He'm ¢i¢imat, 'La Chichimeca'

Tlalocan ◽  
2013 ◽  
Vol 13 ◽  
Author(s):  
Salomé Gutiérrez Morales ◽  
Søren Wichmann

The paper presents a transcription and Spanish translation of a folktale in Sierra Popoluca, a Mixe- Zoquean language spoken in Southern Veracruz, in the municipio of Soteapan. Published texts in this language are very scarce, so the text may serve as a resource for future studies. The text was dictated to Salomé Gutiérrez Morales, a trained linguist as well as native speaker, by his close relative Jesús Gutiérrez from the village of Amamaloya. It was subsequently checked for details in transcription and translation by both authors in collaboration with another member of the speech community, Nicasio Gutiérrez Juárez. Opting not to present a morphological analysis, the authors have chosen a very literal translation style which should make it simpler, with some help from a grammar such as Elson (1960), to work out an analysis. As is true of much of the lore of the Popolucas, the contents of the tale is predominately of European extraction, in part rather closely resembling the story of "Hansel and Gretel" from the collection of the German brothers Grimm, and similar stories known also from the oral traditions of Spain, among other European countries. It appears to be rather popular in most parts of southern Veracruz, and perhaps beyond, not only among other indigenous groups, such the Popolucas of Texistepec, but also in the general, rural Spanish-speaking population.The story may be summarized as follows. Two children, a boy and a girl, are left out in the country by their father because they are unwanted by their stepmother. They are adopted by an old, blind, wicked woman, the Tzitzimat (or Chichimeca, in Nahuatl-derived Spanish). However, managing to kill the Tzitzimat, the children make their escape. From the cauldron into which they have pushed her spring two dogs. When, later on, the girl h as plans to marry a giant whom they have met during their wanderings, the dogs help out the boy. After an unsuccessful attempt by the dogs to kill the giant, the girl takes revenge on them by hiding a bone in her brother's pillow to kill him. The boy is brought back to life by the dogs. Later follows an episode where the boy saves the life of a princess, killing a snake which had been a threat to her. A Negro, who falsely claims the honor of having saved the life of the princess, is shown to be a liar when the dogs bring the tongue of the serpent to the king as proof that the boy was the true savior of the king's daughter.

Radiocarbon ◽  
2021 ◽  
pp. 1-21
Author(s):  
Chris Urwin ◽  
Quan Hua ◽  
Henry Arifeae

ABSTRACT When European colonists arrived in the late 19th century, large villages dotted the coastline of the Gulf of Papua (southern Papua New Guinea). These central places sustained long-distance exchange and decade-spanning ceremonial cycles. Besides ethnohistoric records, little is known of the villages’ antiquity, spatiality, or development. Here we combine oral traditional and 14C chronological evidence to investigate the spatial history of two ancestral village sites in Orokolo Bay: Popo and Mirimua Mapoe. A Bayesian model composed of 35 14C assays from seven excavations, alongside the oral traditional accounts, demonstrates that people lived at Popo from 765–575 cal BP until 220–40 cal BP, at which time they moved southwards to Mirimua Mapoe. The village of Popo spanned ca. 34 ha and was composed of various estates, each occupied by a different tribe. Through time, the inhabitants of Popo transformed (e.g., expanded, contracted, and shifted) the village to manage social and ceremonial priorities, long-distance exchange opportunities and changing marine environments. Ours is a crucial case study of how oral traditional ways of understanding the past interrelate with the information generated by Bayesian 14C analyses. We conclude by reflecting on the limitations, strengths, and uncertainties inherent to these forms of chronological knowledge.


2016 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 34-67
Author(s):  
Rania Habib

Through ethnographic investigation, this study shows that the different linguistic behavior of girls and boys in the village of Oyoun Al-Wadi in Syria is due to gendered linguistic ideologies and attitudes that are utilized in different ways to project gendered (feminine or masculine) and spatial (local or supralocal) identities. Social meanings are gleaned from the naturally occurring speech of 72 speakers aged 6–18 and 29–57 to illuminate the ideologies and attitudes that result in inter- and intra-speaker variation between and among boys and girls and highlight the importance of both the community of practice and the speech community in investigating linguistic variation. The study also highlights the growth of the children’s sociolinguistic competence and their awareness from a very young age of the ideologies and attitudes that exist in their community and their capability to build on them. The results of this awareness are highly observed in preadolescents, particularly boys.


