scholarly journals THE MYTHOLOGICAL DISCOURSE OF THE ITELMEN POETRY (BASED ON THE WORKS OF G. POROTOV)

2019 ◽  
Vol 7 (6) ◽  
pp. 841-844
Author(s):  
Yulia G. Khazankovich

Purpose of the study: The authors review the Itelmen poetry based on works written by Georgii Porotov. Mythological discourse analysis helps us reveal the Itelmen worldview. Methodology: The poet focuses on the mythological character of the creator of Kamchatka, Kutkh the Big Raven, the main character of the poems composed by G. Porotov, in particular, the poem “The Winged Kutkh, or a Love Song”. Discourse analysis is used on the material of the Itelmen poetry for the first time in order to study the manifestation of the epic in the artistic thinking of the peoples of Kamchatka. The subject of the study was the mythological story of Kutkh Raven's marriage. Main Findings: Within the framework of the study, the authors base their research on the works of the famous mythologist and folklorist E. Meletinsky, which are focused on identifying the specifics of the mythology in the mentality of the Paleo-Asiatic peoples in the Far East. Applications of this study: The article will be of interest to a wide circle of readers and researchers of the indigenous peoples of the world.

Author(s):  
Yvonne Ng

INTERVIEW WITH FEDERICA DINI, FAR EAST FILM, UDINE, ITALY Federica Dini served as Secretarial Editor of the third edition of Far East Film festival (April 2001). She spoke to Kinema's Yvonne Ng. Kinema: It seems rather unusual to have a festival concentrating fully on Asian cinema here in Udine. How did the Far East Film festival come about?Federica Dini: Actually, the festival started fifteen years ago. It was and is still called the Udineincontri Cinema. It was only recently that we decided to focus on Far East cinema. Since its beginning, the festival has concentrated on popular cinema. So one year, you would have European westerns, the following year, Italian cinema of the 1950s and so on. It was a theme festival, and the subject matter changed every year. But in 1998, we programmed Far East cinema for the first time and it was called Hong Kong Film....


