scholarly journals REDUPLICATION IN JAVANESE

2021 ◽  
Vol 39 (1) ◽  
pp. 29-47
Author(s):  
I Dewa Putu Wijana

This paper aims at describing Javanese reduplication system with focus of attention on forms, functions, and grammatical meanings. By using data extracted from Javanese text books and  ones of my own creation  whose grammaticalty and acceptability are previously tested with several native speakers,  through distributional method with its various technical analysis,  the research found that Javanese reduplication can be classified  into at least four linguistic forms. Those are full reduplication, partial reduplication, sound modification reduplication, and  affix-combined reduplication. Javanese reduplication can either perform inflective or derivative function in relation to its potentiality to maintain and change the word identity. Finally, with regard to the grammatical meanings, Javanese  reduplication at least can express eleven grammatical meanings, i.e. plurality, diversity, continuity,  intensity, attenuation,  reciprocity,  artificiality, collectivity, rate, astonishment and contrast. Many of these grammatical meanings are context sensitive.  

2021 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 147-170
Author(s):  
Ellen Simon ◽  
Chloé Lybaert

Abstract As a result of growing mobility and migration flows, the number of non-native speakers of Dutch in Belgium and the Netherlands have gradually increased over the past decades and so have the number of people enrolled in Dutch as a Second Language education. While there is huge variation in the profiles of these non-native speakers, they almost exclusively have in common that their Dutch sounds, in some way and at some stage, accented. In line with worldwide trends in foreign language teaching, the pronunciation goal in Dutch as a Second Language education has shifted from native-like to intelligible. Indeed, the notion of intelligibility has become prominent in language teaching and assessment. In this paper, we discuss the complexity of this notion and set it off against related terms like ‘comprehensibility’ and ‘foreign accent’. Through a literature review, we argue that intelligibility is an interactional and context-sensitive phenomenon: it is as much a responsibility of the speaker as it is of the listener or conversational partner(s) in general, whose attitudes will have an impact on the intelligibility and thus on the conversational flow and communicative success. After reviewing literature on the intelligibility of Dutch as a Second Language, we end by formulating some promising lines for future research.


2012 ◽  
Vol 35 (1) ◽  
pp. 109-118 ◽  
Author(s):  
Murat Bilge

The development of men’s handball was analyzed using data from the Olympic, World and European Championships held within the last eight years. The most obvious change, especially within these last nine tournaments, was that men’s handball was played more dynamically and rapidly, both in attack and defense, especially by European teams. The first aim of this study was to conduct a technical analysis of current handball and to determine factors related to success in this sport discipline. The second aim was to compare the data of European Championships with other tournaments, considering the success of European teams in Men’s World Handball. The technical variables used to compare the tournaments included: the average number of attacks, the efficiency of attacks, the efficiency of goal throws, fast break goals per game, the efficiency of fast breaks, the efficiency of the goalkeeper, saves by the goalkeeper per game, number of turnovers per game, and the efficiency of position throws (wing, pivot, back court, break-through, fast break, and 7-meter). This technical analysis used cumulative statistics from the European Handball Federation and International Handball Federation. ANOVA revealed significant differences between the first eight teams in the European Championships and their counterparts in the other two tournaments (Olympics and World Championships) in terms of several technical variables. The results showed that the efficiency of fast break, pivot position and back court players affected the ranking in favor of the European teams in significant international tournaments.


MANUSYA ◽  
2017 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 27-54
Author(s):  
Sumintra Maklai ◽  
Theeraporn Ratitamkul ◽  
Thanasak Sirikanerat

This research aims to analyze communicative functions of the Thai final particle na and to explore the use of na by Japanese learners of Thai, comparing to that of native speakers. The study consisted of two parts. The first part involved an analysis of na using data from the Thai National Corpus (TNC). The findings showed that na had three main communicative functions. It was used to soften the tone of an utterance, to emphasize an utterance, and to mark a topic of an utterance. The second part of this research concerned conversational data in a pair discussion task of 10 Japanese learners of Thai and 10 native Thai speakers. The results showed that, when different functions and contexts were considered, the use of the Thai final particle na by the Japanese learners was similar to that of the native Thai speakers. That is, both groups used na most frequently to emphasize an utterance and least often to mark a topic of an utterance. This could result from a positive transfer from the learners’ first language. However, it was found that the Japanese learners showed significantly fewer instances of na as a topic marker than the native Thai speakers. It is possible that its marked position and low frequency in the learners’ linguistic input as suggested by the corpus data made na in this function difficult to acquire. This research also pointed to the importance of proficiency in a second language as a factor affecting learners’ use of final particles in conversation.


Author(s):  
Bei Yang ◽  
Nuoyi Yang

AbstractTones are the most challenging aspect of learning Chinese. We study tonal acquisition for American learners of Chinese in three learning contexts: study-abroad, at-home and immersion programs. This paper explores whether and how tone production is improved in these contexts. Fifteen learners of Chinese participated in this study. They took a pre-test and a post-test. The control group contained ten native speakers. The task was a read-aloud test in Chinese. Additionally, learners filled out a language contact form. To assess students’ tonal accuracy, we conducted two kinds of analysis: a perception assessment by native Mandarin speakers and an acoustic analysis of pitch track comparison. Contextual data were coded based on the length of language contact with native speakers of Chinese. The results indicate that difficult tone combinations are context sensitive. It also reveals what strategies learners of Chinese use to produce tones similar to native speakers’ production.