2019 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
pp. 116-122
Author(s):  
Anna Andreevna Malyutina ◽  
Aleksandr Nikolaevich Vashanov ◽  
Mariya Ivanovna Tkacheva ◽  
Evgenia Sergeevna Tkach

The paper presents the results of a techno-morphological analysis of items made of antler obtained as a result of the collections from the 1960s-1990s from the site near the village of Michnievičy Smorgon District of the Grodno Region (north-western Belarus). Currently, more than 100 artifacts are known from this site, as well as a large number of fauna residues with no visible traces of processing. Radiocarbon dating was obtained for some categories of products, which link them to 9-2 thousand BC. The largest part of the collection refers to the period of the Mesolithic - Neolithic. At the first stage of work, the most expressive and numerous group of artifacts made of horn (24 exemplars), stored in the fonds of the Institute of History of the National Academy of Sciences of Belarus, was selected for a techno-morphological analysis. The degree of preservation of the external surface of objects is relatively good, which made it possible to analyze macro-traces related to the technology of manufacturing various categories of products, on the basis of which a process flow was proposed - from the selection of raw materials to the finished product. The analysis of the technological traces recorded on the products allowed us to highlight the differences in the manufacturing processes of the oldest tools. In addition, on the basis of the macro signs of utilitarian wear, preliminary observations on the functional using of objects were obtained. According to technological and morphological features, the whole of the analyzed material was divided into conditional categories of instruments with a selected heel and without it. The presence or absence of this element, apparently, influenced the method of using objects in various household situations.


Slovene ◽  
2018 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 258-302 ◽  
Author(s):  
Maria S. Morozova ◽  
Alexander Yu. Rusakov

The article aims to clarify the notion of “balanced language contact” and to model the situation of a language contact (in the present and the past) in one of the ethnically and linguistically mixed regions of the Montenegrin-Albanian linguistic border. The study focuses on the situation in the bilingual community of thevillageofVelja Gorana, located in the area of Mrkovići inSouthern Montenegro. The community of the village, as it seems at a first glance, provides a good example of a “balanced contact” situation. The language situation in Velja Gorana is described in the article as a set of micro-situations, or scenarios, developing on family and individual levels. Attention is paid not only to the communication in the family domain, but also to the external relations of the community members. Following on from this material, the authors attempt to develop a methodology for assessing the role of both languages in such communities in general, showing which factors influence individual linguistic behavior; how this behavior may change during an individual lifetime; how the different speakers’ strategies amalgamate in what can be considered as behavior of a multilingual speech community. Analyzing the information on the history of Velia Gorana, in particular, conducting a detailed examination of the origins, genealogies and marriage strategies of its families, allows the authors to reconstruct the mechanisms for the development of “linguistic exogamy” in the community of Velja Gorana and to make assumptions about the nature of the contact situation in this region in the past.


Multilingua ◽  
2019 ◽  
Vol 38 (1) ◽  
pp. 9-27
Author(s):  
Alexandra Jaffe

Abstract This article explores the carefully managed semiotic complex found in the Corsican village of Pigna with respect to the themes of pride and profit in the valuation of minority languages. This complex includes the careful coordination of color, graphics, the use of the Corsican language, as well as high-tech soundscaping of place through QR codes that tie specific locales to Corsican music and multilingual texts. This display, labeled the “poeticizing of the economy” by a key social actor, is directed both at the many tourists who visit the village as well as Corsican visitors and locals. It is linked to an effort to embed Corsican linguistic and musical heritage in new practices that both create place and integrate tradition and modernity. On the one hand, these practices can be linked to discourses of both “pride” and “profit” (Duchêne and Heller 2012) attested in many minority language contexts. On the other hand, I argue that the Pigna esthetic indexes a shift in the framework for cultural and linguistic revitalization from one that emphasizes a return to past native speaker communicative practice to one that focuses on the collective agency and identity associated with style and stylization and “transactional,” or situated authenticities.


2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 250-277
Author(s):  
Eri Kashima

Abstract This paper presents a natural speech corpus-based study of word-initial [h]-drop from the Nmbo speech community of southern Papua New Guinea. It is a speech community within a traditional egalitarian multilingual language ecology sustained by a practice of virilocal exogamy, and there is strong intergenerational transmission of local vernacular languages. This study investigates the propensity of word-initial [h]-drop in nouns, based on Nmbo speech data of Kerake tribe people. The results from the Nmbo Sociolinguistic Corpus shows clear age-conditioned variation, with younger speakers showing a higher propensity for [h]-drop. Nmbo speakers residing both within and outside their Nmbo villages of origin appear to be partaking in the innovative [h]-drop. The origin of the [h]-drop appears to be from the village with a more multilingual profile, as would be predicted by the notion of a multilingual feature pool (Cheshire, Kerswill, Fox, & Torgersen, 2011, Mufwene 2001).


