scholarly journals Advanced learners’ foreign language-related emotions across the four skills

2018 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 127-147 ◽  
Author(s):  
Katalin Piniel ◽  
Ágnes Albert

Individual differences researchers have recently begun to investigate the concept of emotions and their role in language learning (MacIntyre, Gregersen, & Mercer, 2016). Our aim is to report on a project exploring English majors’ feelings related to their use of foreign languages. Using a qualitative research design, participants were asked to write a paragraph in their mother tongue (Hungarian) describing their emotional experiences in connection with foreign languages and one of the four language skills. Our database comprised altogether 166 paragraphs from 31 male and 135 female students, with 43 texts on listening, 35 on speaking, 47 on reading, and 41 on writing. With the help of content analytical techniques, the texts were divided into thematic units and coded by the two authors. A framework of academically-relevant emotions (Pekrun, 2014) was used to guide our initial coding and the categories were modified where it was felt necessary. Results indicate that the two emotions most frequently experienced by English majors are predominantly related to enjoyment and language anxiety, and these emotions vary not only according to the skill involved but also depending on the context of language use (in class or outside class).

Neofilolog ◽  
1970 ◽  
pp. 257-268
Author(s):  
Lesław Tobiasz

The article presents results of an inquiry made among the students of English philology who learn German mostly as L3 in addition to English as L2 in a special translation program. The inquiry shows through many examples that English is a source both for complex positive transfer into German as well of interference. The answers of the students indicate the very important role of individual characteristics in the process of language learning. The author concludes that effective leaning of a foreign language requires the use of individual learner strategies and appropriate reference to knowledge both in the mother tongue and in other foreign languages.


Author(s):  
Szilvia Batyi

Some form of bi- and multilingualism means the naturallingual condition for more than the half of the population of the Earth. It is a substantial linguistic aim of the Transcarpathian Hungarian community that beside preservation of their mother tongue (the Hungarian), acquire the state language (the Ukrainian language) and the basis of at least one world language. But this aim is hindered by a lot of things in Transcarpathia. The goal of the study isto shed light on these problems and to find possible solutions based on two researches. The first research, which was carried out in the Tanscarpathian Hungarian schools, was to reveal the conditions and problems of foreign language education. The research threwlight on numerous problems that approve the low level of foreign language knowledge of the Tanscarpathian Hungarian youth. Attitudes and stereotypes influence the success of foreign language acquisition. For this reason in the second part of the study I would like to show, what kind of stereotypes and attitudes can be discovered in the parents (who are lay linguistically and language pedagogically) concerning foreign languages, and within this especially concerning the English language. It appears from the interviews, that nor the attitudes of the state towards foreign languages that was inherited from the soviet system, neither the impassiveness of the parents improves the positive attitudes in the Transcarpathian Hungarian students towards foreign languages, and nor the state, neither the parents approve the motivation of foreign language acquisition.


2017 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 107-114
Author(s):  
Ricardo Casañ Pitarch

New methods and approaches focusing on foreign language teaching are continuously being developed and applied in the classroom at different educational levels. The interest in raising learners’ competences in foreign languages has been a fact in the last few decades. In this sense, approaches integrating the learning of non-linguistic content through a vehicular language that is not the learners’ mother tongue have been widely used around the world. However, it seems that some benefits of those approaches integrating language and content could be further strengthened if the time of exposure to content and language was higher and if students were highly motivated to learn. To this purpose, this article suggests that serious videogames could be a suitable tool to provide learners with further teaching support and increase their motivation in a playful context and introduces a model that aims at gamifying and integrating content and language learning through serious videogames.


