scholarly journals Insanity or Inspiration: A Study of Greek and Arab Thoughts on Poetry

2021 ◽  
Author(s):  
Burhan Bashir

The nexus between poetry, insanity, and inspiration is peculiar and can be traced back to earlier centuries. There are many examples in Greek and Arab literature where poetry is believed to have connections with divinity, possession, or even madness. The paper will try to show what Greeks and Arabs thought about the origin and the creation of poetry. It will attempt to show how early mythology and legends of both assign a supernatural or abnormal source to poetry. References from these two cultures will show the similarity in some theories like that of muses and supernatural beings, helping the poet achieve his goal. In order to show the similarity, many Greek and Arab philosophers/poets shall be referred to in the discussion. The methodology used shall be descriptive and analytical in nature.

Author(s):  
Burhan Bashir

The nexus between poetry, insanity, and inspiration is peculiar and can be traced back to earlier centuries. There are many examples in Greek and Arab literature where poetry is believed to have connections with divinity, possession, or even madness. The paper will try to show what Greeks and Arabs thought about the origin and the creation of poetry. It will attempt to show how early mythology and legends of both assign a supernatural or abnormal source to poetry. References from these two cultures will show the similarity in some theories like that of muses and supernatural beings, helping the poet achieve his goal. In order to show the similarity, many Greek and Arab philosophers/poets shall be referred to in the discussion. The methodology used shall be descriptive and analytical in nature.


2005 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 197-222
Author(s):  
Anne Malena

AbstractThis paper explores the writing of Haitian writer Edwige Danticat from a perspective of (im)migration and translation which is different from that elaborated by Eva Hoffman inLost in Translation. By contrasting the traumas suffered by both authors and the way they deal with it, different conclusions can be reached concerning the theory of self they propose. Hoffman is resigned to translate herself in order to fit into the American context but never gets over the loss of her Polish self. Danticat, who realizes upon her arrival in New York that she was already a translated being, delves into the Haitian collective past for the creation of fictional characters who find in the translation of their selves the strength to live in two languages and two cultures without abandoning their personal and collective past.


2021 ◽  
pp. 170-195
Author(s):  
Harvey Whitehouse

The book ends by calling for a new kind of science of the social, one that recognizes the immense challenges posed by the sheer complexity of sociocultural phenomena and the fact that our evolved psychology is not well designed to grasp, let alone address, those challenges. Nevetheless, we live in a time when the potential rewards of transdisciplinary collaboration are richer than they have ever been before. This chapter describes some of the main hurdles to achieving that potential and discusses how these might be overcome. The very enterprise of social science is inherently unnatural, given our uniquely human evolved psychology, and this may explain why the study of the social has proven harder to get off the ground, in comparison with many other life sciences. The resulting lack of consensus on basic matters of epistemology and method has contributed to the creation of theoretical and methodological divisions in the social sciences in the alternate guises of the ‘two cultures problem’ and the ‘silo effect’. The solutions proposed here advocate new forms of problem-centred transdisciplinary research based on the kinds of cross-cultural collaborative programmes described in detail throughout the book.


Author(s):  
Sergey А. Chirkin ◽  

The article considers a series of poems by Prince Charles de Lin (1735–1814), dedicated to Russian women of the Catherine era. The novelty of the research is that these poems have not yet been studied and published in Russian. A description of the Prince de Lin’s relations with Russia is presented. The list of poetic messages of the “Russian cycle”is given. Information is given about the personalities of the addressees-representatives of the highest (titled) Russian aristocracy of the second half of the XVIII and early XIX centuries. The circumstances of the creation of individual poems, which caused their pathos, are indicated. A genre classification of works is proposed — madrigals, poems in albums, humorous songs. The above quotes indicate the collective image created by Prince de Lin of a high-class Russian lady of the end of the Enlightenment era. It is a whimsical combination of grandeur, coquetry, piety, courtesy, and artistic taste. With all the unique personality of each addressee, we see the personification of beauty and tenderness, refinement and kinship. The generally idealized view of the enlightened Belgian on the Russian high society of that era, when emancipation and cosmopolitan education of noblewomen were already more than a century old, has a certain historical significance and deserves attention in the light of the dialogue between the two cultures.


2020 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 11-25
Author(s):  
Karem Roitman

Women, as immigrant mothers, embody the creation of new identities that drink from distant roots but must survive in the present land. This article investigates the experience of Ecuadorian women who have become mothers in the United Kingdom, seeking to understand how they conceptualize their identity as Ecuadorians and whether and how they are relaying and nurturing this identity in their children. The article’s analysis is based upon semi-structured, extended interviews with several Ecuadorian women in southern England, with a focus upon the individual experiences of these women as migrants; how they experienced their changing identity as they entered motherhood; how they straddled two cultures as their children grew in Europe; how they understand themselves and their children as Ecuadorian; and how they see Ecuador from the perspective of immigrant mothers. Delving into discussions of the gendered creation of national identities, this article also explores how immigrant mothers birth the state through narratives and memories and seeks to understand how these narratives have been affected by migration and acculturation.


2020 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 45-53
Author(s):  
Erica Newman

INTRODUCTION: With the arrival of Europeans in Aotearoa New Zealand came a familial kinship structure and ideas of caring and nurturing children different from that of indigenous Māori society. Europeans brought with them a practice of adoption, a concept that differed from the indigenous kinship practice of whāngai. This led to misunderstandings between the two cultures about care arrangements, particularly when a Māori child was left with a European couple. Even the reasons why Māori engaged in this type of arrangement was often not fully understood by Europeans. For Māori, these arrangements were usually temporary, while Europeans considered them to be permanent. Hence, we have the beginning of the challenges that contributed to the creation of the 1881 Adoption of Infants Act, a first within the British Empire.APPROACH: This article begins with a description of the Māori practice of whāngai and the European practice of adoption preceding the 1881 act, highlighting the key differences between each—the most significant difference being the European idea of permanent and the Māori idea of temporary care arrangements.


Author(s):  
Polina Vadimovna Porol

The article describes receptive aesthetics of the image of China in the poetry of K. Balmont. New in the work is the hypothesis of coexistence in works of the poet of two principles - Logos and Tao. Texts have been found in Chinese, to which poet addresses. The original text have been identified, which became the basis for the creation of a poem by K. Balmont “Chinese sky”. The reasoning and conclusions of the author are based on critical studies comparing two cultures. Analysis of the poetic works of K. Balmont was carried out basing on the semantic aspect using the method of textual parallels. Study of the receptive aesthetics of the image of China in the poetry of K. Balmont allows us to come closer to the world outlook of the culture of the Silver Age from another side.


2020 ◽  
Vol 43 ◽  
Author(s):  
Stefen Beeler-Duden ◽  
Meltem Yucel ◽  
Amrisha Vaish

Abstract Tomasello offers a compelling account of the emergence of humans’ sense of obligation. We suggest that more needs to be said about the role of affect in the creation of obligations. We also argue that positive emotions such as gratitude evolved to encourage individuals to fulfill cooperative obligations without the negative quality that Tomasello proposes is inherent in obligations.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document