“Head” Related Phrases In Chinese Language And Their Semantics

Author(s):  
Tair Akimov

Everyone knows that phraseological units are the most popular genre of oral folk art, which was formed as a result of life observations of the ancestors. Learning and analyzing Chinese phraseology allow us to better understand the inner world of the Chinese nation. This article reveals and semantically analyzes aspects of the word “head” that are closely related to Chinese culture. The worldview, deep logical thoughts, feelings, superstitions, lifestyle and environment of the Chinese people are described in phraseological expressions in a concise and clear form. This article discusses the semantics and features of Chinese-language phraseological phrases associated with the word “head”. Chinese-language phrases associated with “head” express meanings such as wisdom and ignorance, process of thinking, cunning,sagacity, and planning. Phraseological units in Chinese linguistics are closely related to practical life and determine such features as philosophical and ideological thinking, logical observation. Taking into account the above, the article provides a comparative analysis of phraseological units related to “head” in Chinese and Uzbek languages. The figurative meanings of the word “head” are being revealed, semantic connections and semantic structure of phrases in the sentence are in the process of learning. Chinese phraseological expressions are poorly studied in Uzbek-Chinese studies. We hope that this work will provide practical assistance to our young people who are learning Chinese.

2018 ◽  
Vol 27 (7) ◽  
pp. 153-163
Author(s):  
T. L. Guruleva

The key theme of the article is the study of the competence of the framework of reference for Chinese language. The history of the development of the framework of reference for Chinese language in the PRC is briefly presented. The components of the communicative competence of the Chinese language and its level structure are studied. The author has performed a comparative analysis of the component structure and content of the components of the model of the communicative competence of the Chinese language with western, domestic and European models of communicative competence, as well as comparative analysis of the levels of the framework of reference for Chinese language with the levels of the Common European Framework of Reference for Languages. The conclusion is made about the specificity of the Chinese model of communicative competence, reflecting the features of the isolating Chinese language, the verbal syllabic Chinese hieroglyphic writing, the autochthonous Chinese culture, and the related features of teaching Chinese as a foreign language.


2016 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 25
Author(s):  
Marco Volpe ◽  
Li Qiuyang

<p align="LEFT">Along with a considerable increase of the</p><p align="LEFT">people involved in studying Chinese culture and</p><p align="LEFT">Chinese language, Confucius Institute, initially</p><p align="LEFT">founded in 2004 in Seoul, South Korea,</p><p align="LEFT">provoked different reactions regarding to the</p><p align="LEFT">management and the activity held. Especially</p><p align="LEFT">on American press, the debate focused on what</p><p align="LEFT">the real aim of the project consists in, has been</p><p align="LEFT">retained responsible for political propaganda</p><p align="LEFT">and a threat for the academic freedom. Soon</p><p align="LEFT">the debate involved reporters, journalists,</p><p align="LEFT">Chinese Studies experts, sinologists and</p><p align="LEFT">Confucius Institutes directors from every part of</p><p>the world, leading the debate to an</p><p align="LEFT">international dimension. 32 articles published</p><p align="LEFT">since 2010 on the Italian national newspapers,</p><p align="LEFT">periodicals, specialized website and online</p><p align="LEFT">channels, have been collected and examined in</p><p align="LEFT">order to propose a critical analysis on how the</p><p align="LEFT">image of Confucius Institute is perceived in Italy</p><p align="LEFT">through examining the discourse of the Italian</p><p>press and the voices of the experts in the press.</p>


2012 ◽  
Vol 575 ◽  
pp. 11-15
Author(s):  
Xia Mu ◽  
Ying Huang

Green Dragon, White Tiger, Red Phoenix and Black Tortoise constitute four Gods in the ancient China. comprehension of these four Gods is of great help to realize Chinese culture. As the representatives of ancient Chinese gods, these four administer the East, the West, the South and the North respectively. They are always respected and revered by Chinese people, and people take them as the gods to suppress evils. Especially the dragon, it is the god representing the spirit of Chinese nation and also symbolizing the emperors in ancient China. For this reason, the image of four Gods express incomparable role in the traditional Chinese architectural ornament.


