Perception of Teachers who teach the Deaf Students about Sign Language Training Methods and Sign Language Certification System depending on the Status of Sign Language Use

2016 ◽  
Vol 51 (1) ◽  
pp. 1-19
Author(s):  
Jae Yeon Lee ◽  
◽  
Chang Wook Kang ◽  
2019 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 95-120 ◽  
Author(s):  
Jemina Napier ◽  
Rosemary Oram ◽  
Alys Young ◽  
Robert Skinner

Abstract Deaf people’s lives are predicated to some extent on working with sign language interpreters. The self is translated on a regular basis and is a long-term state of being. Identity becomes known and performed through the translated self in many interactions, especially at work. (Hearing) others’ experience of deaf people, largely formed indirectly through the use of sign language interpreters, is rarely understood as intercultural or from a sociocultural linguistic perspective. This study positions itself at the cross-roads of translation studies, sociolinguistics and deaf studies, to specifically discuss findings from a scoping study that sought, for the first time, to explore whether the experience of being ‘known’ through translation is a pertinent issue for deaf signers. Through interviews with three deaf signers, we examine how they draw upon their linguistic repertoires and adopt bimodal translanguaging strategies in their work to assert or maintain their professional identity, including bypassing their representation through interpreters. This group we refer to as ‘Deaf Contextual Speakers’ (DCS). The DCS revealed the tensions they experienced as deaf signers in reinforcing, contravening or perpetuating language ideologies, with respect to assumptions that hearing people make about them as deaf people, their language use in differing contexts; the status of sign language; as well as the perceptions of other deaf signers about their translanguaging choices. This preliminary discussion of DCS’ engagement with translation, translanguaging and professional identity(ies) will contribute to theoretical discussions of translanguaging through the examination of how this group of deaf people draw upon their multilingual and multimodal repertoires, contingent and situational influences on these choices, and extend our understanding of the relationship between language use, power, identity, translation and representation.


2018 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 122-130
Author(s):  
Ha Ngan Ngo ◽  
Maya Khemlani David

Vietnam represents a country with 54 ethnic groups; however, the majority (88%) of the population are of Vietnamese heritage. Some of the other ethnic groups such as Tay, Thai, Muong, Hoa, Khmer, and Nung have a population of around 1 million each, while the Brau, Roman, and Odu consist only of a hundred people each. Living in northern Vietnam, close to the Chinese border (see Figure 1), the Tay people speak a language of the    Central    Tai language group called Though, T'o, Tai Tho, Ngan, Phen, Thu Lao, or Pa Di. Tay remains one of 10 ethnic languages used by 1 million speakers (Buoi, 2003). The Tày ethnic group has a rich culture of wedding songs, poems, dance, and music and celebrate various festivals. Wet rice cultivation, canal digging and grain threshing on wooden racks are part of the Tày traditions. Their villages situated near the foothills often bear the names of nearby mountains, rivers, or fields. This study discusses the status and role of the Tày language in Northeast Vietnam. It discusses factors, which have affected the habitual use of the Tay language, the connection between language shift and development and provides a model for the sustainability and promotion of minority languages. It remains fundamentally imperative to strengthen and to foster positive attitudes of the community towards the Tày language. Tày’s young people must be enlightened to the reality their Tày non-usage could render their mother tongue defunct, which means their history stands to be lost.


Author(s):  
Stein Erik Ohna

The Norwegian National Curriculum in 1997 introduced four subject curricula for deaf students as part of new legislation giving deaf students who have acquired sign language as their first language the right to instruction in the use of sign language and through the medium of sign language. A few years later, new hearing technologies contributed to substantial changes in the educational context. This situation has challenged the school system, schools, and teachers. The chapter is organized in three sections. First, the educational system and the process leading to the introduction of new legislation is presented. The second section deals with information about the use of curricula for deaf students. The last section discusses issues of students’ achievements, classroom processes, and national policies.


2021 ◽  
Author(s):  
Daniela Copetti Santos ◽  
◽  
Josiane Fiss Lopes ◽  
Cátia Roberta de Souza Schernn ◽  
Juliane Ditz Knob ◽  
...  

The use of LIBRAS (Brazilian Sign Language) during the classes helps in the learning of deaf students. By creating an illustrative Handbook we seek to facilitate the learning of the deaf student and advise teachers in the area of Biological Sciences. After the preparation of this material we verify how essential it is that other students have access to it, seeking to disseminate it.


2016 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 73
Author(s):  
Cuneyt Demir ◽  
Mehmet Takkac

<p>Awareness of language or language competency has greatly changed from the focus of language itself as form and structure to language use as pragmatics. Accordingly, it is widely accepted that different cultures structure discourse in different ways. Moreover, studies have shown that this holds for discourse genres traditionally considered as highly standardized in their rituals and formulas. Taking inspiration from such studies, this paper employs a corpus-based approach to examine variations of the apology and thanking strategies used in English and Italian. First the apology itself as a form of social action is closely analyzed and then thanking. This study also pays special attention on analyzing and contrasting apology and thanking strategies in American English and in Italian in terms of Marion Owen’s remedial strategies (Owen, 1983), and Olshtain &amp; Cohen’s semantic formulas in the apology speech act set (Olshtain &amp; Cohen, 1983). The purpose of the study is not only to compare apology and thanking speech acts but to also learn their contextual use. The findings suggest that the status and role of the situation affect the speakers’ choice of apology and thanking strategies, and semantic formulas are of great importance.</p>