2017 ◽  
Vol 14 (28) ◽  
pp. 127
Author(s):  
Luc Bachelot

Résumé: L’apparition de l’écriture, pour la première fois dans le monde, en Mésopotamie à la fin du quatrième millénaire av. J.-C., fut et reste perçue comme une véritable révolution, comme la manifestation d’un saut qualitatif de la civilisation d’autant plus spectaculaire qu’il était imprévisible. Telle est notre perception occidentale, répétée au fil des siècles depuis l’antiquité grecque, mais qui n’est pas universelle. L’Extrême-Orient a une tout autre conception de l’écriture. L’examen attentif des faits, tout comme l’abondante littérature qu’ils ont suscitée, incite à se demander si la véritable aventure de l’écriture ne fut pas en vérité la mésaventure que constitue cette historiographie maintenant millénaire qui n’a cessé de générer une suite quasi ininterrompue d’études, de discours, de mythes et d’histoires visant à décrire son origine. Nous tenterons d’emprunter les issues qui en elle permettent, une sortie de cette mésaventure. Issues que constituent lestravaux de Leroi-Gourhan, Derrida et A.-M. Christin, ainsi que les avancéesrécentes de la neuro-physiologie, celles de G. Rizzolatti notamment. L’écriture comme la parole est une manifestation de l’activité symbolique sans que la première soit nécessairement soumise à la seconde. La relation de l’une à l’autre n’est pas verticale, mais horizontale. L’écriture apparaît donc, quand un champ notionnel est suffisamment élaboré pour être exprimé par un moyen autre que celui de la langue. Resumo: A aparição da escrita, pela primeira vez no mundo, na Mesopotâmia no final do quarto milênio antes de Cristo, foi e continua sendo percebida como uma verdadeira revolução, como a manifestação de um salto qualitativo da civilização tão espetacular quanto imprevisível. Esta é a nossa percepção ocidental, repetida ao longo dos séculos desde a Antiguidade grega, mas que não é universal. O Extremo Oriente tem uma concepção de escrita bem diferente. O exame atento dos fatos, assim como a abundância literária que suscitaram, incita a nos perguntarmos se a verdadeira aventura da escrita não foi na verdade uma desventura, que constitui essa historiografia agora milenar que não cessou de gerar uma sequência quase ininterrupta de estudos, discursos, mitos e histórias visando a descrever a sua origem. Vamos tentar tomar emprestadas questões que permitem uma saída desta desventura. Trata-se de questões que fazem parte dos trabalhos de Leroi-Gourhan, Derrida e A.-M. Christin, assim como dos avanços recentes da neuro-fisiologia, notadamente aqueles realizados por G. Rizzolatti. A escrita, assim como a palavra, é uma manifestação da atividade simbólica sem que a primeira esteja necesariamente submetida à segunda. A relação entre uma e outra não é vertical, mas horizontal. A escrita aparece então quando um campo de noções está suficientemente elaborado para poder ser exprimido por um outro meio que não aquele da língua. Abstract: For the first time in the world, the appearance of writing in Mesopotamia at the end of the fourth millennium BC was and continues to be perceived as a true revolution, as the manifestation of a qualitative leap of civilization, so spectacular and unpredictable. This is our Western perception, repeated over the centuries since the ancient Greeks, although it is not universal. There is a completely different perception of the writing for the Far East. The careful examination of the facts, along with the emerging abundant scholarship, raisesthe question whether the true adventure of writing wasin fact a mishap, which constitutes the now millenarian historiography that has not ceased to generate an almost uninterrupted sequence of studies, discourses, myths and histories in order to describe its origin. We will try to borrow questions that allow us to get out of this misadventure. Questions that form part of the work of Leroi-Gourhan, Derrida and A.-M. Christin, as well as recent advances in neurophysiology, notably those by G. Rizzolatti. Writing, as speech, is a manifestation of symbolic activity, without the former necessarily being subjected to the second. The relationship of one to the other is not vertical but horizontal. The writing then appears when a notional field is sufficiently developed to be expressed by means other than that of language.


2018 ◽  
Author(s):  
Kiyonori Kanasaka

Isabella Bird’s best-selling book on Japan is republished here, but with a difference: for the first time, it is now fully annotated with supporting commentaries, providing the twenty-first century reader with an enhanced informed view of the new ‘modern Japan’ as Bird experienced it in 1878. Originally published as a two-volume work in 1880, this later abridged version, first published in 1885 and promoted as ‘a tale of travel and adventure’, became one of the best-selling travel books published by John Murray; it was reprinted numerous times and by different publishers. This volume is the original 1885 edition. It is not a facsimile, but has been reprocessed digitally to enable the annotations to be inserted, as well as the 40 copperplate illustrations to be restored to their original quality. The commentaries and notes have been written by Kiyonori Kanasaka, Japan’s leading expert on Isabella Bird who, over the past nearly 30 years, has retraced Isabella Bird’s footsteps in all the parts of the world she visited, and knows her travels in Japan intimately. (See Isabella Bird and Japan: A Reassessment>, Renaissance Books 2017.) This book will be essential reading for all those interested in the Bird legacy, the birth of modern Japan, travel writings of the Far East, the topography of Japan and Japan’s social and political history.


