scholarly journals Overview on Functional Syntax in World Linguistics

2021 ◽  
Vol 7 (5) ◽  
pp. 616-619

This article reflects the innovations in the functional syntax of scholars who have contributed to the history of linguistics around the world. Noam Chomsky’s philosophical and psychological views on the innate nature of language in the human mind are included in the article. The various primitive ideas of the ancient Greeks about the origin of speech were the basis of logical, morphological, and lexical approaches in modern linguistics. According to book Syntax of the Russian Language by A. Shakhmatov, people first created sentences and then determined their composition. The research of ancient Arabic linguists played an important role in the development of such modem languages. The original research brought to the structural syntax by a number of Azerbaijani linguists are of great importance in the linguistics of the Turkic-speaking peoples. From the data obtained, it can be concluded that syntax is the most interesting and complex discussion of linguistics.

2021 ◽  
Vol 2 (25) ◽  
pp. 86-91
Author(s):  
Oleg V. Lukin ◽  

The article is devoted to the history of writing «Russian Grammar» by the famous German linguist J. S. Vater. It analyzes the peculiarities of his scientific activity and the prerequisites for the appearance of his Russian Grammar from the standpoint of narrative linguistic historiography. Modern narrative linguistic historiography pays particular attention to the periods right before the appearance of new linguistic paradigms. Such was the period of the late 18th and early 19th centuries, when the main experts on the Russian language in the Russian Empire, for various reasons, were Germans, and Russian grammars written by German authors became the most common Russian language textbooks.J. S. Vater is known in the history of linguistics not only as a disciple and successor of J. C. Adelung, but also as one of the founders of Slavic studies, the author of «Practical Grammar of the Russian Language» and «The Book for Reading in the Russian Language». The appearance of J. S. Vater's works was associated with such Russian military and political figures as A. S. Shishkov, N. I. Akhverdov and M. S. Schulepnikov, who also contributed to the development of Russian culture and Russian linguistics, as well as with his teacher's nephew F. P. Adelung. J. S. Vater published his very first grammar of the Russian language in 1808 in Leipzig. In this work, he relied on the «Russian grammar for Germans» published in Moscow in 1789 by J. Heym, professor of the Faculty of Linguistics at Moscow University


Author(s):  
D. A. Samarin

The article features the phases of the development of ideas about parts of speech in the Russian linguistics. The aim of this research is to analyze and compare approaches to parts of speech made by various Russian linguists. In spite of the fact that the classification of words into parts of speech has a very long history, going back to ancient grammars, the interest in the matter has never expired, in the Russian language at various phases of its development as well. An analytical review of fundamental studies devoted to this aspect has demonstrated that the theory of parts of speech in the linguistic science has got a distinct dialectical character. In this connection the investigation of the origin and development of Russian parts of speech is especially relevant not only for Russian linguistics, but also for the theory of language in general. As this research reveals, both the number and the status of parts of speech has changed in the process of their segmentation in the Russian language. The overview of their evolution in grammatical conceptions of Russian scientists is important as it helps to define the place of this category in the morphological system of the grammar. The theoretical significance of the article is in the revelation of study methods applied to parts of speech and their interpretation. The results of the research conducted can be used in the preparation of lectures and seminars in general linguistics, history of linguistics, history of language and theoretical grammar. 


2019 ◽  
pp. 208-219
Author(s):  
G. Е. Sokolova

The article considers the history of the emergence, gradual expansion, and development of the concepts of „aesthetics of language” and „aesthetics of speech” in terms of teaching these aspects to students studying Russian as a foreign language. The purpose of the article is to analyze the scientific works of Russian linguists on these issues. After all, in order to better understand and master the Russian language, to read wonderful works of Russian writers and poets, speak Russian beautifully, observing all the rules of communication, it is necessary to teach foreign students the aesthetics of speech. Studying these aspects of language is very important for students, as with their help they gradually improve, develop the speech, make it accurate, clear, informative, correct and beautiful. Many problems of the aesthetics of language and speech are far from being solved. Thus, in the history of linguistics, literature, and philosophy, the speech ideal has not yet been described, so the authors - theorists made only the most general considerations. Students studying communication rules, communication etiquette, linguistics, and speech aesthetics will be able to better understand, master Russian and love Russia.