2019 ◽  
Vol 43 ◽  
pp. 188-205
Author(s):  
Sergiej Skorwid

“It was hard for me to speak Russian”: Interviews with a resident of the village of Belostok in SiberiaThe fieldwork in the formerly Polish village of Belostok in the Tomsk Region (Western Siberia) undertaken in 2017 is a continuation of the previous study of the idiolect of its sole Polish-speaking resident initiated by Natal’ia Anan’eva fourteen years ago. This article presents a record and commentary of two interviews with this speaker, Ms Maria Markish (Markisz) (born in 1928). The first of them was conducted in April 2017 by Agnieszka Kaniewska from the University of Wrocław (Rev. Krzysztof Korolczuk SJ also took part), and the second one – by the author of this paper in May the same year, with the assistance of A. Kaniewska. It remains to be hoped that the two collectively conducted interviews come as a sign of wider international cooperation in future studies on Polish dialects in Russia. „Mnie po rusku było ciężko gadać”. Rozmowy z mieszkanką wsi Biełostok na SyberiiBadania terenowe w ongiś polskiej wsi Biełostok w obwodzie tomskim na Syberii Zachodniej, przeprowadzone w 2017 roku, kontynuują wcześniejsze badania idiolektu jedynej użytkowniczki miejscowej gwary polskiej, pani Marii Markisz (ur. w 1928), zapoczątkowane 14 lat temu przez Natalię Ananjewą. W powyższych tekstach przedstawione są nagrania dwóch rozmów z tą mieszkanką Biełostoku wraz z  odnośnym komentarzem. Pierwsza rozmowa została nagrana przez Agnieszkę Kaniewską z Uniwersytetu Wrocławskiego (w rozmowie uczestniczył także o. Krzysztof Korolczuk SJ) w kwietniu, druga zaś przez autora niniejszego tekstu w maju 2017 roku, również z udziałem A. Kaniewskiej. Chciałoby się wierzyć, że te wspólnie przeprowadzone wywiady są zapowiedzią przyszłej, szerokiej współpracy międzynarodowej w zakresie badania gwar polskich na terenie Rosji.


2017 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Erasmus Akiley Msuya

The current study is an ethnographic descriptive account of use of euphuisms among the Chasu speaking community in their attempts to avoid impolite words. The study was conducted in Mwanga district, Kilimanjaro Region, in a remote rural ward known as Ngujini. 20 elderly people (13 men and 7 women) took part in the study, having been purposively sampled to be key informants. This was complimented by the researcher’s introspection since he belongs to the same speech community as a native speaker. Data were gathered through spontaneous elicitation and were sound-recorded and later transcribed and then classified into their respective categories. The categories in focus were reference to sexual and excretory organs, reference to sexual and excretory processes, references to diseases and deaths and reference to pregnancy, births and deaths. The findings indicated that euphemisms referring to sexual activity were most dominant and picturesque while those referring to burial were the fewest. Most euphemisms were semantic extensions of existing Chasu words while a few were borrowings from other languages, notably Kiswahili. It has been concluded that Chasu people have crafty way of communicating whatever is unpleasant or impolite but also there are times their euphemistic expressions had attitudinal overtones leading to some pejorative expressions.


2012 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 265-293 ◽  
Author(s):  
William Labov

This paper is an effort to define the target of the language learner: asking, what are the data that the child pays attention to in the process of becoming a native speaker? In so doing, we will necessarily be engaged in the more general effort to define language itself. The general argument to be advanced here is that the human language learning capacity is outward bound, that is, aimed at the acquisition of the general pattern used in the speech community. The end result is a high degree of uniformity in both the categorical and variable aspects of language production, where individual variation is reduced below the level of linguistic significance.


Author(s):  
Efrika Siboro ◽  
Barli Bram

This paper aimed to explore derivational affixes, more specifically the types of derivational affixes and the functions of the derivational affixes in the story of Rapunzel, which was written by the Brothers Grimm. The exploration of the affixes is urgent to conduct because it would assist learners of English in general in enriching their vocabulary items. This study was quantitative descriptive. The researchers collected complex words from the story and analyzed their derivational affixes. Results showed that, first, there existed 33 occurrences of words containing derivational affixes. Four of the 33 words contained three types of prefixes, namely en-, un- and re-, occurring twice, and 29 of the 33 contained suffixes, such as -ful, -ness, -able, -ly, -ing, -ed, -en, -ent, -less, -y, -ous, and -dom. Second, there were four functions of derivational affixes in the story of Rapunzel, namely noun formation, with 10 occurrences (30.4%); adjective formation, with eight occurrences (24.2%); verb formation, with seven occurrences (21.2%); and adverb formation, with eight occurrences (24.2%).Keywords: affix, derivational morphology, prefix


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document