2019 ◽  
Vol 11 (5) ◽  
pp. 222
Author(s):  
Kritsadee Songkhai

The Chinese words on colors do not only indicate types of colors, but also implicit the elucidating socio-cultural context. Colors in the Chinese language represent good and bad terms. For example, the makeup color of the Chinese opera show assigns the character wearing red makeup as a symbol of loyalty, justice, power, wealth, or high rank. Red contains most of the excellent and positive definition. On the other hand, the character wearing white means a person who is dangerous, cunning, and dishonest. These are some examples of how Chinese people use colors to represent meaning. Moreover, Chinese vocabularies are also communicated through alphabets and created to new words that hide beliefs and culture of the use of color as well.This research aims to study the “Implicit Meaning of Chinese Vocabulary on Colors in Five Elements Elucidating Socio-cultural Context.” China is a fascinating country in culture and language. Besides, Chinese is a language used by many people as the top three in the world. This research studies 5 Chinese color words, which are red, black, white, green, and yellow. The methodology is to analyze words through the example vocabularies by describing and collecting from books, journals, and articles. For an instant, Red in Chinese culture is the color of fortune. Therefore, red words are used to create new words that relate to prosperity, such as 开门红(kāi mén hóng)means opening to welcome good things or 红红火火(hóng hóng huǒ huǒ)which is a wish for prosperity and, often used for business. As a result, it can be seen that the study of Chinese color terms is not only about colors, but these words also link to beliefs and cultures over time until many new words are created. It is the use of color words mixed into new vocabulary to reflect the ideas, beliefs, and cultures. We can study Chinese culture through color vocabulary very well.


2021 ◽  
Vol 5 (10) ◽  
pp. 12-17
Author(s):  
Mengke Yan

Socialism with Chinese characteristics has entered a new era, marking the beginning of a new era of youth. In contemporary China, the new era has given young people the historical mission of seeking happiness for the Chinese people, the rejuvenation of the Chinese nation, and for the progress of the people in the world. Cultivating the mission and responsibility of youth is not only the requirement for national development, but also for young people to be qualified in the new era. Therefore, youth of the new era should clarify their status and mission, cultivate responsibility, and strive to become builders and successors of socialist modernization.


2009 ◽  
Vol 68 (4) ◽  
pp. 1189-1213 ◽  
Author(s):  
Edward McDonald

Debates on the nature of the Chinese writing system, particularly whether Chinese characters may or may not legitimately be called “ideographs,” continue to bedevil Chinese studies. This paper considers examples of what are referred to as “discourses of character fetishization,” whereby an inordinate status is discursively created for Chinese characters in the interpretation of Chinese language, thought, and culture. The author endeavors to analyze and critique the presuppositions and implications of such discourses, with the aim of defusing the passions that have been aroused by this issue, and showing the way toward a more comprehensive and grounded understanding of the nature of Chinese characters, both as a writing system and in relation to Chinese culture and thought.


2020 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 172-182
Author(s):  
Saodat Nosirova ◽  

The article is devoted to a comparative analysis of the socio -political terminology of the modern Chinese language.The purpose of the article is to search for an integrated approach to the study of the cognitive side of social and political terms of the Chinese language from the point of view of law enforcement in the process of translating official materials from Chinese into Uzbek and / or Russian and vice versa


2018 ◽  
Vol 72 (1) ◽  
pp. 87-116
Author(s):  
Basile Zimmermann

Abstract Chinese studies are going through a period of reforms. This article appraises what could constitute the theoretical and methodological foundations of contemporary sinology today. The author suggests an approach of “Chinese culture” by drawing from recent frameworks of Science and Technology Studies (STS). The paper starts with current debates in Asian studies, followed by a historical overview of the concept of culture in anthropology. Then, two short case studies are presented with regard to two different STS approaches: studies of expertise and experience and the notion of interactional expertise, and the framework of waves and forms. A general argument is thereby sketched which suggests how “Chinese culture” can be understood from the perspective of materiality.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document