Chinese Cultural Market and the Role of Chinese Partners: Focusing on the Cases of Selling Foreign Companies’ Equity

2019 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 139-179
Author(s):  
Sang Hun Lee ◽  
Suyeon No
2019 ◽  
pp. 87-95

The article is devoted to the role of Tourism terminology in linguistics and the issue of general classification, peculiarities in the expression and translation of terms related to tourism in English into Uzbek and Russian, as well as the choice of the most optimal methods for translating terms in accordance with the requirements of this professional sphere. The terminology of the English language tourism is distinguished by its brightness, versatility. Tourism terms are formed under the influence of a generalized lexical layer of language and perform a specific functional function.Tourism terms are formed through the affixation method (prefixation, suffixation, circumphixation) and get rich through the process.The terminology of English Tourism is distinguished by its content and structural features, forming a part of the language vocabulary from the linguistic point of view. Texts in the field of Tourism take into their composition concepts of Tourism and interpret them in their content. They will be mainly in the form of advertising, as well as enlighten information about a particular region or place, create informational precedents and ensure their manifestation in the social cultural presence. The relevance of the study of the problems of translation of terms in the field of tourism has been investigated, mainly due to the development of international relations, expansion of cooperation between local and foreign companies, as well as the increase in this area of communication.


Author(s):  
Mario Martínez-Avella ◽  
Ángela Alarcón-León ◽  
Giovanni Hernández-Salazar

The relation between the cultural distance and the firm’s entry modes to foreign countries has received considerable research attention, and studies have shown the role of experience in this relation. However, previous research has only studied direct experience and neglected the study of vicarious experience. Using a sample of 355 foreign companies that entered Colombia (2007–2017), this research reviews the effect of cultural distance on entry mode choice (e.g., Acquisition vs. Greenfield) and examines the moderating role of vicarious experience in this relationship. The study concludes that the cultural distance positively affects the entry probability by acquisition, and the vicarious experience negatively affects this relationship in four cultural dimensions. If firms have vicarious experience, the effect of cultural distance on the acquisition probability is less and positively influences the entry probability by Greenfield when the cultural distance is in power distance, uncertainty avoidance, individualism, and long-term orientation. Nevertheless, vicarious experience has the opposite effect when considering the masculinity dimension. Consequently, we highlight the importance of considering vicarious experience as a different variable of direct experience and the individual effects of cultural distance dimensions for cross-cultural studies in management.


2018 ◽  
Vol 15 (26) ◽  
Author(s):  
Branka Zolak Poljašević ◽  
Gordana Ilić ◽  
Darko Milunović

Transition period of the post-socialist countries and opening of their markets have led to the positive shift in understanding the role of employees in organizations and the importance of proper management of this specific resource. An important factor in spreading modern principles of human resource management in transition countries is the arrival of foreign companies on their market. In that context, this paper focuses on the relationship between the ownership structure of the organisation and the level of development of the core activities of human resource management. The subject of the empirical research was companies which operate on the territory of the Republic of Srpska, and employ more than 200 employees. Empirical data were collected by using questionnaire, and some of them were generated from the official websites of the observed companies. Testing of hypothesis was performed with the Analysis of Variance. The research results show that in the foreign-ownedcompanies there is a statistically significant difference in the level of development ofhuman resources management, compared to the state-owned and national privatecompanies. On the other hand, among foreign-owned companies, which differ in thecountry of origin of the majority owner and the number of years in business in thedomestic (BiH/RS) market, there is no statistically significant difference in the levelof development of basic activities of human resource management.


