conceptual metaphor. From the 11 songs, 47 data were identified containing conceptual metaphors. Overall, the data mostly consist of orientational metaphors. There were 37 data containing orientational metaphors, which are used by the songwriters to convey to their listeners that they had experienced ups and downs in their lives. Eight structural metaphors were used to deliver the message that life is full of challenges and struggle. However, it also conveys a lesson of the most genuine forgiveness. Only 2 data containing ontological metaphors were found. The conceptual metaphors depict the devastation in their lives, as it is tangible through human imagination and has human characteristics. By using conceptual metaphors in the song lyrics, the songwriters enable the listeners to acknowledge the message, as well as the story that they meant to convey.


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 71
Author(s):  
Chen Liping

<p><em>Interpersonal metafunction has been studied in the four translated versions of Song Ci Jiang Cheng Zi. Ji Meng through </em><em>contrastive analysis</em><em> with the focus on personal pronouns. It aims to find out that the use of different personal pronouns connotes different interpersonal meaning and test the</em><em> feasibility and applicability of Systemic Functional Grammar to discourse analysis.</em><em> It also helps people who love Song Ci better appreciate this Ci-poem from a different angle.</em></p>


SUAR BETANG ◽  
2021 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
Author(s):  
NFN Irwansyah

This study describes the conceptual metaphors of love in the lyrics of Taylor Swift's 1989 album. The purpose of this study is to describe the use of metaphors and conceptualize love-themed data. This research uses descriptive qualitative method with proficient free listening technique by taking song lyrics from Taylor Swift. The data source is song lyrics in Taylor Swift's 1989 album. The selection of the data sources is motivated by the fact that Taylor Swift is a singer who produces songs based on personal experiences. This makes the puns for the song more beautiful and poetic. The results show that the conceptualization of love metaphors found on Taylor Swift's 1989 album namely (1) love is a game, (2) love is fire, (3) heartbreak is the national anthem, (4) love is the object of trouble, (5) love is the throne, (6) love as glassware, (7) love as an object of color, (8) love is journey, (9) love is a sin, (10) love as a ship object, (11) love is life, (12) love is a trap, (13) love as an object falls, (14) love as an intoxicating object, (15) love is power and (16)  love as an object is hunted.AbstrakPenelitian ini mendeskripsikan metafora konseptual cinta dalam lirik lagu Taylor Swift di album 1989. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan penggunaan metafora dan mengonseptualisasikan data yang bertema cinta. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif dengan teknik simak bebas libat cakap dengan mengambil lirik lagu dari Taylor Swift. Sumber data yang digunakan ialah lirik-lirik lagu pada album 1989 milik Taylor Swift. Pemilihan sumber data dilatarbelakangi bahwa Taylor Swift seorang penyanyi yang menghasilkan lagu berdasarkan pengalaman pribadi bersama pasangannya. Hal ini memunculkan permainan kata-kata yang terkesan lebih indah dan puitis. Hasil identifikasi menunjukkan konseptualisasi metafora cinta yang ditemukan pada album 1989 milik Taylor Swift antara lain (1) cinta adalah permainan, (2) cinta adalah api, (3) patah hati adalah lagu kebangsaan, (4) cinta sebagai objek masalah, (5) cinta adalah takhta, (6) cinta sebagai barang pecah belah, (7) cinta sebagai objek warna, (8) cinta adalah perjalanan, (9) cinta sebagai perbuatan dosa, (10) cinta sebagai objek kapal, (11) cinta adalah kehidupan, (12) cinta adalah perangkap, (13) cinta sebagai objek yang jatuh, (14) cinta sebagai objek yang memabukkan, (15) cinta adalah kekuatan, dan (16) cinta sebagai objek yang diburu.