2020 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 674
Author(s):  
Ahyati Kurniamala Niswariyana ◽  
Titin Untari ◽  
Supratman Supratman ◽  
Linda Ayu Darmurtika ◽  
Arpan Islami Bilal

ABSTRAKPara siswa yang belajar di Yayasan Tanah Bintang merupakan siswa yang ingin belajar ekstra. Siswa-siswa tersebut pagi hari belajar di sekolah formal, sore hari belajar bahasa asing dan kerajinan tangan di yayasan. Untuk pembelajaran bahasa, bahasa Indonesia digunakan sebagai bahasa pengantar sebab guru dan siswa adalah penutur bahasa Indonesia sekaligus pembelajar bahasa asing. Pada saat berinteraksi di kelas, para siswa menggunakan bahasa Indonesia nonformal, jauh dari kata benar. Pelaksanaan pengabdian ini memiliki tujuan agar para siswa dapat mengenal bahasanya sendiri  sebelum mempelajari bahasa asing, hal ini juga akan berdampak pada pengenalan bahasa Indonesia yang baik dan benar pada warga asing yang tengah belajar bahasa Indonesia. Sehingga bahasa Indonesia yang digunakan tidak merujuk pada bahasa kontemporer atau bahasa gaul, akan tetapi mengacu pada kaidah bahasa Indonesia yang baik dan benar, yakni bahasa lisan yang dapat dipahami lawan bicara serta tidak menyinggung yang sesuai dengan etika berbahasa, dan bahasa tulis yang memiliki acuan jelas yakni PUEBI dan KBBI. Kegiatan pengabdian yang berlangsung selama 4 kali pertemuan ini dinilai berhasil, peserta mengalami kemajuan dari pengetahuan tentang bahasa yang baik dan benar. Hasil akhir yang tampak adalah bahwa peserta mulai memahami perbedaan Bahasa yang baik dan Bahasa yang benar, serta penempatannya dalam berkomunikasi dan menulis. Kata kunci: pembelajaran; bahasa indonesia; baik dan benar ABSTRACTThe students of Tanah Bintang Fondation are those who want to have extra learning. Beside studying formally at school, they also learn about foreign language and handicrafts at the foundation. In language learning, Indonesian Language is used as an instruction since teachers and students are the native speakers while studying foreign language. During classroom activity, students usually use non-formal Indonesian which is unstandardized. That is the reason of this devotion, in order to help students to comprehend and understand their Indonesian firstly before learning other foreign languages. It is also aimed at impacting foreigners vice versa to learn Indonesian correctly as standardized. Therefore, the use of Indonesian will refer to Official Indonesian Spelling System rather than slang and contemporary language. The use in spoken language must be understood by interlocutors and should not offend the language etiquette . Other, in written language must be based on PUEBI and KBBI references. The four times meeting devotional has successful to take place due to the enhanced knowledge about the use of correct language itself. The result is participants now has been able to differentiate between standard and unstandard language use both in speaking and writing. Keywords: learning; Indonesian language; good and right


Author(s):  
Olena Ivashko

The article tackles the problem of teaching foreign languages to seniors. The general trends in FL education for the third-age learners are outlined. The institutions in which seniors can study foreign languages in Poland are enumerated. The psychological, physiological, methodological and social peculiarities of teaching a foreign language to the third agers are analyzed. Special emphasis is laid upon educational needs of the Third Age learners. Some language learning strategies which help seniors’ foreign language learning are suggested.