2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 69-80
Author(s):  
Umar Umar

the aim of this reseach is to find elaborate the roles of teachers in English language teaching (ELT. Starting from free trade, the increasing number of foreign companies established in Indonesia, so that the use of international languages such as English is very widespread. Of course, aspiring entrepreneurs and job seekers have to master English so they can keep up with the times in this globalization era. If you are still in school or college, then you have the opportunity to learn and master English. If you have graduated from school or college, you should be ready to enter the world of work with the English skills needed by your place of work. To acquire good communication skills or to excel in communication skills, one has to acquire expertise in all the four skills. They are Listening, Speaking, Reading and Writing. Before students are able to master these 4 skills, students have to develop interest towards the subject or language. This is where the important role of the teacher will appear.


2021 ◽  
pp. 156-171
Author(s):  
Keun Lee

Chapter 7 analyzes the market and technological catch-up of indigenous Chinese firms in two information technology service sectors, namely, games and business software (enterprise resource planning (ERP) and security software) and focuses on two aspects. The first aspect is about how latecomer firms have been able to access and learn from foreign knowledge bases and acquire their innovation capabilities. The second aspect is the role of the government and regulation in the catch-up process. Indigenous firms in China have selected different learning and catch-up strategies in different technological regimes. For the online game sector, where imitation is easier and incremental innovation is more important than radical innovation, Chinese firms started with handling the publishing (or distribution) of games developed by foreign incumbents and later secured in-house game development capabilities by imitating the products of global leaders. In the business software sector, where imitation and creative innovation are difficult, Chinese firms acquired third-party technologies through mergers and acquisitions and then differentiated their products by taking advantage of local specificities. In general, intellectual property rights (IPRs) are critical in the business of these two segments. Despite the entry barrier effect of IPR protection by the foreign incumbents, the latecomer firms discussed in this chapter seem to have circumvented the barrier to entry and learning and to acquire their innovation capabilities. However, such learning and acquisition would not have led to commercial success without government regulation against foreign companies, such as business restrictions in online gaming and exclusive procurement of indigenous products in applied software (ERP and security software). Such restrictions against foreign companies were a critical constraining factor against their market share expansion in the Chinese market.


2019 ◽  
pp. 152-166
Author(s):  
Henry Chesbrough

Open Innovation in China is greatly affected by the powerful role of the Chinese Communist Party. Xi Jinping thought introduces a tension between the ‘decisive role of the markets’ to allocate resources and stimulate innovation across the economy and ‘the leading role of the Party’ to guide the development of innovation in the most important industries. This tension plays out differently in different industries in China. In high-speed rail, the tension has been adroitly managed, creating an organization with world class innovation capabilities that is a peer with the best of the rival firms in the world. In automotive and semiconductors, however, the tension has been more problematic. The state-owned enterprises are well aligned with the Party, while it is the privately owned companies and foreign companies that are driving innovation.


2017 ◽  
Vol 111 ◽  
pp. 191-192
Author(s):  
Sally March

Well, I moved to London thirty years ago, and I joined a small American law firm that was about to open in Moscow, to take advantage of the new opportunities for foreign companies to invest in what was then the Soviet Union. And I was not a Russian lawyer, and I didn't have any particular expertise in this field, but I found myself playing the role of the bridge. I was the bridge between the needs of the Western client and the abilities of the local Russian lawyers, and they were a bridge, a cultural as well as a legal bridge, for the clients to understand this brave new world in which they were trying to do business.


2020 ◽  
Vol 70 (4) ◽  
pp. 551-570
Author(s):  
Zoltán Elekes ◽  
Balázs Lengyel

AbstractThis paper investigates the role of extra-regional capabilities in regional economic development in a Central and Eastern European context. This is done by analysing the association between the related variety of manufacturing import and export of domestic- and foreign-owned firms on the one hand, and regional employment in manufacturing export on the other. By means of a panel regression framework applied to the Hungarian microregions between 2000 and 2011, we find that domestic firms, in particular, benefit from the related variety of export activities in the regions, while import related to existing export activities is beneficial amongst both foreign and domestic firms. Furthermore, bridging the technological gap between foreign companies and the host economy requires stronger technological relatedness, unless domestic firms have experience in importing.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document