7. The Hidden Paradox of Foreign Language Instruction Or: Which are the Real Foreign Language Learning Processes?

2008 ◽  
pp. 137-156
Author(s):  
Werner Bleyhl
2020 ◽  
Vol 88 ◽  
pp. 02005
Author(s):  
Anna Melkonyan ◽  
Armine Matevosyan

The article goes along the lines of language learning in the digital age. Technology and the advancement of digital media not only have the potential to change the way we learn languages, but also the way foreign language teachers learn to teach. Managing learning platforms, using learning software and educational apps effectively, designing complex web–based tasks are just a few examples of digital media use in the foreign language instruction of today’s schools. The article aims at showing of what types of skills and knowledge language teachers need to become digitally literate. Also we will focus on some challenges that an educator faces while teaching foreign language in the digital age.


2018 ◽  
Vol 2 (02) ◽  
pp. 123
Author(s):  
Basori Basori

<p align="center"><strong>ABSTRACT</strong>. Blended learning is gaining popularity as an effective method to deliver courses. Foreign language instruction is adopting opportunities to apply blended learning. This paper looks at the essence of blended learning and foreign language instruction by defining those two terms. The literature has clearly unveiled the principles of each learning method that constitutes foreign language delivered via blended learning. It leads to major elements that need to be considered when designing blended foreign language instruction. Sufficient input, adequate interaction, plenty of feedback, and meaningful tasks are major components of building blended foreign language courses. Some recent studies have successfully implemented those principles in designing blended learning foreign language instruction; however, the studies also disclose some challenges. </p><p> </p><p><strong>Keywords:</strong> Blended learning, foreign language learning, foreign language instructions  </p><p> </p><div class="WordSection1"><p align="center"><strong>ABSTRAK</strong></p><p> </p><p><em>Blended learning</em> semakin populer sebagai metode yang efektif dalam kegiatan pengajaran. Metode ini juga diterapkan dalam pengajaran bahasa asing. Artikel ini membahas esensi <em>blended learning</em> dan pengajaran bahasa asing dengan mendefinisikan kedua istilah tersebut. Telah banyak studi literatur yang membahas dan mendiskusikan tentang prinsip-prinsip metode pembelajaran bahasa asing yang disampaikan melalui <em>blended learning</em>. Ini mengarah pada elemen-elemen inti yang perlu dipertimbangkan dalam merancang pengajaran bahasa asing yang disampaikan melalui <em>blended learning</em>. Input yang cukup, interaksi yang memadai, adanya umpan balik yang memadai, dan tugas yang bermakna adalah komponen-komponen utama yang perlu diperhatikan dalam pengajaran bahasa asing yang menerapkan <em>blended learning</em>. Beberapa studi terbaru telah berhasil menerapkan prinsip-prinsip tersebut dalam merancang pembelajaran bahasa asing yang menerapkan <em>blended learning</em>. Di sisi yang lain, artikel ini juga memaparkan beberapa tantangan pengajaran bahasa asing yang menerapkan metode <em>blended learning</em>.</p><p> </p><p><strong>Kata kunci</strong>: <em>blended learning</em>, pembelajaran bahasa asing, pengajaran bahasa asing</p></div><p> </p><p> </p><p> </p>


2020 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 161-178
Author(s):  
Manuel Rodríguez Peñarroja

The teaching and acquisition of pragmatics in second and foreign language learning contexts has been traditionally reduced to coursebooks’ decontextualized dialogue samples and static images with almost no effects on learners’ communicative competence. This paper outlines rationale on the teaching of pragmatics since it has become of essential importance as specified in different language proficiency paradigms i.e. the CEFR. Thus, attention is centered on the use of audiovisual materials as a rich input source used for that aim. With this in mind, a review of studies appraising for the validity of language used in audiovisual genres is provided. In addition, an overview of its applicability and effects as a part of the general education curricula and in second and foreign language instruction is presented. Results from the studies reviewed reported overall advantageous outcomes when using this type of input for different instructional aims and more specifically with pragmatics’ acquisition purposes.


2021 ◽  
pp. 136216882110450
Author(s):  
Eva Olsson

Although research on content and language integrated learning (CLIL) has shown that CLIL instruction may enhance students’ second or foreign language learning compared to regular foreign language instruction, there are also studies that have indicated similar language development between CLIL and non-CLIL students. However, CLIL can be organized and implemented in many different ways and thus, it is necessary to identify the specific features of various CLIL contexts when comparing learning outcomes. In this study, CLIL implementation at three Swedish upper secondary schools was explored and compared. Further, students’ development of second language (L2) English productive academic vocabulary was compared over three years between CLIL groups at different schools as well as between CLIL and non-CLIL groups ( n = 230), using corpus-based methods. The results revealed significant differences in the progression of L2 academic vocabulary between CLIL groups that may be attributed to substantial differences in CLIL implementation, e.g. with regard to the time allotted for CLIL, teacher availability and the balance between first language (L1) and L2. At the school where the CLIL group’s L2 productive academic vocabulary progressed more than in other groups, both Swedish and English were languages of instruction, increasing the proportion of English over the three years; in the third year, English dominated as the language of instruction. The results indicated similar development of L2 academic vocabulary between CLIL and non-CLIL groups when CLIL implementation was very limited in scale and scope. Further, the results showed that apart from vocabulary, CLIL teachers of non-language subjects generally paid very little attention to other aspects of language.