2020 ◽  
Vol 17 (33) ◽  
pp. 223-250
Author(s):  
Luc Bachelot

O termo “aventuras”, no plural, tal como ele aparece no título deste artigo, evoca ao mesmo tempo uma multiplicidade de episódios ou realizações e seu caráter inesperado, surpreendente. No que diz respeito à escrita, a diversidade dos contextos de seu surgimento, como a de suas manifestações, legitima amplamente essa designação. Mas além do número e da variedade dos sistemas de escrita conhecidos até agora, e tendo em vista o interesse fascinado das sociedades ocidentais pelos espetaculares avanços culturais que lhes são atribuídos (transmissão de conhecimentos, aceleração do progresso, dos conhecimentos, administração de grupos humanos, gestão econômica, etc.), o aparecimento da escrita, pela primeira vez no mundo, na Mesopotâmia, no final do quarto milênio a.C., foi e continua sendo percebido como uma verdadeira revolução. O que não deixou de ser entendido como um salto qualitativo da civilização, tanto mais espetacular quanto imprevisível. Tal é a nossa percepção ocidental, repetida e reforçada ao longo dos séculos, desde a antiguidade grega, mas que, contudo, não é universal. O Extremo Oriente, por exemplo, tem uma concepção completamente diferente de escrita. O exame cuidadoso dos fatos, assim como a abundante literatura que eles suscitaram, nos convidam a perguntar se a verdadeira aventura da escrita não foi, de fato, a desventura que constitui essa historiografia, agora milenar, que a assumiu e que até o momento não cessou de produzir uma sequência quase que ininterrupta de estudos, análises, discursos ou narrativas, mitos e histórias para descrever sua origem. Objetivo duplamente problemático: em si, –retornaremos a este ponto –, e em sua orientação em direção a um objeto que não pode ser descoberto, mas sim a um pressuposto que ela busca legitimar. Pressuposição segundo a qual a escrita seria essencialmente um produto derivado da língua. Após relembrar as linhas de força que estruturam essa abundante literatura, tentaremos empregar estratagemas que, apesar de tudo, permitem uma saída dessa desventura. Subterfúgios representados pelos trabalhos de Leroi-Gourhan, Derrida e A.-M. Christin, bem como pelos recentes avanços da neurofisiologia, sobretudo aqueles apresentados por G. Rizzolatti. Mas, de início, é imperativo que façamos uma nota sobre as definições mais comuns de escrita e os muitos estudos especializados nos quais elas se apoiam.Abstract: For the first time in the world, the appearance of writing in Mesopotamia at the end of the fourth millennium BC was and continues to be perceived as a true revolution, as the manifestation of a qualitative leap of civilization, so spectacular and unpredictable. This is our Western perception, repeated over the centuries since the ancient Greeks, although it is not universal. There is a completely different perception of the writing for the Far East. The careful examination of the facts, along with the emerging abundant scholarship, raisesthe question whether the true adventure of writing wasin fact a mishap, which constitutes the now millenarian historiography that has not ceased to generate an almost uninterrupted sequence of studies, discourses, myths and histories in order to describe its origin. We will try to borrow questions that allow us to get out of this misadventure. Questions that form part of the work of Leroi-Gourhan, Derrida and A.-M. Christin, as well as recent advances in neurophysiology, notably those by G. Rizzolatti. Writing, as speech, is a manifestation of symbolic activity, without the former necessarily being subjected to the second. The relationship of one to the other is not vertical but horizontal. The writing then appears when a notional field is sufficiently developed to be expressed by means other than that of language.  


2020 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 447-457
Author(s):  
Olga E. Tsmykal

The article analyses the versification features of the poetess of Russian Harbin Larissa Andersen in the general context of the literary process of the Far Eastern branch of Russian emigration. The novelty of this study is determined by the fact that the versification poetics of Larissa Andersens works for the first time becomes the subject of independent and systematic study. The object of the study is the lyrics of L. Andersen of the Far Eastern period (1920-1940s). The purpose of the article is a holistic study of the poetics of L. Andersen versification of 1920-1940-ies on the material of her Harbin works, the collection of poems Through the Earths Meadows (1942) and the collective collection The Island (1946). The author of the article concludes that the technical, formal side of the verse is not a dominant for Larissa Andersen, which reflects the general immediacy of the poetess lyrics. However, if the concept of the work requires it, Andersen resorts to unusual means of versioning (including meter, rhyme and rhythm searches). Larissa Andersen doesnt ignore experiments, which result in poems resembling childrens poetry, folk poetry, Chinese classical poetry, futurist lyrics, etc.