2013 ◽  
Vol 24 (5) ◽  
pp. 590-614 ◽  
Author(s):  
Heiko Motschenbacher

This article provides an ethnographically-based, in-depth discourse analysis of linguistic constructions of non-heteronormativity at Eurovision Song Contest press conferences. Contexts of high national salience have been found to largely support or even promote heteronormative discourses. The present study, by contrast, sets out to look at the construction of sexuality in a transnational community of practice of high European salience, in which macro-level heteronormativity has to face greater competition from the non-heteronormativity of the local context. The analysis identifies the following patterns of non-heteronormative construction: non-heteronormative talk about love song lyrics and performances, the construction of male same-sex desire, and the challenging of dominant gender discourses. Finally, it is argued that the European transnationalism of the context causes a normative shift from (nationally associated) heteronormativity to an expectation that non-heterosexual identities and desires be met with greater tolerance.


Author(s):  
Siti Faridah ◽  
Mutia Kusumawati

Song is an expression which has a strong connection with someone's feeling, which can also be a hint to understand how Japanese society thinks and feels in general (Kanemoto 2006). Expression on song lyrics is quite different from the usual expression used in daily conversation. To convey emotions and feelings of the songwriter, the style of language is important to touch the listener's feelings. This research analyzed the style of language in the lyrics of Japanese and Indonesian love song, by using contrastive analysis method and review it from cognitive linguistics. 13 Common Source Domains that Kovecses exposes is used to identify the style of love expression in the song lyrics. The purpose of this study is to explain what language styles and expression are used in the lyrics of Indonesian and Japanese songs, accordance with theory of the seven metaphors of love in cognitive linguistics, contrasting the love phrases contained in both languages, and the corresponding theory of the seven metaphors of love in cognitive linguistics with the Common Source Domain by Kovecses. As the results, there are 8 types of 13 types of Common Source Domain used in the lyrics of both languages in the 1970s. Besides the 13 Common Source Domains, is also found domain that are used both languages called Colour. Meanwhile the song lyrics in 2000 year, there are 10 types of 13 types of Common Source Domain used in both languages lyrics. Another domain that is used in both language lyrics is Music.


2021 ◽  
Vol 29 ◽  
pp. 21-33
Author(s):  
Julio Torres Soler

Whereas in the late 90s the universal character of many embodied conceptual metaphors was overemphasised, in the last years some authors have claimed that culture plays a crucial role in the motivation of all kinds of conceptual metaphors, including those grounded on universal bodily experiences. In order to shed some light on this issue, we carry out a contrastive analysis of conceptual metaphors with basic tastes as a source domain in Spanish and in English. To this end, we employ a mixed approach, combining data from dictionaries and linguistic corpora. Our analysis reveals that variation is higher at the level of linguistic expression and lower, but still significant, at the conceptual level. Although most taste metaphors are shared by Spanish and English, a few language-specific conceptual metaphors are also found, proving that food culture has an influence on the motivation of conceptual metaphors.


2012 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 127-150 ◽  
Author(s):  
Heiko Motschenbacher

This article provides an ethnographically based discourse analysis of linguistic practices of heterosexual construction in a transnational media context, Eurovision Song Contest press conferences. It aims to shed light on how research on heterosexualities can contribute to the critical discussion of heteronormativity as commonly found in Queer Linguistics. The analysis identifies the following patterns of heterosexual construction: 1. talk about spouses, partners and family, 2. talk about heterosexual love song lyrics, 3. binary gender polarisation, and 4. the projecting of heteronormative desire onto participants. This order roughly corresponds to an increase in the heteronormative force of the constructions found. More blatant forms of heteronormative enforcement prove to cause negative reactions in this community of practice. It is argued that the sexual constructions documented incorporate aspects of both sexual identity and desire and that the transnational salience of the context facilitates a stronger confrontation of heterosexual construction with alternative discourses.


2017 ◽  
Vol 7 (11) ◽  
pp. 1065
Author(s):  
Xiao Han

Based on the corpora of 20 Chinese cases from Court Insession and 20 American cases from Famous Trials, the current study aimed to to apply Conceptual Metaphor Theory to carry out a contrastive analysis of the main conceptual metaphors between the two countries’ corpora and further explore the reasons for selecting the same and different conceptual metaphors in the two courtroom discourses. By analyzing the two countries’ corpora, the result showed that life experience and the way of thinking are the main reasons for similarities of the conceptual metaphors between Chinese and American courtroom discourses, while cultural connotation and social environment account for the dissimilarities of the conceptual metaphors in Chinese and American courtroom discourses.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document