2012 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 241-275 ◽  
Author(s):  
Neil Bermel, ◽  
Luděk Knittl,

AbstractUsing data from a 100-million-word representative corpus and a large-scale acceptability survey, we have investigated the relationship between corpus data and acceptability judgments. We conclude that the relative proportions of morphosyntactic variants in a corpus are the most significant predictor of a variant's acceptability to native speakers, and that in particular high relative proportions of one variant in a corpus are reliable indicators of high acceptability to native speakers. At the same time we note the limits of this predictability: low-frequency items, as noted elsewhere in the literature, often enjoy high levels of acceptability. Statistical preemption thus appears as a more limited phenomenon than had heretofore been posited.


Author(s):  
Roger Emmelhainz ◽  
Alan Zarychta ◽  
Tara Grillos ◽  
Krister Andersson

Abstract Scholars and practitioners often promote direct engagement between policymakers, health workers and researchers as a strategy for overcoming barriers to utilizing scientific knowledge in health policy. However, in many settings public health officials rarely have opportunities to interact with researchers, which is a problem further exacerbated by the coronavirus disease 2019 pandemic. One prominent theory argues that policy actors will trust and utilize research findings when they perceive them to be salient, credible and legitimate. We draw on this theory to examine the conditions facilitating greater uptake of new knowledge among health officials when engagement is out of reach and they are instead exposed to new ideas through written mass communication. Using data from a survey experiment with about 260 health workers and administrators in Honduras, we find that messages from a technocratic sender based on statistical evidence improved perceptions of salience, credibility and legitimacy (SCL). Additionally, perceptions of SCL are three contextual features that operate as joint mediators between knowledge and action, and several individual characteristics also influence whether officials trust research findings enough to apply them when formulating and implementing health policies. This research can help inform the design of context-sensitive knowledge translation and exchange strategies to advance the goals of evidence-based public health, particularly in settings where direct engagement is difficult to achieve.


2021 ◽  
Vol 21 (3) ◽  
pp. 1465
Author(s):  
Ade Rahima ◽  
Irda Wahyuni

This research aims to describe phatic forms in the oral text of family conversations in the Jambi Malay society at Kelurahan Pulau Temiang Kabupaten Tebo Jambi province. This study uses qualitative descriptive method, data collection techniques that are done with observation and recording. In this study, the data is in the form of phatic forms of the Jambi Malay language was taken from 2 families of 5 families who are native speakers of Jambi Malay in Kelurahan Pulau Temiang. Data are analyzed by using the distributional method. The results of this study show the forms of phatic of Jambi Malay in Kelurahan Pulau Temiang. It can be found there are three forms of phatic that include (1) phatic forms in the form of particles there are 30 data including 'kan', 'iyo', 'nak', 'dih', 'dek', (2) phatic in the form of the word there are 28 data including 'nelah', 'kan ko', 'kejaih', 'nonggok nelah', 'kalu', and (3) phatic in the form of phrases there are 2 data namely 'komsalam', 'salammelekom'.


Author(s):  
Sara Milani

This article is dedicated to relativization in contemporary Russian and provides an overview of the main Russian morphosyntactic relativization strategies (Cinque 2013). The study describes the typological variety of Russian RCs, using data taken from the National Corpus and tested with native speakers’ judgments. Three criteria have been adopted to examine Russian RCs: the cross-linguistic linear orders of RC and Noun Head (Dryer 2005), the presence of a resumptive pronoun in the relativization site (Lavine 2003) and, finally, the inflectional completeness of the RC (finite/ non-finite RCs).


2017 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 26
Author(s):  
Osama El Ansary ◽  
Mona Atuea

This study examined the effect of using inter and exit signals of three of the most common used technical analysis strategies on achieving abnormal return compared with the buy and hold strategy in the Egyptian security market. The tests were done using data for short term, relatively long term, during bull and bear market. Using bootstrap methodology and wilcoxon/mann-whitney test for daily closing prices during the period from 1-1-1998 to 14-1-2016, the results indicated that; First, market timing with technical analysis yields more return and reduces risk in general. Second, short term investing is not recommended at all, as it is less profitable even than bear market period. Third, in long term and during bull market technical analysis is more profitable than short term. Fourth, technical analysis importance have been reduced during the last few years due to the effect of the Egyptian revolution on the security market. As for investors, they should use technical analysis trading rules to determine when to enter and exit the market, so that they can improve their investment decisions, as it leads to achieve abnormal return and reduces risk more than buy and hold strategy in all cases, while pay more attention for the current and political events than before.


2014 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 51-62
Author(s):  
So Young Yi

The purpose of this paper is to categorize Korean HI-causatives. Kim (1998) suggests a division into bi-clausal compositional causatives and mono-clausal lexical causatives. According to her suggestion, while compositional HI-causatives possess two verbs, lexical HI-causatives possess only one, since when the originally causative meaning is lost, the verb becomes one lexical item. However, some of the examples she provides cannot be accepted intuitively. An experiment was carried out in order to prove it. Each subject was given eight sentences, five with lexical and three with compositional causative verbs, and was asked to choose from among two pictures which they considered corresponding to the given sentence. Contrary to Kim’s (1998) suggestion, the result shows that Korean native speakers do not consider that HI-causatives are divided into two categories, compositional and lexical, but, instead, they are on a continuum from direct to indirect meaning semantically. According to this experiment, the continuum has mek-HI-ta ‘cause to eat’ at one end and pes-HI-ta ‘cause to take off’ at the far end. In addition, HI-causatives are context-sensitive, so that the context should be considered when native speakers use them.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document