2018 ◽  
Vol 11 (26) ◽  
pp. 201-218
Author(s):  
Lucken Bueno Lucas ◽  
Renan Guilherme Pimentel ◽  
Simone Luccas

The process of school inclusion for people with disabilities is a recent development, especially for the deaf individuals, so the study of how this inclusion process occurs and the teaching of Sciences/Biology for these individuals is still incipient. The objective of this work was to investigate how science/biology teaching takes place for deaf students in the city of Cornélio Procópio-PR and what difficulties are encountered by the students, teachers, and sign language interpreters in the scenario of school inclusion. To reach this goal, we interviewed teachers and interpreters who work in elementary and middle schools of the public network that attend deaf students in Cornélio Procópio. The results of the interviews demonstrated that all those involved in this process face difficulties, the interpreters indicate language as an obstacle to the interpretation of Sciences and Biology classes, since Brazilian Sign Language presents a deficit of lexicons in relation to the Portuguese Language. On the other hand, the main difficulty for the teachers is the lack of preparation to work in classes which include deaf people, jeopardizing not only their interaction with the students, but also the teaching of Sciences and Biology. 


Author(s):  
Adnan Abdulhamid Saati

This research aims at exposing the impact of the variability of presentation ways of visual stimuli and their associated sign-language explanation(visual stimuli without sign-language explanation/ visual stimuli followed by sign-language explanation/ visual stimuli simultaneous with the presentation of sign-language explanation) in educational computer programs on academic achievement of some English words among high school students (deaf group) in the integration program At Ain Jaloot Secondary School and the integration program in Dumah Al Jandal Secondary School. The study population included students of the integration program of the two schools, the sample size was determined and it included (36) deaf students who were randomly distributed into three pilot groups. The prior assessment was applied by using the electronic achievement test prepared by the Quiz Creator application, its reliability and validity were then confirmed by checking the coherence of the three groups. The three pilot groups enrolled for an educational computer program, in which the first group studied the impact of the variability of visual stimuli without sign-language explanation, the second group studied the visual stimuli followed by sign-language explanation, then the third group studied the visual stimuli simultaneous with the presentation of sign-language explanation the groups and each group of the three groups included a sample of 12 deaf students. The results of the study showed: Presence of differences which are statically significant (P value= 0.05) between the average degrees of the three groups in favor of the second group who studied the visual stimuli followed by a sign-language explanation.


2020 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 123-140
Author(s):  
Fabio Scetti

Here I present the results of BridgePORT, an ethnographic study I carried out in 2018 within the Portuguese community of Bridgeport, CT (USA). I describe language use and representation among Portuguese speakers within the community, and I investigate the integration of these speakers into the dominant American English speech community. Through my fieldwork, I observe mixing practices in day-to-day interaction, while I also consider the evolution of the Portuguese language in light of language contact and speakers’ discourse as this relates to ideologies about the status of Portuguese within the community. My findings rely on questionnaires, participant observation of verbal interaction, and semi-structured interviews. My aim is to show how verbal practice shapes the process of identity construction and how ideas of linguistic “purity” mediate the maintenance of a link to Portugal and Portuguese identity.


Author(s):  
Geilson Rodrigues Da Silva ◽  
Talina Meirely Nery Dos Santos ◽  
Griscele Souza De Jesus ◽  
Lucas Pereira Gandra

Resumo: A Química é uma Ciência com poucos sinais específicos em Língua Brasileira de Sinais para o ensino de pessoas com surdez. Essa barreira de linguagem pode ocasionar obstáculos de aprendizagem aos estudantes surdos. Sendo assim, a presente pesquisa teve como objetivos catalogar verbetes e criar sinais para a utilização em aulas práticas de Química. Para coleta de dados foram levantados os termos na literatura no dicionário ilustrado trilíngue que possuíssem relações com a disciplina de Química, ao qual foram categorizados a partir da Análise de Conteúdo, em função do seu emprego e utilização. Realizou-se a análise quantitativa dos termos mais presentes em roteiros de aulas experimentais, usadas na disciplina de Química Geral e Experimental Ida Licenciatura em Química do IFMS campus Coxim. Sendo elaborados quatro sinais de instrumentos do laboratório de Química que apresentam potencial para serem utilizados em práticas bilíngues, no ensino superior e médio.Palavras-chave: Educação Bilíngue; Formação de Conceitos Científicos; Práticas Experimentais. Experimentation in chemical education: elaboration signals in libras for laboratory practicesAbstract: Chemistry is a Science with few specific signs in Brazilian Sign Language for teaching deaf people. This language barrier can lead to learning obstacles for deaf students. Thus, the present research had as objectives to catalog entries and to create signals for the use in practical classes of Chemistry. In order to collect data, the terms in the literature in the trilingual illustrated dictionary that had relations with the discipline of Chemistry were categorized from the Content Analysis, according to their use and use. A quantitative analysis of the most present terms was carried out in experimental classes, used in the General Chemistry and Experimental I subject of the Chemistry Degree of the IFMS campus Coxim. Four signs of chemistry laboratory instruments are being developed, which have the potential to be used in bilingual practices in higher and secondary education.Keywords: Bilingual Education; Formation of Scientific Concepts; Experimental Practices. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document