scholarly journals Balancing Acts: Culture as Commodity Among Business Consultants

2013 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 319-337
Author(s):  
Elias Mellander ◽  
Anna-Mari Fagerström

In this article the authors intend to analyze how the concept of culture is packaged, sold and delivered as a commodity. It is based on an ethnographic study of a Swedish consultancy in the field of cross-cultural communication and the relationship between the company and its clients. The clients were primarily foreign executives working in Sweden or Swedish expatriates, preparing for life abroad. The significance of culture-as-commodity will be explored from the perspective of the company as well as its clients in order to shed light on how the concept of culture can be communicated and what happens to it in the process. The study shows how the company combines theoretical perspectives from anthropology and intercultural communication with the aim to deliver a complex yet accessible understanding of culture to its clients. The analysis shows that these perspectives both clash and synergize, creating contradictions as well as turning culture into an accessible and useful tool for clients. The authors argue that researchers in the field of applied cultural analysis can learn from the example put forth by the balancing act between these two perspectives on culture performed by the company. The authors conclude that although the commodification process reduces and simplifies the meaning(s) of culture, the company still manages to put culture on the agenda, demonstrating to its clients how, why, and in what ways it matters to them.

Author(s):  
Nargis - ◽  
Imtihan - Hanim

The different cultures, power distance could be the obstacle in intercultural communication. The aim of this research to identify the types of Cross-Cultural Communication Style Choice between British and American in the Leap Year movie. The researchers attempt to reveal kinds of Cross-Cultural Communication Style Choice between Declan as British and Anna as American for three days. This Qualitative research method analyses data of utterances and are classified into four types of Cross-Cultural Communication Style Choice. The result shows that there are 356 utterances of Anna and Declan. for three days. Anna has 204 utterances with 44,3 % direct style and indirect 5,8 %.. Declan uses 155 utterance with 37 % and 12 % indirect style. British tend to use more indirect styles in expressing their intention to save the interlocutor’s face.Meanwhile, American use direct styles to reveal their intentions as they belong to the high culture communication.Key words: across culture communication,direct style, indirectstyle


Author(s):  
В.И. Казаренков ◽  
М.М. Карнелович

Проблема межкультурного взаимодействия приобретает особую актуальность в связи с процессом интернационализации высшего образования. В ситуации межличностного взаимодействия студенты — представители разных культур являются субъектами самопрезентации их этнической идентичности. В связи с высокой прикладной значимостью проблемы эффективного и толерантного взаимодействия студентов в условиях поликультурной образовательной среды была выдвинута и подвергнута эмпирической проверке гипотеза о связи этнической идентичности и самопрезентации студентов, являющихся представителями разных культурных групп — русской, белорусской, туркменской и индийской. Цель работы — эмпирически выявить специфические особенности взаимосвязи типа этнической идентичности и тактик самопрезентации у студентов разных культурных групп в межличностном взаимодействии. В исследовании определены содержание и направленность связи между типами этнической идентичности — позитивной, нигилистичной, индифферентной, фанатичной, эгоистичной — с защитными и ассертивными стратегиями самопредъявления студентов. Предлагается обзор программы тренинга самопрезентации, направленного на коррекцию неадаптивных способов самопредъявления и формирование эффективных стратегий самопрезентации студентов в межличностном взаимодействии с представителями иных культурных групп. Результаты исследования представляют интерес для специалистов в области кросс-культурной коммуникации, этнической психологии и психологии личности. The issue of intercultural communication is gaining relevance because of the process of higher education internationalization. In situations of interpersonal communication, students, representatives of different cultures, define themselves and their ethnic identity. The investigation of students’ efficient and tolerant interaction in the conditions of multicultural learning environments enables the authors of the research to put forward a hypothesis that students’ ethnic identity is closely related to their self-presentation in multicultural groups (Russian, Belorussian, Turkmen, and Indian). The aim of the research is to empirically single out some specific peculiarities of students’ ethnic identity and self-presentation strategies in interpersonal communication. The research defines the content and the interconnection between ethnic identity — positive, nihilist, indifferent, fanatical, selfish — and protective and assertive strategies of students’ self-presentation. The article presents an overview of a self-presentation training course aimed at the correction of nonadaptive means of self-presentation and the formation of efficient strategies of self-presentation in interpersonal communication with representatives of other cultural groups. The results of the research may be useful for specialists in the sphere of cross-cultural communication, ethnic psychology and personal psychology.