Author(s):  
Maksym Bondarenko

The article analyzes the Ukrainian oikonyms motivated by plant names as an important source of studying the historical development of the Ukrainian language. It also identifies a number of extralinguistic factors that had a direct impact on the naming processes. The units, fixed in the «History of Cities and Villages of the Ukrainian SSR» and «Administrative and Territorial System of Ukraine» for 2019 (current list of Ukrainian oykonyms), give an opportunity to trace the dynamics of the Ukrainian oykonymikon motivated by plant names and investigate certain phenomena of the history of the Ukrainian language reflected in the names of Ukrainian settlements. The studied units record the old phonetic features: the absence or presence of prosthetic sounds, the phenomenon of forthcoming vowels in the unstressed position, the simplification in the groups of consonants, the phenomenon of sound combinations rо, lо, ra, la, rе, lе and others. In addition, the lexical features of the oikonyms motivated by plant names, which as wide as possible reflect the specifics of the lingual model of the world of our ancestors, are noticeable. Plant names of folk origin, as well as the precedent plant names, which are an integral part of Ukrainian ethno- and linguoculture, were the motivational basis for the creation of a large part of the oikonyms. The emergence of oikonyms motivated by plant names in the Eastern and Southern regions of Ukraine is characterized by the significant influence of the Russian language. Taking into account the heterogeneity of the names of settlements, due to the wide zoning of certain parts of Ukraine, as well as the territorial features of the relievo, flora and fauna, we also have analyzed the regional specificity of oikonyms motivated by plant names. In this case dialect traits, which are widely represented in the names of Ukrainian cities and villages, serve as narrow regional markers and make it possible to compare the outlook and specific thinking of our ancestors who lived within different territories of Ukraine.


2012 ◽  
Vol 36 (3) ◽  
pp. 273-293
Author(s):  
Johannes Klare

André Martinet holds an important position in the history of linguistics in the twentieth century. For more than six decades he decisively influenced the development of linguistics in France and in the world. He is one of the spokespersons for French linguistic structuralism, the structuralisme fonctionnel. The article focuses on a description and critical appreciation of the interlinguistic part of Martinet’s work. The issue of auxiliary languages and hence interlinguistics had interested Martinet greatly from his youth and provoked him to examine the matter actively. From 1946 onwards he worked in New York as a professor at Columbia University and a research director of the International Auxiliary Language Association (IALA). From 1934 he was in contact with the Danish linguist and interlinguist Otto Jespersen (1860–1943). Martinet, who went back to Paris in 1955 to work as a professor at the École Pratique des Hautes Études (Sorbonne), increasingly developed into an expert in planned languages; for his whole life, he was committed to the world-wide use of a foreign language that can be learned equally easily by members of all ethnic groups; Esperanto, functioning since 1887, seemed a good option to him.


2021 ◽  
pp. 107-121
Author(s):  
Branka Barčot

This paper presents the analysis of Russian animalistic phraseological units included in the Russian-Croatian Phraseological Dictionary (2019). In our research we focused on etalons that have the simile structure. Anthropomorphism and zoomorphism are two antipodes of the same reality within the language picture of the world – in our case it is the Russian language picture of the world. We believed that the anthropocentric perspective of the animal world was stronger than the ecocentric perspective, and that it has influenced the Russian language correspondingly, which has led us to the conclusion that there must be more Russian anthropomorphic similes than zoomomorphic similes. But the analysis that we have performed within the frames of the Russian-Croatian Phraseological Dictionary has not proven our hypothesis. The findings of this study suggest that there is an equal number of anthropomorphic and zoomorphic similes within the analyzed phraseological material.


2020 ◽  
Vol 6 (Extra-B) ◽  
pp. 46-51
Author(s):  
Usmanova Liliya Abrarovna ◽  
Minakhmetova Aliya Ildarovna ◽  
Arkin Rosy Artuchi

This article is devoted to the linguoculturological competence development among schoolchildren in the process of teaching the Russian language. The object of scientific consideration was the lexeme "rainbow", which refers to the most ancient layer of words and has a deep national and cultural specificity. In accordance with the set tasks of our work, we used descriptive-analytical, stylistic, component, distributive methods of data analysis, the method of the semantic field. An integrated approach to the study of the lexeme "rainbow" implies a multifaceted analysis, including the analysis of dictionary definitions, collection of etymological information, consideration of word-formation relations, study of the paremiological status of a word, its discursive features, identification of traditional and individual author's meanings and, thus, reflection in the form of creative work of students, reflecting the information received about this lexeme... An upbringing approach in Russian language lessons helps students discover aesthetic ways of understanding the world, without which it is impossible to describe the Russian language picture of the world.    


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document