2018 ◽  
Vol 28 (7) ◽  
pp. 2319-2324
Author(s):  
Rina Muka ◽  
Irida Hoti

The language acquired from the childhood is the language spoken in the family and in the place of living. This language is different from one pupil to another, because of their social, economical conditions. By starting the school the pupil faces first the ABC book and then in the second grade Albanian language learning through the Albanian language textbook. By learning Albanian language step by step focused on Reading, Writing, Speaking and Grammar the pupil is able to start learning the second language on the next years of schooling. So, the second language learning in Albanian schools is related to the first language learning (mother tongue), since the early years in primary school. In our schools, the second language (English, Italian) starts in the third grade of the elementary class. On the third grade isn’t taught grammar but the pupil is directed toward the correct usage of the language. The textbooks are structured in developing the pupil’s critical thinking. The textbooks are fully illustrated and with attractive and educative lessons adequate to the age of the pupils. This comparative study will reflect some important aspects of language learning in Albanian schools (focused on Albanian language - first language and English language - second language), grade 3-6. Our point of view in this paper will show not only the diversity of the themes, the lines and the sub-lines but also the level of language knowledge acquired at each level of education. First, the study will focus on some important issues in comparing Albanian and English language texts as well as those which make them different: chronology and topics retaken from one level of education to another, so by conception of linear and chronological order will be shown comparatively two learned languages (mother tongue and second language). By knowing and learning well mother tongue will be easier for the pupil the foreign language learning. The foreign language (as a learning curriculum) aims to provide students with the skills of using foreign language written and spoken to enable the literature to recognize the achievements of advanced world science and technology that are in the interest of developing our technique. Secondly, the study will be based on the extent of grammatical knowledge, their integration with 'Listening, Reading, Speaking and Writing' as well as the inclusion of language games and their role in language learning. The first and second language learning in Albanian schools (grade III-VI) is based on similar principles for the linearity and chronology of grammatical knowledge integrated with listening, reading, writing and speaking. The different structure of both books help the pupils integrate and use correctly both languages. In the end of the sixth grade, the pupils have good knowledge of mother tongue and the second language and are able to write and speak well both languages.


1979 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 73-97 ◽  
Author(s):  
T. S. Rodgers

My intent in this short piece is to provide a context for consideration of learner variables in foreign language learning. I first propose a question set outlining the major issues, as I see them, arising in the design of learner-based foreign language learning systems. I then present a simplified three-part design model comprising knowledge considerations (language needs assessment), instructional considerations (learning access alternatives) and learner considerations (characteristics of learners). A review of some recent work in the first two of these prefaces the discussion of the third, learner considerations. A brief state of the art report on research in learner variables is followed by some speculation on next directions in the determination and description of learner variables within a general design model for learning foreign languages.


Pragmatics ◽  
2015 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 205-227
Author(s):  
Chad Nilep

Ethnographic study of Hippo Family Club, a foreign language learning club in Japan with chapters elsewhere, reveals a critique of foreign language teaching in Japanese schools and in the commercial English conversation industry. Club members contrast their own learning methods, which they view as “natural language acquisition”, with the formal study of grammar, which they see as uninteresting and ineffective. Rather than evaluating either the Hippo approach to learning or the teaching methods they criticize, however, this paper considers the ways of thinking about language that club members come to share. Members view the club as a transnational organization that transcends the boundaries of the nation-state. Language learning connects the club members to a cosmopolitan world beyond the club, even before they interact with speakers of the languages they are learning. The analysis of club members’ ideologies of language and language learning illuminates not only the pragmatics of language use, but practices and outcomes of socialization and shared social structures.


2019 ◽  
Author(s):  
Maram S. Almohaimeed ◽  
Huda M. Almurshed

Whether to avoid learners’ first language (L1) or to make use of it in the second language (L2) classes is a controversial issue. Some studies have challenged the effectiveness of the monolingual approach to foreign language learning. This study investigates Saudi university learners’ attitudes and perceptions towards incorporating their L1(Arabic) in English class. This study also sheds light into the relationship between students’ perceptions and proficiency level in the target language. To this end, Gaebler's questionnaire (2014) was administered to 60 female learners studying in the preparatory year at a Saudi university. They were from three different English proficiency levels. The results showed that advanced learners hold a negative attitude towards the use of L1 in their English classes, whereas elementary and intermediate learners generally perceive the judicious use of their L1 positively.


Author(s):  
SIRANUSH GHAZARYAN

The article touches upon the problems of teaching English as a third foreign language in higher educational institutions of the Republic of Armenia. The students’ mother tongue, in this case, is Armenian. Russian is the first foreign language and French is the second one. Considering the fact that the students’ 2nd (French) and 3rd (English) foreign languages have significant similarities that can cause both positive transfer and negative interference, the teaching/learning process of English should be organized by paying special attention to the similarities and taking into account certain peculiarities. Accordingly, the use of correctly selected exercises can help in organizing the teaching/learning process more quickly and effectively. The author also introduces some “dangerous” language phenomena that may bring about undesirable interference in learning English after French. In addition, a number of exercise samples are provided that might be used to develop the students’ lexical, grammatical and phonological competences in teaching/learning English as a third foreign language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document