Author(s):  
I.A. Starodubtseva ◽  
◽  
A.B. Herman ◽  

he paper is devoted to research of the famous paleobotanist and stratigrapher A.N. Kryshtofovich in the Far East. Here he has been formed as a geologist, palaeobotanist and stratigrapher. His discovery of the Late Cretaceous flora in Sakhalin Island and elaboration of the Upper Cretaceous stratigraphy was a sinificant contribution to the world science. His geological researches in the Sakhalin Island provided a base of the further investigation of the continental Upper Cretaceous in the region. In the Far East, A.N. Kryshtofovich collaborated with the famous Far Eastern geologist E.E. Anert. Their correspondence is published here for the first time.


2020 ◽  
Vol 68 ◽  
pp. 29-64
Author(s):  
N.S. Probatova ◽  

The paper summarizes information on chromosome numbers (CNs) of the Grass species (Poaceae) in the flora of Russian Federation, obtained on the original material, most part - from the Russian Far East (RFE). In some species the CNs are known in Russia or in the world only from RFE, in some – from one locality or few, or from one subregion of RFE. The grass species in RFE often occur in mountain regions and near seacoasts; some species are endemics, some were studied near the limits of their geographical distribution areas. The diversity of CNs, the special features of the CNs distribution in some grass groups are discussed. The alien species are abundant in RFE, and their CNs are also involved in the study. For karyologically polymorphous species further studies are needed.


2012 ◽  
Vol 46 ◽  
pp. 235-244 ◽  
Author(s):  
O. M. Afonina ◽  
V. Ya. Cherdantseva

Drummondia sinensis Mull. Hal. var. ussuriensis (Broth.) Vitt has been found in Sokhondinskiy State Nature Biosphere Reserve (Zabaikalsky Territory, Southern Siberia). Earlier it was known in Russia from the southern part of the Far East as well as in north-eastern part of China and North of Mongolia. The type variety of Drummondia sinensis occurs in eastern part of China, Japan and India. Description and illustration of D. sinensis var. ussuriensis based on the material collected in Russia are given, comparison with close taxa is provided, and the world distribution is dicussed.


2014 ◽  
Vol 48 ◽  
pp. 256-263 ◽  
Author(s):  
O. A. Kataeva

Ramalina sekika Asahina is reported for the first time from Russia from Sakhalin. It refers to the number of rare and poorly investigated species of the genus. Until now it was considered to be endemic to northeastern China. The original description and the location in the Far East are given, as well as the data on anatomical and morphological study of the Russian specimen. The differences in the anatomical structure of its thallus are discussed. A comparison of anatomical and morphological characters of R. sekika, R. pollinaria (Westr.) Ach. (European material), R. yasudae Räsänen has been made; the author considers them as independent species.


Author(s):  
Nadezhda G. KANTYSHEVA ◽  
Inna V. Solovyova

This article is devoted to a comprehensive study of the structural and semantic features of dish names and their descriptions in German in the field of restaurant discourse. The study employs cognitive discourse analysis, elements of comparative and contextological approaches, taking into account linguocultural parameters. The relevance of the comprehensive study of the names of dishes in restaurant discourse is due to an increased interest in the parameterization of lexical units in different types of institutional discourse. The scientific novelty of this work lies in the fact that for the first time, within the framework of a restaurant menu, not only the nomination of a dish is considered, but also the structural and semantic characteristics of its description are analysed. An attempt is made to analyse a connection between the nominations of dishes and their description in the restaurant menu, as well as to determine the semantic dominants of the genre under study. It is concluded that the text of the menu as a whole presents a combination of the language for special purposes and the language of advertising. In interaction with extralinguistic factors, the nominations of dishes and their descriptions not only document the culture of food in society, but also reflect the ethnocultural picture of the world. Based on the analysis of the menu texts, it is established that structurally the names of dishes are complex words or phrases, built mainly according to the attributive model. The description of dishes performs the function of verbalizing the sensations of taste and clarifying the method of preparing dishes, characterizing the quality of dishes, their ingredients, and the intensity of taste. Evaluative parameters in descriptions are expressed at the lexical, grammatical, syntactic and stylistic levels.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document