2020 ◽  
Vol 66 (1) ◽  
pp. 72-83
Author(s):  
Biljana Radić-Bojanić

The focus of this paper is one of the methods of foreign language learning called Total Physical Response, which falls in line with neurolinguistic principles and naturalness of language acquisition. In the paper we identify the neurolinguistic background on which this method of foreign language instruction rests, namely we discuss how the acquisition of the mother tongue is mirrored in Total Physical Response – the teacher uses imperatives and body movements, which students then imitate, just like children observe their parents speaking and doing things. Furthermore, we discuss the role of left and right hemispheres of the brain in Total Physical Response and how this method develops and emphasizes the creative, physical side of language acquisition thus avoiding simultaneous reception and production. In addition, we also try to present some of the principles that teachers rely on in the teaching process and types of the TPR method in the classroom, depending on the materials used. Finally, we attempt to identify certain drawbacks of this method, which essentially present its limitations.


2011 ◽  
Vol 44 (2) ◽  
pp. 181-211 ◽  
Author(s):  
Christiane Dalton-Puffer ◽  
Renate Faistauer ◽  
Eva Vetter

This overview of six years of research on language learning and teaching in Austria covers a period of dynamic development in the field. While all the studies reviewed here illustrate research driven by a combination of local and global concerns and theoretical frameworks, some specific clusters of research interest emerge. The first of these focuses on issues connected with multilingualism in present-day society in terms of language policy, theory development and, importantly, the critical scrutiny of dominant discursive practices in connection with minority and migrant languages. In combination with this focus, there is a concern with German as a second or foreign language in a number of contexts. A second cluster concerns the area of language testing and assessment, which has gained political import due to changes in national education policy and the introduction of standardized tests. Finally, a third cluster of research concerns the diverse types of specialized language instruction, including the introduction of foreign language instruction from age six onwards, the rise of academic writing instruction, English-medium education and, as a final more general issue, the role of English as a dominant language in the canon of all foreign and second languages in Austria.


1979 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 91-115 ◽  
Author(s):  
M. A. Sharwood Smith

It has become increasingly evident in recent years that what is by convention termed ‘applied linguistics’, in that it has to do with foreign language learning and instruction, should be as much applied PSYCHOLOGY as applied linguistics to say nothing of other possible types of application. Still, it is by no means unfortunate that linguistics has established itself as the primary discipline since it is, after all, LANGUAGE that is being taught and learned. It is admittedly symptomatic of this, dare one say, historical bias in applied linguistics that a good theory of language applied with a minimal knowledge of psychological theory (plus, one hopes a large amount of common sense) is probably more generally regarded as acceptable than a way of working based on a sound knowledge of psychology and only a brief acquaintance with linguistics. However it would be extremely unwise to presume that by applying just linguistics to problems of second language instruction or learning one had all that one needed as far as sources (content and techniques) are concerned. This would be to ignore all past and present theorising and experimentation within the field of instructional and learning psychology. The bias needs to be corrected.


Author(s):  
Petra Langerová

The paper presents current international research studies on foreign language learning styles. The studies apply learning styles questionnaires on university, secondary and elementary school students, including students of a language institute, mostly with the aim of making language instruction more effective, or for identifying learning styles used in a particular skill.


2012 ◽  
Vol 45 (4) ◽  
pp. 515-526 ◽  
Author(s):  
Eileen W. Glisan

The Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century (SFLL) (National Standards in Foreign Language Education Project [NSFLEP]), originally published in 1996, were envisioned by many as the panacea for providing a new and exciting direction for foreign language education in the United States. The perceived impact of these National K-16 Student Standards has been witnessed throughout more than a decade by scholarly works that have acknowledged their role as ‘a veritable change agent’ (Sharpley-Whiting 1999: 84), ‘a vision for foreign language education in the new century’ (Allen 2002: 518), and, more recently, as ‘a blueprint and framework for change’ (Terry 2009: 17). The research that has been done on the Standards since their inception has attempted to provide concrete ways for the field to embrace this new framework and thereby realize a Standards-based curriculum and perhaps even revolutionize language education. This work has consisted largely of (1) implementational research (both with and without experimental design) that proposes specific strategies for addressing the Standards in planning, teaching, and assessment (Schwartz & Kavanaugh 1997; Abbott & Lear 2010); (2) survey research that analyzes self-reported information regarding teachers' pedagogical beliefs about the Standards and ways in which they claim to be addressing Standards in their classrooms (Allen 2002; ACTFL 2011), and (3) White papers that disseminate opinions and insights by leaders in the field regarding the impact that the Standards are having in areas such as language instruction, curriculum and course design, and educational policy (Sharpley-Whiting 1999; Donato 2009; Glisan 2010).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document