scholarly journals Metodologías de corpus en el análisis de textos literarios en lengua española: el ejemplo de Pérez Galdós = Some kinds of corpus analytic test in Spanish literature: the case of Pérez Galdós

Author(s):  
Guadalupe Nieto Caballero

<p>En este artículo se aborda el potencial de los estudios de corpus en el análisis de textos literarios en lengua española. Para ello se ha utilizado la obra narrativa de Pérez Galdós, que ha sido comparada con un corpus de referencia formado por novela realista española. El estudio se centra en la proyección del discurso por parte de los narradores del universo galdosiano y en las implicaciones estilísticas de aspectos tradicionalmente desapercibidos para la crítica.</p><p>This article looks into the potential of corpus approaches in the analysis of literary texts written in Spanish. To do so, the fictional narratives of Pérez Galdós have been scrutinized. They have been first compared to a reference corpus made up of nineteenth-century canonical, later to analyze them separately. The analysis has focused on the reporting of characters’ verbal discourse by the narrators of Galdós’s novels and on stylistically significant aspects hitherto unnoticed.<br /><br /></p>

Author(s):  
Lena Wånggren

This book examines late nineteenth-century feminism in relation to technologies of the time, marking the crucial role of technology in social and literary struggles for equality. The New Woman, the fin de siècle cultural archetype of early feminism, became the focal figure for key nineteenth-century debates concerning issues such as gender and sexuality, evolution and degeneration, science, empire and modernity. While the New Woman is located in the debates concerning the ‘crisis in gender’ or ‘sexual anarchy’ of the time, the period also saw an upsurge of new technologies of communication, transport and medicine. This book explores the interlinking of gender and technology in writings by overlooked authors such as Grant Allen, Tom Gallon, H. G. Wells, Margaret Todd and Mathias McDonnell Bodkin. As the book demonstrates, literature of the time is inevitably caught up in a technological modernity: technologies such as the typewriter, the bicycle, and medical technologies, through literary texts come to work as freedom machines, as harbingers of female emancipation.


Imbizo ◽  
2020 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
Author(s):  
Naomi Epongse Nkealah ◽  
Olutoba Gboyega Oluwasuji

Ideas of nationalisms as masculine projects dominate literary texts by African male writers. The texts mirror the ways in which gender differentiation sanctions nationalist discourses and in turn how nationalist discourses reinforce gender hierarchies. This article draws on theoretical insights from the work of Anne McClintock and Elleke Boehmer to analyse two plays: Zintgraff and the Battle of Mankon by Bole Butake and Gilbert Doho and Hard Choice by Sunnie Ododo. The article argues that women are represented in these two plays as having an ambiguous relationship to nationalism. On the one hand, women are seen actively changing the face of politics in their societies, but on the other hand, the means by which they do so reduces them to stereotypes of their gender.


Author(s):  
Mark Williams

This concluding chapter argues that the critical contexts of the literary texts dealt with in this volume cannot be so confined inside the period before 1950, not merely for writers whose works have maintained or increased their esteem, but also for the bulk of that work belonging to the large categories of colonial, Victorian, and even nationalist writing that exhibits the values and attitudes of empire. Much of the postcolonial criticism of colonial fiction treats it as symptomatic of imperial views on race, nature, gender, or progress rather than as literature Criticism in this volume means something distinct from that applied to nineteenth-century English literature or American modernist fiction where the specifically literary qualities and values of the writing remain central concerns of its criticism, even where the values and ideology of modernism, for example, have been sharply contested.


2002 ◽  
Vol 74 (1) ◽  
pp. 145-150 ◽  
Author(s):  
PETER R. SEIDL

The use of products extracted from plants for medicinal purposes can be traced to the beginnings of civilization and up until the end of the nineteenth century natural products were the principal source of medicines. Since then their relative importance has oscillated according to the strategies of large pharmaceutical companies. Now that these strategies are changing, there are new opportunities for countries like Brazil, in which a large proportion of the world's biodiversity is located. There are, however, new circumstances that must be taken into consideration: material must be collected by groups which are formally authorized to do so and under the conditions of the Convention of Biological Diversity, the discovery process is being successively outsourced to smaller specialized firms and there is a growing integration with producers of cosmetics and phytomedicines.