2020 ◽  
Vol 164 ◽  
pp. 12013
Author(s):  
Tatiana Baranova ◽  
Aleksandra Kobicheva ◽  
Elena Tokareva

In this paper we examine the development of students’ intercultural communication skills as a result of participation in the Erasmus Mobility Program. For the analysis both quantitative and qualitative methods are used. The results of survey show that students’ level of knowledge, skills and attitudes are much higher than before the program, especially in the skills category. According to the interview with students it can be concluded that students regard the experience of participating in the Erasmus Mobility program as positive primarily for learning a foreign language and developing cross-cultural communication skills. Thus it allows us to confirm the positive impact of Erasmus on intercultural communication skills of Russian students.


10.12737/363 ◽  
2013 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 4-8 ◽  
Author(s):  
Силантьева ◽  
Margarita Silanteva

The article addresses the main principles and methods of linguistic and cultural approach to reconstructing communicative stereotypes. The author shows the role of philosophical comparative studies in building a conceptual model of communicative stereotype, which makes it possible to define the content of cultural analysis in cross-cultural communication. The article proves the necessity to test their relevance in reference to historical facts in international relations. Studying the concept of ‘a border of constructive dialogues’, the author develops the idea further, introducing the term ‘a zone of transfer to irreversible destructiveness’.


2021 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 62-69
Author(s):  
V.A. Kornev ◽  
O.V. Murashkina

Cross-cultural communication is communication between representatives of different cultures, regardless of what field they communicate in. Now, when the mixing of peoples, the interpenetration of languages and cultures, the migration of population flows have reached an unprecedented scale, the problem of coexistence in a multicultural space, the dialogue of cultures, the education of tolerance for foreign cultures, the awakening of interest and respect for them, the overcoming of xenophobia, racism, nationalism and chauvinism is more acute than ever. This is the reason for the general increase in attention to intercultural communication, the study of its linguistic, sociological, psycholinguistic and other aspects.To date, research in the field of intersubject communication has focused on the behavior of people who encounter differences in language activity and the consequences of these differences. Most often, intersubject communication is interpreted as an adequate mutual understanding of communication participants belonging to different national cultures. Cross-cultural communication skills are necessary for those whose professional activities are directly related to the interaction between cultures and are carried out through communication. These include education, socio-political, translation, management, consulting, social work, journalism, business, etc. In recent years, increased interest not only in scientific circles, but also among the general public has attracted the problem of tolerance education. The main reasons for increasing attention to this problem are globalization, migration and socio-economic problems. In these conditions, the priority task is to address the problem of fostering tolerance in the younger generation.


Author(s):  
Екатерина Султановна Айсханова

В работе рассматривается вопрос о межкультурной коммуникации как факторе роста специалиста. Автор отмечает, что рост профессиональной компетентности напрямую зависит от межкультурной коммуникации, которая способствует, в сою очередь, формированию его ценностного становления. The issue of cross-cultural communication as a growth factor of a specialist is considered in the work. The author notes that the growth of professional competence directly depends on cross-cultural communication, which contributes, in turn, to the formation of its value formation.


Author(s):  
A. Tyurikov

The article analyzes and describes the current challenges faced by intercultural communication in the XXI century in a globalizing and contradictory world. Conceptual approaches to the activity-phenomenological modeling of intercultural communication are presented, its main properties and determining circumstances are highlighted. The main models that can be used to evaluate cross-cultural communication in terms of its effectiveness are highlighted. Identified, systematized and described in terms of criteria for the effectiveness of the model of intercultural communication. On the basis of content analysis, the content components selected from scientific publications are analyzed and systematized, which can then be divided into criteria, indicators, conditions and products of effective intercultural communication. The concept of "space of active intersubjectivity" is introduced into scientific circulation. It is concluded that the definition of the effectiveness of intercultural communication and its modeling in Russian science, as well as the methodological framework for systematization of its evaluation criteria, are insufficiently studied.Expert testing of basic and additional criteria and a system of indicators for evaluating the effectiveness of intercultural communication was carried out.


2012 ◽  
Vol 163 (1) ◽  
pp. 42-52
Author(s):  
Marek BODZIANY

The main goal of the article is to describe rudimentary issues concerning cross-cultural communication, particularly in the context of keeping and building social order in the world. In the article the author focuses on the influence of the lack of dialogues between nationalities on the conflict of culture. One direction of the author’s considerations was the influence of globalization and cultural imperialism on the problems of contemporary world. In addition, the article concerns the theoretical areas of intercultural communication, in particular its historical sources and classical theory.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document