2018 ◽  
Vol 47 (1) ◽  
pp. 203-215
Author(s):  
William A. Cohen

Vanity Fair (1848) famously opens with a departure. As Becky Sharpe flounces off from Miss Pinkerton's academy, she takes leave of her patron by telling her “in a very unconcerned manner … and with a perfect accent, ‘Mademoiselle, je viens vous faire mes adieux.’” Miss Pinkerton, we learn, “did not understand French, she only directed those who did: but biting her lips and throwing up her venerable and Roman-nosed head … said, ‘Miss Sharp, I wish you a good morning’” (7). This performance of befuddlement on the part of a respectable schoolmistress bespeaks a whole collection of Victorian cultural norms about language competence in general and about the French language in particular. Even though the action is set in a period when Becky's speaking “French with purity and a Parisian accent … [was] rather a rare accomplishment” (11), the novel was written for a mid-nineteenth-century audience that could mainly count on middle-class young ladies to have acquired this degree of refinement—or at least to aspire to do so.


1976 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 279-312 ◽  
Author(s):  
R. A. Burchell

Studies of the Massachusetts communities of Newburyport and Boston have revealed a high rate of geographical mobility for their populations, in excess of what had been previously thought. Because of the difficulty in tracing out-migrants these works have concentrated on persisters, though to do so is to give an incomplete picture of communal progress. Peter R. Knights in his study of Boston between 1830 and 1860 attempted to follow his out-migrants but was only able to trace some 27 per cent of them. The problem of out-migration is generally regarded as being too large for solution through human effort, but important enough now to engage the computer. What follows bears on the subject of out-migration, for it is an analysis of where part of the migrating populations of the east went in the third quarter of the nineteenth century, namely to San Francisco.


2020 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 254-269
Author(s):  
Nawal Abass ◽  
Rua'a Tariq Jawad ◽  
Maysoon Taher Muhi

Pauses as pragmatic markers are considered important devices that help readers to gain a better and deeper understanding of certain texts as well as speech, promoting effectively language communication. They can help both the speaker and the hearer, due to the functions they have in a text. Their occurrence in speech has a value that they make it more understandable. In this regard, the present study aims to examine the forms and functions of pauses in literary texts, more specifically, in selected extracts from two dramas, namely, Pinter's The Homecoming and Baker's Circle Mirror Transformation and to compare how the two writers use pauses in these two dramas. To do so, the sequential production approach of turn-taking by Sacks, Schegloff and Jefferson (1974), in combination with the contributions of some scholars who state the multifunctional use of pauses, has been used. The findings of the present study show that pauses do not exist arbitrarily in speech, but they are found to serve certain functions depending on the context in which they occur. Pauses, whether silent or filled have certain references. They are not merely meaningless. Pauses can express what is going on inside the characters without even saying a word. Regarding the selected extract from each play, it is noticed from the comparison that the two writers employ pauses frequently. Pauses are used by the two writers to be informative and that is why they should be studied with great care as they affect the interpretation of a certain text and consequently affect understanding


Author(s):  
M. Inês C. Arigoni

O objetivo deste artigo é apresentar alguns elementos de relação entre as esferas jornalística e literária presentes na produção de Honoré de Balzac. Reconhecidamente, havia, no século XIX, uma via de mão dupla entre esses domínios e seus contornos eram difusos; o que sugere indícios de intertextualidade nas escritas literária e não literária balzaquianas.The purpose of this article is to examine closely related elements between journalistic and literary texts by Honoré de Balzac and their relevance with regards to literary creation as well as journalistic practice. It is known, that in the nineteenth century, there were many shared influences between the journalistic and literary spheres and their boundaries were diffuse; which suggests evidence of intertextuality in Balzac’s writing, both literary and non-literary. 


Author(s):  
Alan Titley ◽  

The article focuses on translations into Irish of literary texts by writers from several central and eastern European countries. The author adopts a historical approach by first drawing attention to the Irish language as a means of literary expression and a vehicle for the translation of classical texts in the Middle Ages. Irish came under sustained attack because of English rule from the seventeenth century onwards and was only spoken by the poor and the marginalized in the middle of the nineteenth century. However, towards the end of the nineteenth century the language experienced a revival. The latter process was intensified following the establishment of the Irish Free State in 1922. In 1926, a project for literacy and provision of reading material in the Irish language was implemented, and a government publishing company known as An Gúm started producing books for the new Irish-reading public. Since the start of the project, the general tendency has been for books by western European writers to be translated into Irish. However, a significant number of texts by eastern and central European authors, ranging from classics by Tolstoy and Chekhov to novels and short stories by contemporary Russian and Slovenian authors, have also been published over the years.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document